Translation examples
verb
On se souviendra que dans une de mes interventions antérieures je n'hésitais pas à l'encourager dans cette voie.
As will be recalled, in one of my earlier interventions I had no hesitation to prod him towards such a course.
À ce moment-là, je pouvais certes mesurer l'importance politique et psychologique de la présence de l'ONU dans cette ville de Srebrenica, mais, ne connaissant pas encore la suite de cette histoire, j'hésitais à me former une opinion sur l'avenir qui attendait ces gens, sur l'avenir qui attendait cette charmante localité perdue dans les montagnes, en cette journée printanière où tout rayonnait de paix et de tranquillité, avec la renaissance de la nature; c'était au mois d'avril 1993.
At that time I could of course understand the political and psychological importance of the United Nations presence in Srebrenica, but not yet knowing what would follow, I hesitated to form an opinion about the future that awaited those people, about the future that awaited that charming little city tucked away in the mountains on that spring day, when everything radiated peace, tranquillity and the rebirth of nature. This was in the month of April 1993.
J'hésitais au début.
So, yeah, I was hesitant at first.
T'hésitais pas, avant.
You've never hesitated before.
Mais... j'hésitais encore.
But... I'm still hesitating.
J'hésitais entre confiture, chocolat...
I hesitated between jam, chocolate...
J'hésitais à répondre.
I was... hesitant to answer.
J'hésitais même à frapper.
I hesitated even to knock.
J'hésitais à en présumer.
Well, I was hesitant to presume.
J'hésitais à en parler.
But I hesitate to mention it.
- J'hésitais à le dire...
Well, I hesitate to say it...
verb
Comme je vous l'avais dit à la cinquanteseptième session de la Commission, j'hésitais à solliciter un dernier mandat de Rapporteur spécial en raison du surcroît de travail dû à mon élection au Comité des droits de l'homme.
As I indicated to you at the time of the fifty-seventh session of the Commission, I had some doubts about whether to seek a final term as Special Rapporteur, given the extra work brought by my election to the Human Rights Committee.
verb
Vous savez, j'hésitais entre vous et un amateur, qui, ironiquement fait à peu près pareil que vous.
You know, I was wavering between going with you and a layperson, which ironically sounds a lot like what you do. ( Laughs )
Pourquoi ai-je quitté le club, alors que j'hésitais à accompagner Anders ?
What pushed me out of the club when I was wavering about leaving with Anders?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test