Translation for "incompatibles" to english
Translation examples
adjective
Les deux processus ne sont pas incompatibles.
These are not incompatible processes.
A4.3.10.5 Matériaux incompatibles
A4.3.10.5 Incompatible materials
A10.2.10.5 Matériaux incompatibles
A10.2.10.5 Incompatible materials
Ce ne serait pas incompatible avec la législation.
This would not be incompatible with the legislation.
Conflits et développement sont incompatibles.
Conflict and development are incompatible.
Remplacer <<incompatibles>> par <<compatibles>>.
For incompatible read compatible.
Eviter les revêtements incompatibles
Avoid incompatible coatings
Ces notions sontelles incompatibles?
Are these notions incompatible?
Nous sommes... incompatibles.
They were incompatible.
- Vous êtes incompatible.
You are incompatible.
- C'est incompatible. - Oui.
- It's simply incompatible.
sont-ils incompatibles? Non.
Are they incompatible?
adjective
5. Dispositions de la législation pénale qui sont incompatibles
5. Provisions of the penal legislation inconsistent
5. Dispositions de loi pénale incompatibles avec
5. Provisions of the penal legislation inconsistent with
a) Les contremesures ne soient pas incompatibles avec les règles de l'organisation; et
(a) The countermeasures are not inconsistent with the rules of the organization; and
lorsque l'usage de la force est incompatible avec les critères
of force is inconsistent with the criteria of absolute necessity
1. Dispositions de la législation pénale incompatibles
1. Provisions of penal legislation inconsistent
La proposition algérienne, elle, est incompatible avec la Charte.
Algeria's proposal was inconsistent with the Charter.
Ces deux aspects ne sont pas incompatibles.
This is not inconsistent.
Les paragraphes 2 a) et 6 ne sont pas incompatibles.
Paragraphs (2) (a) and (6) were not inconsistent.
Mais elles seraient incompatibles avec la réforme proposée.
However, they would be inconsistent with the present reforms.
a) N'est incompatible avec aucun texte administratif; et
(a) That it is not inconsistent with any administrative issuance;
Je suis devenu incompatible, chef.
I became inconsistent, sir.
Le motif est incompatible avec une blessure de contact.
The stippling's inconsistent with a contact wound.
La dactylographie est incompatible.
The typing came back inconsistent.
Il est complètement incompatible.
It's completely inconsistent.
Les cheveux de la cellule voisine sont incompatibles.
Hairs in the next cell are inconsistent.
Encore une fois, ce n'est pas incompatible avec un groupe.
Again, not inconsistent with the gang.
L'erreur est incompatible avec mes fonctions.
Error is inconsistent with my functions. Sterilisation is correction.
Tes convictions religieuses sont-elles incompatibles avec l'armée ?
Are your religious beliefs inconsistent with military service?
C'est incompatible avec la blessure à la tête.
It's inconsistent with the head wound.
Cette attitude est incompatible avec la logique.
This behavior is inconsistent with logic, Dr. Chandra.
adjective
Elles ne doivent pas être incompatibles avec les marques prescrites.".
Such marks shall not conflict with required marks.".
.3 Types de navigation incompatibles et complexes;
.3 conflicting and complex navigation patterns;
4.2.2.3 Types de navigation incompatibles et complexes;
4.2.2.3 conflicting and complex navigation patterns;
Ne pas mener des activités incompatibles avec la mission du GRASP;
Not pursue activities conflicting with the mission of GRASP;
Une telle proposition serait incompatible avec le principe d'impartialité.
Such a conclusion would conflict with the principle of impartiality.
Parce que ton métier et le leur sont incompatibles.
Cause your dayjob and their dayjob brings you into conflict
Ce n'est pas incompatible.
I don't think this conflicts with that.
C'est incompatible avec une carrière politique.
That conflicts with her political career, she says.
adjective
Malgré cela, les positions des deux parties sont demeurées incompatibles.
The positions of the two parties, however, remained irreconcilable.
11. Le Comité a pris note de conceptions différentes, mais non incompatibles, de l'utilisation du matériel mécanique.
11. The SCETMA noted different, but not irreconcilable, approaches to the use of mechanical equipment.
La terre ne peut être exploitée d'une manière incompatible avec l'usage auquel elle est destinée.
The land cannot be used in a manner that is irreconcilable with the nature of the claimants' attachment to that land.
Il avait alors demandé aux autres membres du Comité si une telle fonction était selon eux incompatible avec sa participation à celui-ci.
The other members of the Committee were asked whether such a task would be irreconcilable with his membership on the Committee.
Mais aucun n'a laissé entendre que la paix et les procès étaient incompatibles ou que les Cambodgiens estimaient que la paix devait se substituer à la justice.
But none suggested that peace and trials were irreconcilable, or that Cambodians saw peace as a substitute for justice.
Il est indispensable de l'utiliser de la façon la plus constructive possible, en dépassant nos divergences et nos positions incompatibles.
It is imperative to make effective use of the brief time available, moving past differences and irreconcilable positions.
Il estime que cette politique est incompatible avec les dispositions de la Convention européenne des droits de l'homme.
He considered the policy irreconcilable with the requirements of the European Convention on Human Rights.
Les divergences entre les diverses propositions se sont avérées incompatibles pendant les trois semaines de session.
Differences between various proposals proved to be irreconcilable during the three-week session.
adjective
La Cour suprême des États-Unis a interprété le principe d'égalité de protection des droits enchâssé dans la Constitution des États-Unis comme étant incompatible avec l'incitation à des préférences et à des distinctions fondées sur la race ou le sexe, sauf dans les circonstances les plus contraignantes (voir Gutter v. Bollinger, 539 U.S. 309 (2003); United States v. Virginia, 518 U.S. 515, 531 (1996)).
The United States Supreme Court has interpreted the United States Constitution's equal protection principle to be incongruent with fostering racial or gender preferences and classifications except in the most compelling circumstances. See Gutter v. Bollinger, 539 U.S. 309 (2003); United States v. Virginia, 518 U.S. 515, 531 (1996).
L'immunité parlementaire de l'accusé aurait été suspendue de manière incompatible avec l'esprit de la loi.
The accused's parliamentary immunity was reportedly suspended in a manner incongruous with the spirit of the law.
Cuba a dit clairement que la responsabilité historique de cette grâce et les conséquences qui en découleraient retombent entièrement sur l'ancienne présidente Moscoso, car cette action est incompatible aussi bien avec les efforts consentis à l'échelle internationale pour prévenir efficacement le terrorisme, dont la Résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité des Nations Unies, qu'avec les obligations assumées par l'Etat panaméen en tant que Partie aux instruments juridiques internationaux pertinents, dont la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à la bombe, adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies le 15 décembre 1997.
Cuba has made it clear that the historical responsibility for and consequences of this pardon will be laid at the door of former President Moscoso. This action is incongruous with efforts that must be made at an international level to effectively prevent terrorism, including the application UN Security Council Resolution 1373 (2001), and with the obligations undertaken by the Panamanian State as Party to the relevant international legal instruments relating to terrorism, which include, among others, the International Agreement for the Repression of Terrorist Attacks Committed with Bombs, approved by the United Nations' General Assembly on 15 December 1997.
11. Comme c'est le cas pour les autres traités internationaux, lorsque les dispositions de la Convention sont incompatibles avec le droit interne, ce dernier prime.
11. As with other international treaties, where the provisions of the Convention are incongruent with domestic law, the domestic law takes precedence.
Alors que forêts et terres arides sont souvent perçues comme incompatibles dans nombre de régions humides, en particulier dans les zones subhumides sèches, la forêt est répandue et joue un rôle économique et écologique considérable.
Though forests and drylands are often perceived as incongruous entities, in many types of drylands, and especially in dry sub-humid areas, forests are widespread and play significant ecological and economical roles.
À la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui a eu lieu cette année à Beijing, il a été reconnu que la notion et la pratique de détérioration de l'environnement étaient incompatibles avec le développement et que l'utilisation et les essais d'armes nucléaires constituaient indéniablement un facteur dans la destruction de l'environnement et le déplacement des populations ainsi que dans la création de graves risques de santé.
The Fourth World Conference on Women, held this year in Beijing, recognized that the concept and practice of environmental degradation are incongruent with development and that the use and testing of nuclear weapons are undeniably one factor in the destruction of the environment, the displacement of people and the creation of high health risks.
b) L'édition d'une publication dont la plupart des sujets sont incompatibles avec ce que le requérant s'était engagé à publier;
(b) Publishing a publication the greatest part of whose items are incongruous to subjects which the applicant has undertaken to publish;
Il est inacceptable et incompatible avec la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité que les représentants officiels de certains pays refusent, lorsqu'ils sont en visite au Kosovo-Metohija, de rencontrer les représentants de la République fédérale de Yougoslavie à Pristina.
It is unacceptable and incongruous with Security Council resolution 1244 (1999) for the officials of certain countries to refuse to meet, during their visits to Kosovo and Metohija, the representatives of the Federal Republic of Yugoslavia in Pristina.
Une créature faite de différentes parties incompatibles.
It's a creature made of incongruous parts.
adjective
Ainsi, lorsqu'il existe des lois relatives à la violence à l'égard des femmes, elles sont bien souvent inadéquates et incompatibles avec les droits de l'homme.
For example, where laws relating to violence against women exist, they are often inadequate and discordant with human rights.
Cette procédure était particulièrement incompatible et contradictoire avec le processus de paix au Moyen-Orient, qui reposait sur les principes du dialogue bilatéral, de la négociation et de la compréhension mutuelle.
It was particularly unsuited and discordant within the context of the Middle East peace process, which was based upon principles of bilateral dialogue, negotiation and mutual understanding.
Aux termes de l'article 39 de la loi du 5 décembre 1996 sur la profession médicale, <<le médecin peut refuser de pratiquer des actes médicaux incompatibles avec sa conscience [...] il est cependant tenu d'informer le patient ou la patiente sur les possibilités réelles qu'il ou elle a d'obtenir le service demandé auprès d'un autre médecin ou d'un autre établissement médical, de justifier sa décision et de mentionner son refus dans le dossier médical>>.
Under Article 39 of the Act of 5 December 1996 on the medical profession, "the doctor may abstain from accomplishing medical services discordant with his conscience, (...) nevertheless s/he is obliged to indicate real possibilities of obtaining the service from another doctor, or in another medical institution and justify his decision and mention about the refusal in the medical documentation".
- Vos émotions sont incompatibles.
Your emotions are most discordant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test