Translation for "marchand" to english
Marchand
adjective
Translation examples
noun
:: Pratiques des marchands d'armes privés (s'il y a lieu)
:: Practices of private arms dealers, where applicable
État du projet d'établissement d'un fichier des marchands d'armes
Status of the project on the profiling of arms dealers
Marchand de biens palestinien.
Palestinian land dealer.
ii) Marchands d'armes et intermédiaires
The arms dealers and brokers
G. État du projet d'établissement d'un fichier des marchands d'armes
G. Status of the project on the profiling of arms dealers
Il n'existe pas de fichier central de marchands d'armes << agréés >>.
There is no central register of "authorized" arms dealers.
L'intermédiaire était un marchand d'armes connu, Alexandre Islamov.
The broker was a known arms dealer, Alexander Islamov.
:: La recherche par le marchand d'armes à feu agréé et son stock.
:: Search capability on licensed firearms dealers and their stock.
Le marchand d'art.
The art dealer.
Marchand de livres.
I'm a book dealer.
Des marchands d'esclaves !
Bandits and slave dealers?
Le marchand d'armes.
The weapons dealer.
Marchand de tableaux ?
An art dealer?
[Marchand d'armes :] Pager.
Arms dealer:] Pager.
- Son marchand d'art.
His art dealer
Un autre marchand ?
Another arms dealer?
François Coste, marchand.
François Coste, dealer.
noun
Les fruits frais sont vendus aux consommateurs par les marchands, les supermarchés et les boutiques.
Fresh fruits are sold and distributed to the consumers through sellers and supermarkets and shops.
Les auteurs d'abus peuvent aussi être des inconnus, en particulier ceux qui commettent des enlèvements, des clients d'enfants prostitués, des propriétaires de bar ou d'hôtel, des fabricants ou marchands d'alcool.
Other categories of abusers include strangers, particularly abductors, clients of child prostitutes, bar/hotel owners, alcohol brewers/sellers.
Environ 41 000 membres des collectivités locales (jeunes, enseignants, travailleuses de l'industrie du sexe, marchands de thé, cadres médicaux et élèves) en ont bénéficié.
Approximately 41,000 community members (youths, teachers, female sex workers, tea sellers, healthy cadres and pupils) benefited.
Pour les marchands d'armes, toute situation de conflit est une occasion de vendre des engins de destruction aux deux antagonistes.
For sellers, a conflict situation opens a window of opportunity for peddling the wares of destruction to both antagonists.
En outre, le développement économique de notre pays, qui a permis l'accroissement réel du revenu par habitant, a paradoxalement fait de nous un marché de consommateurs attirant pour les marchands de drogues.
Moreover, our country's economic development, which has led to a real increase in personal income, has paradoxically turned the country into a consumer market attractive to drug sellers.
23. À cette époque, dans Phnom Penh circulait la rumeur selon laquelle des marchands de nourriture vietnamiens avaient empoisonné du vin et que des personnes en étaient mortes.
23. At that time, rumours were circulating in Phnom Penh that Vietnamese food-sellers had poisoned wine and that people had died as a result.
Ils se sont plaints de ce que, du fait de l'emplacement de la prison (un peu en dehors de la ville), ils ne pouvaient pas avoir accès aux marchands extérieurs.
They complained that, because of the location of the prison (which is slightly out of town), they could not access sellers from outside the prison.
Le 24 octobre, il a été signalé que les marchands de souvenirs de la Via Dolorosa, dans la vieille ville de Jérusalem, avaient accusé Israël de monter les touristes et les acheteurs potentiels contre eux.
207. On 24 October, it was reported that souvenir sellers along the Via Dolorosa in the Old City of Jerusalem had accused Israel of turning tourists and potential buyers against them.
Au contraire, il l'étouffe en appliquant des lois désuètes et inappropriées remontant à l'époque coloniale concernant le commerce et l'industrie domestique et en réprimant périodiquement, de façon violente, les marchands non réglementés.
On the contrary, it suppresses it through the application of outdated and inappropriate colonial legislation on trading and home industry, and through periodic and violent crackdowns on informal market-sellers.
Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.
Mother in laws, husbands, traditional healers, TBAs and drug-sellers are important people in decision-making and potential identifier of obstetric complications.
Tu es marchand de bonbons ?
You are a Sweet seller?
Chez Mithaiwala (marchand de bonbons).
Y. Y. MithaiwaIa (Sweet Seller).
Assis! Oui, Herr marchand d'oignons.
- YES, HERR ONION SELLER.
C'est le marchand de sel.
It's the salt-seller.
Il était marchand d'anguilles.
He was an eel seller.
Je suis un marchand de bonbons.
I am a Sweet seller.
J'ai rencontré un marchand.
I ran into a sweets seller I knew.
Le marchand de pommes de terre?
The potato- seller?
-Espèce de marchand d'ordures !
Seller of rubbish! What does this mean?
noun
Premiers contacts avec les marchands et les missionnaires européens 61 − 66 20
Early contact with European traders and missionaries 61 - 66 22
Premiers contacts avec les marchands et les missionnaires européens
Early contact with European traders and missionaries
Les prêteurs : Ce système est très populaire parmi les marchandes.
Moneylenders: This system is used widely among traders at the market.
La FISNUA a pu maîtriser la situation et expulsé le marchand de la zone.
UNISFA contained the situation and the trader was relocated out of the area.
B. Appui fourni par des États et des marchands d'armes
B. Support from States and arms traders
Le Groupe n'est pas prêt à se prononcer sur le statut de marchand d'or de M. Panju.
The Group is not prepared to draw conclusions on Mr. Panju's status as a gold trader.
Marchands d'or basés à Bukavu
4. Gold traders based in Bukavu
Appui fourni par des États et des marchands d'armes
Support from States and arms traders
Le Registre devrait préciser le nom des fabricants et des marchands.
It should include specific names of their producers and traders.
- Les agents d'affaires et marchands de biens;
- Brokers and commodity traders;
Je suis un marchand.
I'm a trader.
Pas des marchands d'esclaves !
Not slave traders.
Les marchands d'esclaves ?
Like the slave-traders?
Ce sont des marchands.
They're traders.
Où sont ces marchands ?
Where are these traders?
Ce marchand d'esclaves?
That slave trader?
- D'un marchand.
From a trader.
Un marchand sur Orion?
An Orion trader?
Vous êtes un marchand.
You're a trader.
noun
Au Salvador, les marchands du marché municipal central ont accès à un régime de crédits pour une caisse de santé.
Similarly, in San Salvador, vendors of the central municipal market have access to a credit scheme for a health fund.
À San Salvador, les marchands du marché municipal central bénéficient des mêmes services.
In San Salvador, vendors in the Central Municipal Market have a similar scheme.
La juste valeur utilisée aux fins des évaluations repose sur la valeur marchande cotée par des vendeurs fiables.
Fair values used for subsequent measurement are based on quoted market prices from reputable vendors.
C'est le cas des acteurs de la pêche, de l'agriculture et des personnes communément appelées << marchands ambulants >>.
This strategy covers fishermen, farmers and street vendors.
Certaines personnes — hommes et femmes — travaillent également comme marchands ambulants ou dans des foires.
Some people (men and women) also work as street vendors or in markets.
401. Le Rapporteur spécial a également transmis le cas de Park Young-saeng, membre de l'Association nationale des marchands ambulants, qui aurait été arrêté avec 12 autres marchands le 26 août 1995.
401. The Special Rapporteur also transmitted the case of Park Young-saeng, a staff member of the National Association of Street Vendors, who was reportedly arrested with 12 other street vendors on 26 August 1995.
Beaucoup sont contraints de gagner leur vie en exerçant le métier de marchands ambulants.
Many were forced to earn a living as street vendors.
Il y a un nombre croissant d'enfants qui travaillent comme marchands pendant les heures d'école.
There are a growing number of children who are working as vendors during school hours.
Un marchand de nouilles !
A noodle vendor!
Même les marchands de churros volent pour toi ?
Who's stealing for you? Evil churro vendor?
ces pittoresques marchands ambulants.
- the colorful street vendors.
C'est d'Arbin Swinn, le marchand de légumes.
From Arbin Swinn, the vegetable vendor.
Un marchand ambulant gagne mal sa vie.
He's a vendor. Doesn't make much money.
J'étais un marchand de glaces avant..
I was an ice-cream vendor by trade.
Le marchand ambulant de la place.
I'm the vendor in the piazza.
Andrew connaissait-il l'un des marchands ?
Now, did Andrew know of any of the vendors?
Prospectus révélé par un marchand de journaux.
Canvass turned up a news vendor.
Par ailleurs, le maire d'Hébron, Mustafa Natshe, a déclaré que la fermeture du marché aux légumes avait fait perdre à la municipalité plus d'un million de shekels de taxes, car les marchands refusaient de payer des taxes sur des locaux qu'ils ne pouvaient utiliser.
In addition, Hebron Mayor Mustafa Natshe stated that the closure of the vegetable market had cost the municipality more than NIS 1 million in taxes from shopkeepers who refuse to pay taxes without being able to use the premises.
Emploi chez des marchands de légumes ou d'autres articles;
:: Shopkeepers selling vegetables or other items
Il est essentiel, lors de nos délibérations sur le Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique, de nous souvenir que ces délibérations ne sont pas un exercice abstrait mais qu'elles doivent se concentrer sur la manière dont nous mettrons en oeuvre le Nouveau Partenariat, car derrière la question de savoir comment faire avancer ce partenariat se cachent celles de savoir comment faire profiter du progrès macroéconomique les agriculteurs de nos villages et les commerçants et marchands des quatre saisons de nos villes et comment permettre aux mères d'élever des enfants sains qui puissent fréquenter des écoles bien gérées.
It is important, in our deliberations on NEPAD, to remember that these deliberations are not abstract, but are focused on how we deliver NEPAD, because lying behind the question of how to take NEPAD forward are questions such as how to take our macroeconomic gains down to the farmers in our rural villages and to the shopkeepers and hawkers in our cities, and how to ensure that mothers can raise healthy children who can take advantage of well-run schools.
D'après cette enquête, seuls 25 % de femmes et 40 % d'hommes ont dit accepter les comportements concernant les 4 indicateurs standard utilisés pour contenir l'opprobre : ils acceptaient 1) de prendre soin chez eux d'un membre de la famille atteint du virus du sida, 2) d'acheter des produits alimentaires frais à un marchand atteint du virus du sida, 3) de permettre à un enseignant atteint du virus du sida de continuer à enseigner, et 4) de ne pas tenir secret l'état de séropositivité d'un membre de la famille.
The 2011-2012 THMIS found only 25% of women and 40% of men expressed accepting attitudes on all four standard indicators used to measure stigma: they would be willing (1) to care for a family member sick with the AIDS virus in their own home, (2) to buy fresh food from a shopkeeper with the AIDS virus, (3) to allow a female teacher with the AIDS virus to continue teaching, and (4) to not keep the HIV-positive status of a family member a secret.
Cette exécution a eu lieu non loin de la position militaire de Rutoboko où la victime se rendait afin de rencontrer le commandant pour discuter de la sécurité des marchands.
This execution took place not far from the Rutoboko military position where the victim was headed in order to meet the commander to discuss the shopkeepers' safety.
Un certain nombre de clients auraient été entraînés dans la rivière avec les marchands.
A number of customers are said to have been swept into the river together with the shopkeepers.
Votre père était un marchand.
Your father was a shopkeeper.
- "Salut le marchand".
- Good day, shopkeep.
Le marchand lui a dit.
The shopkeeper told her
Une mentalité de marchande! [br]Et toi aussi.
That's shopkeeper's mentality!
Un marchand avait ces champignons, et...
The shopkeeper had these mushrooms, and...
Même les marchands votent maintenant.
We have shopkeepers voting now.
Nous devrions d'abord parler au marchand.
Perhaps we should talk to the shopkeeper first.
Ce sont des marchands, des instituteurs.
They are shopkeepers, schoolteachers.
Les Florentins sont des marchands et des employés.
The Florentines are shopkeepers and clerks.
42. Dans une pétition à l'adresse du Conseil fédéral lancée en novembre 1993, les "gens de la route" revendiquent une reconnaissance officielle de leur peuple, des emplacements spécialement aménagés pour les accueillir et la conclusion d'un accord intercantonal leur permettant d'exercer leurs activités au-delà des frontières cantonales. (Les patentes de marchands ambulants sont en effet délivrées par chaque canton et ne sont valables que sur son territoire.) Depuis plusieurs années, la Confédération accorde un soutien financier à l'association faîtière suisse du groupe des nomades ou "gens de la route".
42. In a petition sent to the Federal Council in November 1993, the “people of the road” demanded official recognition, special sites to accommodate them and the conclusion of an intercantonal agreement allowing them to pursue their activities beyond cantonal borders. (Itinerant tradesman's licences are issued by each canton and are valid only within its territory.) For several years, the Confederation has given financial support to the Swiss umbrella association of nomads or “people of the road”.
j'ai entendu qu'il a laissé beaucoup de dettes chez tous les marchands de la ville.
I have heard he's run up debts with every reputable tradesman in the town.
on dit qu'il n'y a guère un marchand dans la ville dont les filles ne s'étaient liées avec lui!
They say there's hardly a tradesman in the town whose daughters were not meddled with!
-Le marchand de vin ? -Oui.
- Burtot, the wine tradesman?
"Ma vie comme un marchand."
"My life as a tradesman."
Mais tu n'es qu'un marchand et certaines choses t'échappent.
But you're just a tradesman and certain things are beyond your grasp.
on aboutira à la conclusion que mon client, monsieur le marchand, caporal Hoferik
we shall arrive at the conclusion that my client, tradesman, Corporal Hoferik,
J'attends comme un vulgaire marchand tandis qu'un gamin des rues va à son gré.
Forced to wait like a common tradesman while some country urchin is allowed to roam at will.
Tu me dégoûtes, ah ! Espèce de pitoyable marchand !
You disgust me, ugh, you pathetic tradesman!
Pour un marchand, c'est bien pratique.
A convenient excuse for a tradesman.
C'est un marchand, iI connaît son métier.
A tradesman should know what he pays.
adjective
Source: Ministère de la marine marchande, de la mer Égée et de la politique insulaire.
Source: Ministry of Mercantile Marine, Aegean and Island Policy.
<< Navire irlandais >> signifie un navire, tel que défini à l'article 9 de la loi de 1955 relative à la marine marchande, en quelque lieu qu'il se trouve;
"Irish ship" means a ship, as so defined in section 9 of the Mercantile Marine Act 1955, wherever situate;
, par exemple dans l'agriculture et dans d'autres types d'activités de production non marchandes;
for example in agriculture and other types of non-mercantile production activity;
Le capitaine du navire doit faire rapport au chef du Bureau de la marine marchande dans un délai de six mois.
The master of the ship must make a return to the Superintendent of the Mercantile Marine Office within six months.
Elle travaille afin que les richesses non marchandes et non monétaires soient prises en compte dans cet autre modèle de développement.
It campaigns for non-mercantile and non-monetary wealth to be taken into account in an alternative development model.
5. La contribution de l'un ou l'autre des époux aux activités marchandes, industrielles ou professionnelles de l'autre.
5. Either spouse's contribution through work to the mercantile, industrial or professional activities of the other.
18. La notion de vente est fondamentalement une notion commerciale ou marchande, qui ne s'applique qu'aux biens réels, personnels ou incorporels, l'élément généralement pris en compte étant leur prix monétaire.
18. The concept of sale was basically a commercial or mercantile one that dealt only with real, personal or intangible property and in which the consideration was usually the price in money.
Outre faire rapport au chef du Bureau de la marine marchande, les parents ou l'occupant du navire à bord duquel la naissance s'est produite doivent déclarer la naissance à l'officier de l'état civil dans les 42 jours.
In addition to the return to the Superintendent of the Mercantile Marine Office, the parents or occupier of the ship in which the birth occurs must register the birth to the Registrar of Births and Deaths within 42 days after the day of the birth.
Le chef du Bureau de la marine marchande doit consigner la naissance et, dans les sept jours, envoyer un exemplaire certifié de la déclaration à l'officier de l'état civil.
The Superintendent of the Mercantile Marine Office must record such birth and, within seven days, send a certified copy of the record to the Registrar of Births and Deaths.
Le capitaine Wilberforce etait dans la marine marchande.
- All right, Pavlova. - Captain Wilberforce was in the mercantile marines.
le Ρrорhеtеѕѕ Est un navire marchand... et non un bateau clandestin pour esclaves en fuite.
The Prophetess is a mercantile vessel not an underground railroad for escaping slaves.
Tu as un héritage marchand.
You have a mercantile heritage.
- Kellahorn est chargé du marchand.
- Kellahorn's leading the merchantman.
Pourquoi attendre un bateau marchand ?
What's the sense of waiting around for some lumbering merchantman?
Au tour du marchand !
Now for the merchantman!
Une frégate et un navire marchand français, à tribord !
A frigate and a merchantman, both French, on the starboard beam!
Ni le paysan dans son champ, ni le marchand voyageur ni le berger scrutant le ciel.
Neither the peasant ploughing the field, nor the merchantman sailing onward, not the shepherd gazing into the sky. Period.
Bâtiment de guerre ou marchand?
Merchantman or man-of-war?
On se croirait dans la marine marchande.
He'll make the old Avenger a merchantman yet.
- Un navire marchand ?
- A merchantman? Aye.
C'est un réquisitionnés marchand... le...
It's a requisitioned merchantman... the...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test