Translation for "marchander" to english
Translation examples
verb
78. Il est absurde que les pays soient obligés de marchander au sujet de la question des jours fériés.
78. It was absurd that countries should be obliged to engage in haggling on the question of holidays.
Je pourrais marchander.
I could haggle.
Est-ce qu'on marchande ?
Are we haggling?
- Tu es censé marchander !
- You're supposed to haggle.
- je sais marchander.
I know how to haggle.
Ne marchande pas, Spencer.
Don't haggle, Spencer.
On ne marchande pas.
We don't wanna haggle.
- Je ne marchande pas.
- I don't haggle.
verb
Mon amie s'est mise immédiatement à marchander en lui disant que c'était trop et qu'il lui fallait les donner à un meilleur prix.
My friend instantly started to bargain with her, saying that this was too much and that they should be given at a lesser price.
On a fait observer que, compte tenu de la gravité des crimes pour lesquels la cour avait compétence, on ne saurait autoriser l'accusé à marchander avec l'accusation.
The remark was made that, in view of the gravity of the crimes within the jurisdiction of the court, it would be inappropriate to permit plea bargaining.
Il a aussi offert un appui aux cultivatrices qui produisent des cultures marchandes, pour les aider à constituer des coopératives de manière à augmenter leurs revenus et à améliorer leur position dans l’économie.
In addition, support was provided to women cash crop producers to assist them in forming cooperatives to increase their incomes and their bargaining position in the international economy.
Les objectifs de non-prolifération et de désarmement nucléaires sont, comme je l'ai dit, complémentaires et non pas contraires, et aucune des parties ne devrait y voir le moyen de marchander dans les négociations de désarmement.
The objectives of non-proliferation and nuclear disarmament are, as I have said, complementary, not antagonistic, and should not be used by any side as tactical bargaining chips in disarmament negotiations.
Est-il concevable que lorsque les urnes ne vous sont pas favorables, les rues, les quartiers des villes, les personnes innocentes prises en otage doivent devenir des boucliers qui servent à marchander des décisions politiques?
Is it conceivable that, when the vote has not turned out favourably, the streets, urban communities and innocent people taken hostage become pawns which are used in bargaining over political decisions?
L'accusé n'avait pas préalablement établi la somme d'argent qu'il prétendait demander pour ses enfants, ayant l'intention de marchander selon le degré d'intérêt de l'acheteur.
The accused had not established what price he would ask for his children, as he intended to bargain according to the interest shown by the buyer.
La dignité humaine ne se marchande pas.
Human dignity cannot be bargained over.
Les États-Unis sont le premier acheteur de médicaments dans le monde, mais ils n'ont pas marchandé sur les prix, ce qui sur une période de dix ans s'est traduit par un surcoût de plusieurs centaines de milliards de dollars.
The United States was the largest buyer of drugs, but it did not bargain over prices, at a cost, over a 10-year period, of hundreds of billions of dollars.
Il doit même, chaque fois que cela est possible, marchander avec les sociétés transnationales.
Indeed, wherever possible, it must bargain with large TNCs.
- Tu marchandes toujours !
- You're always bargaining!
Charlie ne marchande pas.
Charlie doesn't bargain.
Impossible de marchander.
I can't be bargained with.
Ça s'appelle marchander.
It's called bargaining.
Vous savez marchander.
You're good at bargaining.
Tu cherches à marchander ?
We're bargaining now?
Laisse-moi marchander.
Let me bargain.
- J'aime marchander.
I like to bargain.
Marchande avec lui.
Bargain with him.
verb
Tendances concernant le commerce de services sociaux et environnementaux (marchands) de base, et l'accès à ces services;
Trends in trade and domestic access to (tradable) basic social and environmental services
L'idée de base est que ces caractéristiques qualitatives font l'objet d'un échange implicite via le bien marchand.
The basic idea is that these qualitative characteristics are implicitly traded via the market good.
- Une augmentation de la part des femmes dans les dispositifs de politique de l'emploi du secteur marchand;
- Increase in women's role in employment policy measures, in the trade sector;
Pour trouver une solution, il fallait considérer l'économie marchande propre à un pays et en évaluer les particularités.
Finding a solution requires looking at the actual trading economy in a particular country and assessing its particularities.
Ceux qui font ce trafic peuvent être considérés comme des marchands de mort.
Those who traffic in this trade can properly be regarded as merchants of death.
Dans ces pays, les pauvres et les groupes marginalisés sont surtout présents dans des secteurs non marchands.
The poor and marginalized groups in low-income countries are mostly in non-traded sectors.
d) Qu'il analyse la mesure dans laquelle les marchands peuvent faire régner la discipline à l'intérieur de leur profession;
(d) Analyse to what extent dealers can police the trade;
A. Prix du marché (pour les biens et services marchands)
A. Market prices (for traded economic goods and services)
Des unités affectées à l'opération participent également à l'interrogatoire des navires marchands dans la zone de surveillance.
Units assigned to the operation are also involved with the interrogation of trade vessels in the area of surveillance.
Marchander sur la vie.
Trading in human flesh!
-Marchander pour vous.
- To trade for you.
Tu veux marchander ?
You want to trade?
Secret de marchand.
They're trade secrets.
Je l'ai troqué à des marchands !
I traded him.
Marchandé avec qui ?
Traded with who?
- On l'a marchandé.
- We traded for it.
Janssen est en train de marchander.
Janssen's trading up.
Il marchande avec l'édile ?
He trades with the Aedile?
Le Covena, de la marine marchande
"Covena", trading ship.
verb
Vous venez marchander?
You come to dicker?
Darrin, je ne crois pas que tu sois en position de marchander.
Darrin, I don't think you're in no position to dicker.
Il est temps de marchander.
It wouldn't hurt to dicker a little.
verb
Vous, les marchands de pub avez créé la foi dans la consommation de masse.
You hucksters and your tower created religion of mass consumption.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test