Translation for "libéré" to english
Libéré
adjective
Translation examples
adjective
Libérées sans inculpation
Released without charge
31. Dans certains cas, le Groupe de travail a été informé, soit par le Gouvernement, soit par la source, que les intéressés avaient été libérés, en particulier dans les pays suivants: Algérie (1 personne libérée, 14 personnes libérées sous condition), Bangladesh (1 personne libérée sous caution), Chine (1 personne libérée), Équateur (7 personnes libérées, 1 personne expulsée vers son pays d'origine), Égypte (5 personnes libérées après appel), Libéria (4 personnes libérées), Népal (2 personnes libérées), Tunisie (2 personnes libérées), Sri Lanka (1 personne libérée) et Turquie (13 personnes libérées).
31. In some cases, the Working Group was informed, either by the Government or by the source, that the persons concerned had been released, in particular in the following countries: Algeria (1 person released, 14 persons conditionally released); Bangladesh (1 person released on bail); China (1 person released); Ecuador (7 persons released, 1 person deported to her country); Egypt (5 persons released following an appeal); Liberia (4 persons released); Nepal (2 persons released); Tunisia (2 persons released); Sri Lanka (1 person released) and Turkey (13 persons released).
Ils auraient finalement été libérés.
They were ultimately released.
Détenus libérés
Prisoners released
Personnes libérées
Persons released
Il a été libéré.
He was released.
Ils auraient été libérés récemment.
They were recently released.
Vous êtes libéré.
You're released.
Vous êtes libérée.
You are released.
Libère la fille.
Release the girl.
Je vous libère.
I release you.
Ça se libère.
It's releasing.
Il est libéré.
He's released.
Anthony est libéré?
Anthony is released?
On vous libère.
You're being released.
adjective
Nous sommes heureux de constater que le Conseil joue un rôle très efficace aujourd'hui, libéré des dissensions du passé.
We are happy that the Council is playing a very effective role today, unfettered by the ideological wranglings of the past.
Il semble dès lors urgent, pour faire progresser la société, de déverrouiller, d'entrebâiller, de libérer et de déréglementer.
Therefore, if society is to progress, it is urgent to open doors, to unfetter, to deregulate.
Le Gouvernement a déclaré que «l’abrogation s’inscrivait dans la politique du Gouvernement visant à libérer les syndicats de toute entrave en vue de créer les conditions favorables à leur démocratisation.
The Government has stated that “the repeal is in line with government policy to unfetter the unions in order to prepare the environment for their democratization.
- le Global Compact, par lequel les sociétés transnationales s'engagent (en l'absence de tout cadre légal contraignant) à respecter les principes des droits de l'homme, en échange du soutien apporté par l'ONU à des marchés libérés de toute entrave, devrait être dénoncé comme trompeur, inapproprié et non-démocratique;
-The Global Compact through which private corporations undertake (without any binding legal framework) to respect human rights principles in return for UN support for unfettered markets should be denounced as misleading, inappropriate and undemocratic.
Aujourd'hui, mon pays se présente dans cette enceinte libéré pour la première fois en un demi-siècle, du problème de la présence de troupes étrangères sur son territoire.
Today my country comes before this forum for the first time in half a century unfettered by the problem of the presence of foreign troops on our soil.
131. La promesse du général Abubakar de garantir l'indépendance financière de la justice en lui affectant des crédits tirés du budget national est un nouvel aspect des importants efforts faits pour libérer le système judiciaire nigérian.
131. General Abubakar's promise to ensure the financial independence of the judiciary by providing it with funds from the consolidated revenue is a further sign of the substantial efforts being made to unfetter the judicial system in Nigeria.
En grande partie libérés de leurs entraves, les organes d'information et de diffusion fournissent une information plus ouverte et présentent souvent des comptes rendus critiques de l'action gouvernementale.
Largely unfettered mass media are providing a more open and often critical assessment of government performance.
Lydia écrit que le lieu est libéré de toutes conventions.
Lydia writes of a place unfettered by convention. will you take me there?
J'étais libéré et vivant... Ok...
I was unfettered and alive...
Libéré de toute éthique, je suis plus efficace.
You of all people should understand. Being unfettered by ethical subroutines has made me far more efficient.
Nous explorerons le cosmos sur un vaisseau imaginaire... libéré des contraintes habituelles de vitesse et de taille... et voguant au son des harmonies cosmiques... explorant le temps et l'espace.
We're going to explore the cosmos in a ship of the imagination unfettered by ordinary limits on speed and size drawn by the music of cosmic harmonies it can take us anywhere in space and time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test