Translation examples
adjective
L'enfant légitime ou légitimé, né à l'étranger d'un parent ivoirien;
"A legitimate or legitimated child born outside Côte d'Ivoire of a parent who is a
a) D'abord la famille légitime, légitimée ou ayant fait l'objet d'une légitimation adoptive.
(a) In the first there is the legitimate family, legitimated, or legitimation by adoption.
3) les parents et leurs enfants légitimes, et les enfants légitimes ou illégitimes de ces derniers;
(3) Parents and their legitimate children and the legitimate and illegitimate children of the latter;
Toute fin légitime doit être obtenue par des moyens légitimes.
A legitimate goal should be achieved only through legitimate means.
b) Faire mieux connaître le marché légitime des précurseurs en Asie en s'attachant à sensibiliser à leurs utilisations légitimes, surveiller les échanges commerciaux légitimes de ces substances; et en évaluer la demande légitime dans chaque pays;
(b) To improve knowledge about the legitimate precursor market in Asia by promoting understanding of the legitimate uses of precursors, monitoring the legitimate movements of precursors and estimating the legitimate demand for precursors in each country;
:: L'enfant légitime ou légitimé dont le père ou la mère, acquiert la nationalité malgache;
:: a legitimate or legitimized child whose father or mother acquires Malagasy nationality;
vii) Motifs légitimes et non légitimes de la détention;
(vii) Legitimate and non-legitimate reasons for detention;
J'étais légitime.
I was legitimate.
adjective
, constitue sans aucun doute une sanction légitime.
is no doubt a lawful sanction.
conformes à une autorité légitime;
consistent with lawful authority;
41. La sanction légitime.
Lawful sanction.
- 1 604 pour les mères ou pères légitimes;
- 1,604 for lawful mothers and fathers;
- 30 % pour la mère ou le père légitime;
- 30 per cent for the lawful mother or father;
Seront considérés comme des curateurs légitimes :
The following may be lawful administrators:
...pour légitime épouse ?
...to be your lawful wedded wife?
Cette approche reste légitime ?
And this approach keeps us within the law?
Citoyens légitimes de Setauket !
Lawful citizens of Setauket!
- pour épouse légitime ici...
- ...your lawful wedded wife...
- Pour femme légitime...
- To be my lawful wedded wife.
Elle a un mari légitime.
She has a lawful husband.
"Veux-tu prendre pour légitime épouse..." "Veux-tu prendre pour légitime époux..."
Will you take as your lawful wedded wife will you take as your lawful wedded husband
Que signifie "apprentissage légitime", lieutenant ?
What is a lawful apprenticeship, Lieutenant?
- comme légitime épouse?
-as your lawful wedded wife?
adjective
Droit de légitime défense
Right of self-defence
Droits légitimes à une nationalité
Legal rights in nationality
Notre lieu légitime.
Our rightful place.
C'est bien légitime.
And with every right.
L'héritier légitime.
The rightful heir.
- Ça légitime tout?
- Does that make it all right?
- C'était légitime.
- I have a right to it.
Le comte légitime !
I'm the rightful earl!
adjective
L'expression père "légitime" sera supprimée.
The "legal" father component will be deleted.
Formation d'une famille légitime
The formation of legal family
1° ses enfants légitimes, légalement reconnus ou légalement adoptés.....>>
1. The taxpayer's legitimate, legally recognized or legally adopted children ...".
a) Sur un ascendant légitime ou ses père et mère légitimes, naturels, adoptifs;
a) against a legitimate ascendant or a legal, natural or adoptive father or mother;
Tels sont les cas en ce qui concerne la répression des violences envers les enfants légitimes, naturels ou adoptifs, ses père et mère légitimes, naturels ou adoptifs ou ses autres ascendants légitimes (article 239 C.pén.).
This is applicable to the punishment of violent acts committed against legitimate, natural or adopted children, their legal, natural or adoptive parents or other legally recognized ascendants (article 239 of the Criminal Code).
Maintenant c'est légitime.
You know that's legal now.
Mon épouse légitime, je veux dire.
Legal wife, I mean.
Ce congrès est-il légitime ?
Does this congress have any legal authority?
C'est légitime, légal et lucratif.
It's legitimate, it's legal, it's lucrative.
- Pas en tant que fils légitime.
- Not as a true legal son.
C'est de la légitime défense.
That's legal defense.
Je suis une épouse légitime.
I'm legally married.
- Cette union est maintenant légitime.
He just done made you legal, boy.
Qui est l'enfant légitime ?
Who's the legal child?
Je suis sa femme légitime.
I'm his legal wife.
adjective
La Charte autorise également les actes de légitime défense.
The Charter also allows action taken in self-defence.
2. Dérogations légitimes
2. Allowable exceptions
Jusqu'en 1992, aucune disposition légale ne permettait de récuser un juge pour suspicion légitime.
Until 1992, there were no statutory provisions allowing for disqualification of judges for bias.
Votre curiosité est donc légitime.
As this may involve you in the future, please allow me to explain.
La légitime défense ne vous donne pas le droit de tuer.
Self-defense doesn't allow you to kill somebody.
Nous avons ordre de n'utiliser nos armes qu'en cas de légitime défense.
Our rules of engagement allow the use of weapons only in self-defense.
M'autoriser à creuser le sujet me semble légitime.
Allowing me to follow up on cross is only reasonable.
Verdict: Lêgitime défense. Dêlibêration courte.
The jury returned a verdict of justifiable homicide allowing Cheryl to go free for the killing of Stompanato.
L'Eglise autorise à tuer en légitime défense.
The church allows for killing in self-defence.
Pour moi, cette fille s'est vengée de son agression précédente. La légitime défense exclut la vengeance.
Now as far as I read it, that girl was revenging the earlier attack, and self-defense does not allow for revenge!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test