Translation examples
adjective
Le silence actuel est honteux.
The present silence is shameful.
La délégation de ce pays ne peut accepter un texte aussi honteux.
The delegation of this country cannot accept such a shameful text.
Honteux de sa blessure, il n'a plus voulu aller à l'école.
The shame of his injury left him unwilling to attend school.
De tels propos sont absurdes et honteux.
Such assertions were absurd and shameful.
Justifier un assassinat est un acte aussi honteux que l'assassinat lui-même.
Justifying a murder was as shameful an act as the murder itself.
Il s’agit là d’un compromis honteux.
That was a shameful compromise.
Quelle flagrante hypocrisie et quel échec moral honteux!
What obvious hypocrisy and what a shameful moral failure!
L'exemple du Gouvernement britannique est particulièrement honteux.
The record of the British Government is particularly shameful.
Cela a été un coup honteux porté à la liberté et à la démocratie dans les Caraïbes.
It was a shameful blow against freedom and democracy in the Caribbean.
L'invasion de l'Iraq est un exemple honteux de ces guerres injustes et haineuses.
The invasion of Iraq is a shameful example of such unfair and heinous wars.
C'est honteux.
It's shameful.
C'est un jour honteux ! Honteux !
It's a shameful, shameful day!
Vous sale, honteux, dégoûtant, honteux, horrible ...
You filthy, shameful, disgusting, shameful, horrible...
adjective
61. M. CHE (République populaire démocratique de Corée), exerçant son droit de réponse, dit que le représentant sud-coréen devrait être honteux de faire des déclarations comme celle que l'on vient d'entendre.
61. Mr. CHOE Tong U (Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that the South Korean representative should have been ashamed to make statements such as the one he had just made before the Committee.
Nous n'avions jamais imaginé, dans nos rêves les plus fous, ce que révèle cette étude : des êtres humains au fond d'un trou dans la terre, dans des cages, avec pour seule compagnie le silence et pour seul espoir la mort, des êtres humains honteux et qui nous déshonorent.
We never in our wildest dreams imagined what we would find in that study: human beings left in holes in the ground, in cages, with silence as their only company and death as their only hope, human beings ashamed and shaming others.
Nous sommes préoccupés, et certainement honteux, que ce siècle entre dans l'histoire comme celui de l'aggravation de la pauvreté dans une majorité alarmante de pays.
We are concerned, and we are surely ashamed, that this century will also be remembered as the century of the direst poverty in an alarming majority of countries.
Les chiffres devraient être encore supérieurs compte tenu de ce que, honteux de l'état de leur enfant, de nombreux parents ne réclamaient pas les prestations d'invalidité ou ne le déclaraient pas comme invalide.
It seems that the figure may rise further if account is taken of the fact that many parents who used to be ashamed of their child's condition did not apply for disability benefits or register their children.
M. Bermúdez Zenón (Grupo por la Igualdad y la Justicia de Puerto Rico) croit que le crime le plus abominable de l'impérialisme espagnol et américain a été la création d'une colonie où plusieurs de ses habitants se sentent honteux et s'identifient au pouvoir impérial.
34. Mr. Bermúdez Zenón (Grupo por la Igualdad y la Justicia de Puerto Rico) said that the most abominable crime of Spanish and United States imperialism had been to create a colony in which many inhabitants were ashamed of themselves and identified with the imperial power.
Il nous a fourni maintes raisons de nous enorgueillir, mais aussi nous a rendus honteux de la cruauté et de la dureté de l'humanité.
It has given us plenty of reasons to be proud, but it has also made us ashamed of the cruelty and hardness of the human heart.
Je suis honteux.
I'm ashamed.
Nous sommes honteux.
We're ashamed.
- Honteux, horrifiés, écœurés ?
- Ashamed? Horrified? Repulsed?
Et profondément honteux.
And deeply ashamed.
C'est pas honteux.
Don't be ashamed.
adjective
Il est honteux que, depuis quelque temps, les attaques se multiplient contre l'Islam en méconnaissance du Prophète Mahomet.
It was disgraceful that many attacks had been waged lately against Islam, belittling Prophet Muhammad.
Il est honteux pour la communauté internationale que des générations entières de Sahraouis vivent et meurent dans ces camps et que leurs compatriotes soient opprimés au Sahara occidental.
It was an international disgrace that whole generations of Sahrawis lived and died in the camps and that their compatriots faced oppression in Western Sahara.
Il est particulièrement honteux que la Fédération de Russie ait pris prétexte de prétendues violations des droits des Ossètes de Géorgie pour se livrer à de tels agissements.
It was rather disgraceful when the Russian Federation used the socalled violation of the rights of Ossetians in Georgia as a pretext for its unlawful acts.
Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.
This behaviour by Freedom House can only be described as disgraceful.
Les mines terrestres sont le fléau des guerres modernes et constitueront un héritage honteux de notre siècle au siècle prochain.
Landmines are the plague of modern warfare, leaving a disgraceful legacy of the present century to the next one.
L'échec le plus honteux dans l'effort pour atteindre ces objectifs est l'absence de progrès dans l'amélioration de la santé maternelle.
The most disgraceful underachievement of the effort towards the Millennium Development Goals is the lack of progress to improve maternal health.
Et si c'est à ça que ces gens-là font allusion lorsqu'ils parlent d'aide humanitaire, eh bien c'est honteux.
If that is what they are alluding to, then it is a disgrace.
Pour ce qui est des projets de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, il est quelque peu honteux qu'aucun progrès n'ait été réalisé.
As for the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, it was disgraceful that no progress had been made.
Qui, si ce n'est l'ONU, doit encourager une meilleure coordination des efforts mondiaux pour éradiquer ce phénomène absolument honteux de notre temps?
Who else but the United Nations should encourage better international coordination in eradicating this phenomenon, which is an utter disgrace in our century?
Ainsi desdits embargos qui, décrétés au nom du droit, ont pour effet honteux de faire souffrir des peuples de Cuba, d'Iraq et de Libye.
Such is the case of the embargoes, decreed in the name of the law, whose disgraceful consequence is to bring down suffering on the peoples of Cuba, Iraq and Libya.
adjective
Vous êtes un chrétien honteux double d'un don Juan honteux.
You're both a shamefaced Christian and a shamefaced Don Juan.
adjective
2. Conscients du besoin urgent d'empêcher, de combattre et d'éliminer la fabrication et le commerce illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, nous engageons à coordonner nos efforts et à employer tous les moyens possibles pour faire obstacle à un délit aussi honteux;
2. Aware of the urgent need to prevent, combat, and eradicate illegal manufacturing of and illicit trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, pledge to join efforts and use all possible resources to counteract such ignominious crime;
Les élections pacifiques de 1999 ont donné lieu à une relève de la classe politique et à l'élaboration d'un nouveau projet sociopolitique qui marquait une rupture avec un passé honteux.
This crisis culminated in a peaceful collective decision by the electorate in 1999 which heralded a change of political class and the development and launch of an alternative social and political project, in a break with an ignominious past.
L'Amérique latine et les Caraïbes détiennent le record honteux d'être la région avec le plus grand nombre de coups d'État militaires dans le monde.
Latin America and the Caribbean have the ignominious record of being the region with the greatest number of military coups in the world.
c) Tandis que d’autres faisaient du commerce avec le régime raciste d’Afrique du Sud, voire le soutenaient, des Cubains ont, versant leur sang, contribué à l’indépendance de l’Angola et de la Namibie, et, aux côtés des Angolais, des Namibiens et des combattants du Congrès national africain, ont porté au régime honteux de l’apartheid un coup terrible dont celui-ci ne put jamais se relever.
(c) While others traded with and even supported the racist regime in South Africa, Cubans shed their blood to help secure the independence of Angola and Namibia and, with the Angolans, the Namibians and the combatants of the African National Congress, to deal a crushing blow to the ignominious apartheid regime, a blow from which it never recovered.
adjective
Évoquant les propos parus dans la presse selon lesquels le gouverneur de Tokyo aurait dit qu'il était à la fois honteux et inutile pour une femme de vivre au-delà de la ménopause, Mme Morvai demande si ces propos sont avérés; dans l'affirmative, les mesures prises par les organisations non gouvernementales et la présentation d'excuses ne suffisent pas; les autorités doivent prendre des mesures sérieuses pour interdire de tels propos sexistes de la part de ses représentants.
59. Referring to a recent media report where the Governor of Tokyo had been quoted as saying that it was both wasteful and sinful for women to continue living beyond menopause, she requested verification of that report and added that if the report was indeed accurate, action by non-governmental organizations and official apologies were not enough; the authorities must take serious measures to eliminate such sexist attitudes among public officials.
Jamie, ton comportement est honteux.
Jamie, your behavior's sinful.
Est-ce honteux ?
Is it sinful?
Est-ce que tu essaye d'effrayer Dieu dans mon sal, honteux, infernal et insauvable coeur?
Are you trying to scare god into my dirty, sinful, hellbound, unsaved heart?
Cet enlèvement est un acte lâche, vil, honteux et ignoble. Je promets que ces salauds seront poursuivis par toutes les voies légales.
This abduction is a cowardly... vile, sinful, and dastardly act... and I promise that these creeps will be prosecuted... to the fullest extent of the law.
Renoncez-vous aux désirs honteux qui vous extraient à l'amour de Dieu ?
Do you renounce the sinful desires you from the love of God?
C'est honteux tout ça.
- Of hunger. But this is a sin.
Elle parle qu'espagnol. C'est honteux d'intuber ce môme.
It's a sin to have to tube that kid.
Comment oses-tu traîner mon père dans un endroit si honteux?
How dare you drag my father to such a sinful place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test