Translation examples
Outlaw farm export subsidies.
Interdire les subventions à l'exportation de produits agricoles.
Chairman Arafat must outlaw, dismantle, and disarm these groups.
Le Président Arafat doit interdire, démanteler et désarmer de tels groupes.
Several countries have sought to outlaw hawala altogether.
Plusieurs pays ont essayé d'interdire complètement le hawala.
Legislation was before Parliament to outlaw the practice of female genital mutilation.
Le Parlement était saisi d'un projet de loi visant à interdire les mutilations génitales féminines.
Legal measures to outlaw discrimination were introduced.
Des mesures juridiques ont été mises en place en vue d'interdire la discrimination.
The fact that it had not been proved to exist was no reason not to outlaw it.
Le fait qu'il n'a pas été établi qu'un tel phénomène existe ne constitue pas une raison de ne pas l'interdire.
First, we must outlaw the use of this type of weapon.
Premièrement, nous devons interdire le recours à ce type d'armes.
Section 152 of the Penal Code purports to outlaw "indecent and immoral acts".
L'article 152 tend à interdire le "comportement indécent et contraire aux bonnes mœurs".
Perhaps you should outlaw scratching your nose.
Il faudrait interdire de se gratter le nez.
Passing a bill outlawing all outdoor advertising.
interdire toute publicité dans la rue.
It ought to be outlawed.
On devrait l'interdire.
They oughta outlaw southpaws.
On devrait interdire les fausses gardes.
Outlawed free speech, the opposition...
Interdire la liberté d'expression, l'opposition...
[All booing] You're seriously outlawing grinding?
Vous allez vraiment interdire les danses sensuelles ?
- They say Villa will outlaw alcohol.
Ils disent que... Villa va interdire l'alcool.
Why did we outlaw that?
Comment interdire ça ?
It's, like, if marriage is so sacred, they should just outlaw divorce.
ils devraient interdire le divorce.
Outlawing torture in interrogation of criminals.
Interdire la torture lors des interrogatoires de criminels.
noun
(a) The significant improvement of the security situation in Darfur, except for some sporadic incidents by outlawed groups and bandits;
a) Les conditions de sécurité se sont nettement améliorées au Darfour, si l'on excepte quelques accrocs sporadiques qui sont le fait de criminels et de bandes de hors-la-loi;
One of the articles under consideration is Article 169, which relates to international terrorism. The issue at hand with regard to this Article is to outlaw the preparatory actions for the execution of the criminal offence of the international terrorism.
L'un des articles en cours d'examen est l'article 169, qui concerne le terrorisme international, afin de rendre illégales les mesures destinées à préparer un acte criminel relevant du terrorisme international.
Canada reported that Asian organized crime groups and outlaw motorcycle gangs were predominant in the trade of cannabis herb in Canada.
Le Canada a signalé que, sur son territoire, le commerce de l'herbe de cannabis était dominé par des groupes criminels organisés et des bandes de motards hors-la-loi asiatiques.
In 1968, the General Assembly declared that the practice of using mercenaries against national liberation movements was a criminal act and characterized mercenaries as outlaws.
En 1968, l'Assemblée générale a déclaré que la pratique consistant à utiliser des mercenaires contre les mouvements de libération nationale était un acte criminel et avait qualifié les mercenaires de hors-la-loi.
Overall, the situation will favour the retaking of territory and strengthen the armed actions of rebel groups and other outlaw bands against the peaceful population, with the risk of widespread civil war.
L'ensemble de cette situation va favoriser la reprise du terrain et le renforcement de l'action armée des groupes rebelles et d'autres bandes criminelles contre des populations paisibles, avec le risque d'une guerre civile généralisée.
It shared the view that the use of children in armed conflict should be outlawed in the strongest possible terms and that war criminals such as Joseph Kony should be brought to justice and punished.
Il est favorable à ce que l'utilisation d'enfants dans les conflits armés soit réprimée avec la plus grande fermeté et à ce que les criminels de guerre comme Joseph Kony soient traduits en justice et punis.
My Government considers the rebel Garang nothing but a terrorist, secessionist, outlaw and criminal embroiled in atrocities against children and women, and responsible for the continuation of the tragic war in my country.
Mon gouvernement considère que le rebelle Garang est un terroriste, un séparatiste, un hors-la-loi et un criminel mêlé à des atrocités contre des enfants et des femmes et responsable de la poursuite de la guerre tragique dans mon pays.
Both texts outlaw the financing of such activities, which they designate as a subversive and criminal act.
Ces deux textes consacrent l'illicéité du financement de ces activités qualifié de subversif et criminel.
They're criminals. Outlaws
Ce sont des criminels, des gangsters.
You forget, we're outlaws
T'oublies qu'on est des criminels!
It's an anagram for "Outlaw Sour Tray."
C'est un anagramme pour "Tray sale criminel."
I've put a hundred outlaws behind bars.
J'ai mis une centaine de criminels derrière les barreaux.
Shame, shame, you criminal outlaw, you!
Quelle honte! Un criminel, toi!
I can spot outlaws at a thousand paces.
Je repère un criminel à 100 mètres.
Outlaw life's hard, ain't it?
La vie de criminel est rude, hein ?
Outlaw guns from Jackson Hole.
Des criminels de Jackson Hole.
You should've been an outlaw.
Tu aurais dû être un criminel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test