Translation for "interminable" to english
Translation examples
adjective
Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.
We need to guard against endless faits accomplis.
Je pourrais poursuivre, car la liste est interminable.
I could go on, because the catalogue was endless.
Sans cela, nous continuerons à participer à des discussions interminables et improductives.
Otherwise, we will continue to be involved in endless discussions with no substantive outcome.
La liste des attaques aveugles est interminable.
The record of indiscriminate attacks is endless.
Malheureusement, cette question a fait l'objet de discussions interminables.
Unfortunately, this question has turned into a subject of endless discussion.
La liste des souffrances est interminable.
The list of anguish is endless.
Bien entendu, le dialogue sera interminable s'il ne s'accompagne pas d'action.
Of course, dialogue will be endless if it is not accompanied by action.
Nous ne voyons pas l'utilité de débats officieux interminables.
We do not see the point in endless open-ended discussions.
Les peuples de la région sont victimes de guerres et de conflits interminables.
The peoples of the region have been victims of endless wars and conflicts.
Cela risquerait en effet de paralyser l'action en la subordonnant à d'interminables recherches.
It could paralyse actions by binding them to endless study.
- Les journées interminables.
The endless days.
Le voyage était interminable.
The journey was endless.
Interminable et ennuyeux ?
Endless and boring?
adjective
En même temps, nous ne devrions pas nous laisser empêtrer dans des débats interminables.
At the same time, we should not allow ourselves to be entangled in interminable debates.
Toutefois, il ne faut pas qu'un pessimisme interminable menace la communauté internationale, comme une épée de Damoclès.
But interminable pessimism should not hang over the world community like Damocles' sword.
La liste de toutes les formes de cet interventionnisme démesuré serait interminable.
A comprehensive description of such an extreme form of interventionism would be interminable.
Or, ce n'est pas en se lançant dans des débats de procédure ou en développant des argumentations juridiques interminables que l'on y parviendra.
And this will not be achieved through procedural debates or interminable an lengthy legal arguments.
Toute autre stratégie ne donnerait lieu qu'à des négociations interminables.
Any other approach would only result in interminable negotiations.
La 'réunionite' — les réunions fréquentes et interminables — et l'intolérance à l'égard des opinions dissidentes sont les conséquences de cette orientation.
'Meetingitis' — frequent and interminable meetings — and intolerance of dissent are consequences of this approach.
La Somalie est simplement dévorée par des troubles interminables dont elle ne peut pas se libérer.
Somalia is simply consumed by an interminable turmoil from which it cannot free itself.
Les délibérations de notre Groupe de travail ne devraient pas être interminables.
Our Working Group's deliberations should not be interminable.
Certains de ces conflits sont interminables, alors que d'autres sont spontanés, mais tout aussi déstabilisateurs.
Some of those conflicts are interminable, while others are spontaneous yet equally destabilizing.
4 longues et interminables heures.
Four long and interminable hours.
Tous ces discours interminables.
All those interminable speeches.
Les réunions étaient interminables.
The meetings were interminable.
- Un interminable gémissement de douleur.
An interminable wail of grief.
À ton interminable santé.
To your interminable health.
L'attente a été interminable.
Anticipation has been interminable.
Quel vol interminable...
What interminable flight...
adjective
De plus, une crise interminable va à l'encontre de l'objectif cardinal de l'ONU, qui est de promouvoir la paix et la sécurité internationales.
Moreover, an unending crisis contradicts the cardinal objective of the United Nations, which is the promotion of international peace and security.
Nous savons que c'est une question complexe, mais plus il se passe de temps sans qu'elle soit réglée, plus grand est le risque des cycles de violence interminables.
We know that that is a complex issue. However, the longer it remains unresolved, the greater the risk of unending cycles of violence.
Nous ne pouvons continuer ce jeu interminable du partage des torts, chacun essayant de se disculper en blâmant son voisin.
We cannot continue this unending debate over who is responsible, with each country blaming its neighbour for its own faults.
Nos pays ont souffert de cette crise économique apparemment interminable non seulement sur le plan économique, mais aussi à cause de la présence d'obstacles au commerce, ainsi que du financement incorporé dans certaines mesures de lutte contre la crise adoptées par des pays développés.
This seemingly unending economic crisis has affected our countries not only in economic terms, but also through the presence of barriers to trade, as well as the financing embedded in some of the anti-crisis measures adopted by some developed countries.
Trop souvent, aujourd'hui encore, l'Afrique est perçue et représentée exclusivement comme une terre de crises et de catastrophes interminables, ou selon les catégories ethnographiques habituelles encore utilisées par la plupart des médias occidentaux.
Too often, even today, Africa is perceived and represented only as a land of unending crisis and disasters, or according to the usual ethnographic categories that still are utilized by most of the Western media.
:: En reprenant les paroles de Thomas Jefferson : pour atteindre ses objectifs, l'institut s'engage à mener une lutte sainte interminable (jihad) contre toutes les formes de tyrannie sur l'esprit de l'homme.
:: To build upon the words of Thomas Jefferson: in fulfilling those goals, the Institute pledges to wage unending holy struggle (jihad) against every form of tyranny over the mind of man.
Or, l'insuffisance des transferts de technologie et de savoir-faire, la pénurie de ressources et, dans certains cas, des conflits armés interminables, ont empêché certains pays d'atteindre cet objectif.
However, insufficient transfer of technology and know-how, limited resources and, in some cases, unending armed conflict had prevented some countries from achieving that goal.
Le pire défi est constitué par l'extension interminable des colonies, qui vise à modifier la composition démographique, le caractère physique et le statut des territoires palestiniens, y compris Jérusalem-Est.
28. The greatest challenge was the unending growth in settlements, which was aimed at altering the demographic composition, physical character and status of the Palestinian territories, including East Jerusalem.
Cela a à son tour donné lieu à des discussions interminables quant à la priorité des dépenses militaires par rapport aux dépenses civiles.
This in turn has sparked unending argument over the priority of military versus civilian expenditures.
L'interminable cycle de violations des droits de l'homme dont la Somalie est le théâtre depuis vingt ans est aujourd'hui aggravé par une nouvelle crise humanitaire.
The unending saga of human rights deprivations in Somalia over the past two decades have now been compounded by another humanitarian crisis.
Vous avez soumis vos enfants à un torrent apparemment... interminable d'événements troublants et affreux.
you subjected your children to a seemingly unending barrage of unsettling,horrific events!
L'extrémisme religieux est impliqué dans d'interminables conflits mondiaux, de plus en plus fréquents.
Religious extremism is implicated in the world's most bitter and unending conflicts.
Sa liste était interminable.
Her list was unending.
Tu recevras une interminable ovation
- You'll sing again and to unending ovation - Orders, warnings - Lunatic demands
Parmi les coups de fil interminables, j'entends soudain la voix d'un vieil homme.
Among the unending phone calls I suddenly the voice of an old man
Je pense que c'est un défi interminable d'essayer d'aimer quelqu'un comme House.
I think this is the unending challenge of trying to love someone like House.
Devant la douleur interminable et...
In the face of unending pain and...
Il suggère une régression interminable... qui se poursuit au-delà du très loin: elle se poursuit à jamais.
They represent an unending regress which goes on not just very far, but forever.
Gigantesque, infinie, interminable.
Enormous... infinite... unending...
C'est comme un cauchemar de silence interminable.
It's like a nightmare of unending silence.
adjective
Des négociations interminables avec le personnel de contrepartie retardent parfois le lancement de certains projets.
Prolonged and lengthy negotiations with counterparts have caused delays in the start of some projects.
Toute tentative pour traiter l'ensemble de la question serait nécessairement un travail à la fois superficiel et interminable.
Any attempt to deal with all of the land and resource issues would necessarily be superficial and lengthy.
Force est de reconnaître que cette année encore les négociations sur cette question ont été interminables.
We must admit that the negotiations on this subject this year again turned out to be a very lengthy exercise.
Les discussions interminables sur les différentes interprétations de l'histoire n'ont rien résolu.
8. Lengthy discussions over differing interpretations of history had not resolved anything.
À la fin de ce processus interminable, certains États Membres ont pensé qu'ils ne pouvaient pas appuyer la résolution.
At the end of this lengthy process, some Member States felt that they could not support the resolution.
Nous devons graduellement continuer à nous libérer de cette interminable tragédie.
We must gradually continue to free ourselves from this lengthy tragedy.
Les négociations et l'adoption des décisions juridiques correspondantes par les pays concernés sont laborieuses et interminables.
Such negotiations and the passage of legal decisions in the various countries are tedious and lengthy.
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
Pretrial detention is accompanied by prolonged isolation and lengthy interrogation in painful positions.
Nous espérons que cette présentation sera maintenue et que nous résisterons à l'avenir à la tentation de présenter des rapports interminables.
It is our hope that this reporting format will be retained and that the temptation for lengthy annual reports in future will be resisted.
Je préférerais éviter les adieux interminables.
L-I do not wish to have a lengthy good-bye.
Au Nouveau-Mexique, une femme a été nommée Juge arbitre du Goût aujourd'hui, mettant fin à une interminable recherche pour quelqu'un capable de redresser ce pays.
A New Mexico woman was named final arbiter of taste and justice today... ending God's lengthy search for someone to straighten this country out.
Vos anecdotes interminables ne m'intéressent pas, mon oncle.
I'm not interested in a lengthy anecdote, uncle.
C'est sur une île interminable, où les personnes riches traînent pendant leur week-end d'été.
That's on Lengthy Island, where rich people hang out on summer weekends.
Je n'ai pas envie d'écouter de telles histoires interminables !
For any more such lengthy tales, I have no ears!
Merci de participer à cette réunion essentielle et, j'imagine, interminable.
Thank you for coming to this very important and what I suspect will be lengthy, meeting.
- Une interminable séparation.
A lengthy separation.
Il prend la bougie et l'apporte à son bureau. Il doit corriger 22 cahiers qui comportent non seulement des exercices de grammaire mais aussi d'interminables dissertations. Voyez-vous où je veux en venir ?
He collects the candle and moves to his desk to correct twenty-two exercise books, which contain not only Grammatik exercises but also a lengthy composition.
adjective
C'est une violence qui engendre la violence dans un interminable engrenage dont la constante est la mort, qui suscite rejet, haine et affliction.
This is violence, which engenders violence in a never-ending cycle. The only constant in that cycle is death, which generates rejection, hatred and affliction.
On a parfois l'impression que ce cycle est interminable et que les investisseurs financiers poussent sans cesse les cours à la hausse.
There is sometimes an impression that there is no end in sight for the cycle and that financial investors keep pushing up prices.
Si vous n'agissez pas ainsi, le Levant entrera dans un interminable conflit dont seul Dieu connaît la fin.
If you do not do it, the Levant will enter a lasting conflict whose end is known only to God.
Le temps des discussions interminables a vécu.
The time for never-ending talks has passed.
Le moment est venu de mettre fin à ces débats interminables.
The time has come for us to put an end to these perennial discussions.
Nous ne souhaitons pas de discussions interminables sur la réforme, mais une plus grande efficacité.
We do not want a never-ending discussion on reform, but greater efficiency.
Dans la corne de l'Afrique, la raison principale de cette calamité a été la guerre - une guerre interminable.
In the Horn of Africa, the primary reason for this calamity has been war -- never-ending war.
Le travail de réforme et de restructuration est interminable.
The work of reform and renewal is never-ending.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test