Translation for "interdire" to english
Translation examples
verb
Fautil les interdire également ?
Should we prohibit these, too?
Interdire les grèves;
Prohibit strikes;
Capacités à interdire l'importation/
Ability to prohibit import/export
8. Interdire toutes les MAMAP.
8. To prohibit all MOTAPM.
Interdire les enquêtes consécutives.
prohibiting back-to-back investigations.
b) interdire le rassemblement.
(b) prohibit the gathering.
10) Interdire les grèves;
(10) Prohibit the holding of strikes;
Interdire la torture quel qu'en soit le motif.
The prohibition of torture regardless of the motive
Vous avez fait interdire les journaux ?
- Did you prohibit the paper?
Il faudrait interdire de lancer des chevaux dans le combat.
Horses in war should be prohibited.
Pour nous, c'est absurde d'interdire une langue maternelle.
We believe that prohibiting native language is crazy.
Les écoles sont autorisées à interdire les expressions
Schools are allowed to prohibit any expression
Tu oses interdire Po Chi Lam !
You oses to prohibit Po Chi Lam!
Maintenant, ils veulent interdire la prostitution.
Now they want to prohibit prostitution.
L'Etat a décidé d'interdire ton commerce.
The State decided to prohibit your trade.
Je propose d'interdire les arroseurs externes.
I move to prohibit aboveground sprinklers.
verb
Interdire l'organisation de grèves dans ces entreprises;
To ban the organization of strikes;
Il faut en interdire l'usage.
We must ban their use!
Les stratégies d'évitement consistent en général à interdire une activité dangereuse: par exemple interdire la construction dans une zone inondable spécifique.
Strategies to avoid a risk typically involve banning a dangerous activity: for example banning construction in a specific flood prone area.
Convientil d'interdire les armes radiologiques?
Should radiological weapons be banned?
Interdire ces mines n'est pas difficile.
Banning them is an easy job.
Nous voulons interdire les explosions nucléaires.
We are banning nuclear explosions.
g) D'interdire tout rassemblement;
(g) Ban all gatherings;
Il faut en interdire la fabrication.
We must ban their production!
- On devrait l'interdire.
- It should be banned.
Vous l'avez fait interdire?
It was banned?
- Interdire mon livre ?
- To ban my book?
"faut les interdire."
"but Charlie Hebdo should be banned."
Interdire l'immigration ?
A nationwide ban on immigration?
Il veut interdire l'amusement.
He's trying to ban fun.
L'interdire de séjour?
Ban him from the house?
Il faut les interdire !
They should be banned!
verb
interdire l'embarquement de personnes pour un voyage international,
prevent embarkation of persons on an international journey;
7. Décide que les États devront interdire
7. Decides that States shall prevent:
Un employeur et un salarié ne peuvent s'interdire réciproquement, de même qu'un salarié ne peut interdire à un autre salarié, d'appartenir ou d'adhérer à une association légale ou de participer à ses activités.
An employer and employee may not prevent each other, nor may an employee prevent another employee, from belonging to or joining a legally permitted association or being active in such.
:: Interdire la culture et la production de stupéfiants;
:: Preventing the cultivation and production of narcotics
- dispositifs permettant d'interdire l'entrée dans le tunnel.
means to prevent entry to the tunnel.
Weichselberger continua de l'exploiter et l'interdire d'aller à l'école.
Weichselberger continued to exploit him and prevent him from attending school.
Assez vieux pour tomber sous les auspices de la Commission de zonage historique, donc j'ai déposé les papiers pour interdire la destruction.
Old enough to fall under the auspices of the Historic Zoning Commission, so I am filing papers to prevent its destruction.
Si tu ne voulais pas la guerre, il fallait l'interdire.
You are the King. If you did not want the war, you should have prevented it.
Vous êtes un civil, je ne peux vous interdire de voir Lake.
Mr. Slater, you're a civilian. I can't prevent you from going. If Sergeant Lake wishes to see you, he may.
Maggie essaye de m'interdire de voir Malcolm.
Maggie is trying to prevent me from seeing Malcolm.
Dis à Judy d'interdire au pére de voir son fils jusqu'à ce qu'on ait tout vérifié.
So, tell Judy, that they should prevent That the father Malcolm sees until we have investigated the matter.
Je ne puis vous l'interdire, je le sais. Mais s'il reste en vous une étincelle d'honnêteté...
I know I can't prevent you from doing so, but if there remains in you a scrap of human conscience...
On ne peut interdire à la duchesse de le garder pour régler ses affaires.
Well, we can't prevent the Duchess from keeping him in charge of her own affairs.
Il a fait interdire à ceux d'Issawiya de venir jouer au square.
So he got an order preventing the Issawiya kids from playing there
verb
70.41 Interdire les châtiments corporels sur les enfants (Brésil);
Forbid corporal punishment of children (Brazil);
:: Interdire l'exploitation des enfants au travail;
:: Forbid exploitative child labour
c) Interdire l'utilisation de mines terrestres antipersonnel.
(c) Forbid the use of anti-personnel landmines.
Récemment, un projet de loi a été présenté pour interdire l'excision.
Recently, a bill was proposed to forbid female circumcision.
Interdire à une femme de se marier (article 118);
- Forbidding a woman to get married (art. 118);
Interdire à une femme de se marier (art. 118);
- Forbidding a woman to marry (art. 118);
Le tribunal a aussi été prié d'interdire au SGS de le torturer.
The Court was also requested to forbid the GSS to torture him.
Fait de contraindre une femme à se marier ou d'interdire à une femme de se marier
Forcing a woman to marry or forbidding a woman to marry
Mon professionnalisme devrait me l'interdire.
My professionalism would forbid...
Qui a parlé d'interdire ?
Who said forbid?
Je pouvais interdire.
I could forbid.
Et qui va me l'interdire ?
Who forbids me that?
Non. Interdit d'interdire, t'as oublié?
- It's forbidden to forbid.
Interdire Garkusha est interdit!
Forbidding Garkusha is forbidden!
verb
Interdire les subventions à l'exportation de produits agricoles.
Outlaw farm export subsidies.
Le Président Arafat doit interdire, démanteler et désarmer de tels groupes.
Chairman Arafat must outlaw, dismantle, and disarm these groups.
Plusieurs pays ont essayé d'interdire complètement le hawala.
Several countries have sought to outlaw hawala altogether.
Le Parlement était saisi d'un projet de loi visant à interdire les mutilations génitales féminines.
Legislation was before Parliament to outlaw the practice of female genital mutilation.
Des mesures juridiques ont été mises en place en vue d'interdire la discrimination.
Legal measures to outlaw discrimination were introduced.
Le fait qu'il n'a pas été établi qu'un tel phénomène existe ne constitue pas une raison de ne pas l'interdire.
The fact that it had not been proved to exist was no reason not to outlaw it.
Premièrement, nous devons interdire le recours à ce type d'armes.
First, we must outlaw the use of this type of weapon.
L'article 152 tend à interdire le "comportement indécent et contraire aux bonnes mœurs".
Section 152 of the Penal Code purports to outlaw "indecent and immoral acts".
Il faudrait interdire de se gratter le nez.
Perhaps you should outlaw scratching your nose.
interdire toute publicité dans la rue.
Passing a bill outlawing all outdoor advertising.
On devrait interdire les fausses gardes.
They oughta outlaw southpaws.
Interdire la liberté d'expression, l'opposition...
Outlawed free speech, the opposition...
Vous allez vraiment interdire les danses sensuelles ?
[All booing] You're seriously outlawing grinding?
Ils disent que... Villa va interdire l'alcool.
- They say Villa will outlaw alcohol.
Comment interdire ça ?
Why did we outlaw that?
ils devraient interdire le divorce.
It's, like, if marriage is so sacred, they should just outlaw divorce.
Interdire la torture lors des interrogatoires de criminels.
Outlawing torture in interrogation of criminals.
Le Pakistan coopère dans les actions visant à interdire aux terroristes l'entrée sur le sol pakistanais.
Pakistan is cooperating in the interdiction of terrorists who may seek to cross over into Pakistan.
b) En cas de récidive, interdire à cette personne d'assister aux audiences.
(b) In case of repeated misconduct, order the interdiction of that person from attending the proceedings.
Il existe une campagne active visant à interdire le trafic illicite des drogues et à éliminer leur production.
There is an active campaign to interdict trafficking in illicit drugs and to counter their production.
f) Coordination du renseignement afin de détecter et d’interdire les trafics;
(f) Coordination of intelligence for the detection and interdiction of illicit trafficking;
Elles sont destinées à interdire une zone à des concentrations de blindés et à neutraliser des véhicules légers.
They are designed to interdict a zone with concentrations of armoured vehicles and to neutralize light vehicles.
b) Interdire toute fourniture d'armes aux Serbes;
(b) Interdiction of all arms supplies to the Serbs;
Je peux appeler les gardes-côte pour faire interdire ce bateau.
I can call the coast guard to interdict this vessel.
Son cousin a fait interdire le père.
His cousin interdicted his father.
verb
Du fait de leur petite taille et du faible coût de leur production, les méthamphétamines sont facilement accessibles à tous les secteurs de la société et sont donc difficiles à interdire.
The small size and low cost of producing methamphethamines make them readily accessible to all sectors of society and therefore difficult to suppress.
Son libellé, du fait de son imprécision, pourrait se prêter à une manipulation politique et être interprété de façon à interdire tout discours politique.
The breadth of this wording could lead to political manipulation, and its abuse to suppress political speech.
Le gouvernement a été accusé d'avoir utilisé la force aveuglément, de s'être livré à la désinformation et d'avoir tenté d'interdire la publication de passages critiques dudit rapport dans les médias.
The Government had been charged with the indiscriminate use of force, the dissemination of disinformation and an attempt to suppress critical parts of the report in the mass media.
On observe des tentatives de supprimer la diversité culturelle et d'interdire à certains de s'exprimer.
40. Attempts were being made to suppress cultural diversity and expression.
Entrant au nombre des restrictions admises, ces concepts sont souvent interprétés et utilisés aux fins d'interdire la liberté de circulation.
These concepts, which comprise the permissible restrictions, are often interpreted and used for the purpose of suppressing freedom of movement.
73. La possibilité de détourner la loi sur l'incitation pour interdire les discours impopulaires ou réprimer la dissidence est liée à la question de l'efficacité.
Related to the question of effectiveness is the potential for abuse of the law on incitement to suppress unpopular speech or stifle dissent.
Alors je demande à interdire le témoignage de la petite fille.
Then I move to suppress the girl's testimony, Your Honor.
verb
Le Comité d'examen des concessions forestières a recommandé d'interdire un certain nombre de sociétés.
188. The Forest Concession Review Committee recommended debarment of a number of companies.
7. Le Code du travail prévoit, à l'article 19, paragraphe 1, la possibilité d'interdire à quelqu'un, en vertu d'un décret, l'exercice d'une profession.
7. Article 19, paragraph 1, of the Labour Code stipulates that a person may be debarred from practising a given occupation pursuant to an executive decree.
Les procédures d'agrément pour les services de sécurité des plantations devraient permettre d'en interdire l'accès aux personnes ayant pris part à des violations des droits de l'homme ou à la chaîne de commandement des combattants, plutôt que de s'appuyer sur des critères de formation tels qu'en applique actuellement le Ministère de la justice.
256. The vetting procedures for plantation security should include criteria that would debar those involved in past human rights abuses or in combatant chains of command, rather than educational criteria, as currently used by the Ministry of Justice.
Quelques législations comportent des paragraphes permettant d'interdire à une personne du corps médical ou paramédical, pendant un certain nombre d'années, d'exercer sa profession, si celleci pratique une mutilation génitale féminine.
Some national legislation contains articles debarring any medical or paramedical professional from practising medicine for a specified number of years in the event that he or she performs female genital mutilation.
Il est en effet aberrant qu'un pays qui apporte déjà une contribution précieuse sur le plan international continue de se voir interdire toute participation au sein de la famille des nations.
It is indeed anomalous that a country already making a valuable contribution on the international stage should continue to find itself debarred from participation in the family of nations.
3. La Loiloi sur les associations religieuses et le culte public, publiée au Journal officiel de la Fédération le mercredi 15 juillet 1992, stipule au paragraphe c) de son article 2 que l'État mexicain garantit à l'individu le droit, en matière religieuse, de ne faire l'objet d'aucun acte de discrimination, de coercition ou d'hostilité en raison de ses convictions religieuses, et de ne pas être tenu d'indiquer ces convictions; de même, il dispose que l'on ne peut invoquer des motifs religieux pour interdire à qui que ce soit d'exercer une activité ou un travail quelconque, sauf dans les cas prévus par la présente Loiloi et par les autres instruments applicables.
3. Article 2, section (c), of the Act concerning Religious Associations and PublicWorship, published in the Official Journal of the Federation on Wednesday, 15 July 1992, states that the Mexican State guarantees to every person the right in religious matters not to be subjected to discrimination, coercion or hostility on account of his or her religious beliefs or be required to make any declaration concerning those beliefs. It also stipulates that religious grounds may not be invoked for debarring any person from engaging in any work or activity save in the cases provided for in the Act itself and in other applicable statutory provisions.
En outre, les entreprises dont il aura été établi qu'elles ont illégalement détenu leurs travailleurs ou qu'elles ont autorisé leurs filiales à le faire se verront interdire de recruter des travailleurs étrangers.
In addition, companies will be debarred from recruiting foreign workers if they are found to have wrongfully confined their workers or allowed their third-party contractor to perform such practices.
<< Article 170 : Quiconque, du fait de ses fonctions, de son emploi, de sa profession ou de son métier, a connaissance d'informations confidentielles dont la publication pourrait porter préjudice à une autre personne et les divulgue sans le consentement de l'intéressé ou sans que leur divulgation soit nécessaire pour protéger un intérêt supérieur, sera condamné à une peine d'emprisonnement de 10 mois à 2 ans ou de 30 à 150 jours d'amende, ou se verra interdire d'exercer ses fonctions, son emploi, sa profession ou son métier pendant une période maximum de deux ans.
Article 170: Any person who, by virtue of his office, employment, profession or expertise, discovers secrets the publication of which may be harmful and discloses them without the consent of the person concerned, or if the disclosure was not vital for protecting a higher interest, shall be sentenced to imprisonment for ten months to two years or a fine of 30 to 150 days, or debarred from performing that office, employment, profession or expertise for up to two years.
verb
On a même interdit d'interdire.
We even broke taboos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test