Translation examples
verb
J'invite les membres de la SADC et ceux qui nous soutiennent à bien vouloir se lever si vous maintenez votre position de donner la parole à M. Rajoelina.
I invite members of SADC and those who support us to speak out if you, Mr. President, maintain your intention to give the floor to Mr. Rajoelina.
Maintenez votre périmètre.
Maintain your perimeter.
Maintenez l'attitude actuelle.
Maintain current posture.
Maintenez votre distance.
- Maintain your distance.
Tango Roméo, maintenez l'altitude, maintenez l'altitude.
Tango Romeo, maintain altitude, maintain altitude.
Maintenez votre position.
Maintain your position.
Maintenez l'unité !
Maintain the unity!
Maintenez l'action évasive.
Maintain evasive action.
Maintenez sa couverture.
Maintain her cover.
Maintenez l'intervalle.
Maintain your dispersion.
Maintenez votre couverture.
Maintain your cover.
verb
CONTRÔLE : Maintenez la pression maximale.
Retain full pressure.
verb
Maintenez le First Children en l'état.
Preserve the present status for the First Children.
verb
Maintenez-vous cela ?
Do you uphold your testimony?
Gardez ces valeurs à l'esprit et maintenez-les durant toute votre carrière.
Keep these values in mind, and strive to uphold them throughout your careers.
verb
- Maintenez ce cap.
- Steady on that.
Maintenez-la immobile.
Keep her steady.
Maintenez l'allure.
Steady as she goes.
Maintenez la barre.
Steady at the helm!
- Maintenez cette échelle !
- Steady that ladder!
- Maintenez la pression.
- Keep steady pressure.
verb
Maintenez la tête, puis mettez-le contre votre épaule. Il est plus haut, mais sa tête est maintenue.
Cradle the head, and then take him to your shoulder... so he's up a little bit higher but you're still supporting the head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test