Translation for "shameful" to french
Shameful
adjective
Translation examples
adjective
The present silence is shameful.
Le silence actuel est honteux.
The delegation of this country cannot accept such a shameful text.
La délégation de ce pays ne peut accepter un texte aussi honteux.
The shame of his injury left him unwilling to attend school.
Honteux de sa blessure, il n'a plus voulu aller à l'école.
Such assertions were absurd and shameful.
De tels propos sont absurdes et honteux.
Justifying a murder was as shameful an act as the murder itself.
Justifier un assassinat est un acte aussi honteux que l'assassinat lui-même.
That was a shameful compromise.
Il s’agit là d’un compromis honteux.
What obvious hypocrisy and what a shameful moral failure!
Quelle flagrante hypocrisie et quel échec moral honteux!
The record of the British Government is particularly shameful.
L'exemple du Gouvernement britannique est particulièrement honteux.
It was a shameful blow against freedom and democracy in the Caribbean.
Cela a été un coup honteux porté à la liberté et à la démocratie dans les Caraïbes.
The invasion of Iraq is a shameful example of such unfair and heinous wars.
L'invasion de l'Iraq est un exemple honteux de ces guerres injustes et haineuses.
You filthy, shameful, disgusting, shameful, horrible...
Vous sale, honteux, dégoûtant, honteux, horrible ...
adjective
Dr. Ahmad Tibi, an adviser to Yasser Arafat, described the behaviour of some of the policemen as brutal and shameful.
Un conseiller de Yasser Arafat, M. Ahmad Tibi, aurait qualifié de brutal et scandaleux le comportement de certains policiers.
What is shameful is that the United States can turn the tables and victimize an innocent nation for the very crimes that it was responsible for in the first place.
Ce qui est scandaleux, c'est que les États-Unis puissent inverser les rôles et s'en prendre à une nation innocente pour les crimes dont eux-mêmes portent la responsabilité.
The litany of crimes to which it bears witness is shameful.
La liste des crimes dont il apporte les preuves est scandaleuse.
“reflecting shameful inequalities and inexcusable failures of national and international policy”. The report goes on to warn, on page 3, that
Ce rapport décrit cette situation comme scandaleuse et reflétant des inégalités honteuses et des échecs inexcusables des politiques nationale et internationale.
The ever-increasing string of broken promises can only be characterized as shameful.
Cette suite ininterrompue de promesses non tenues est proprement scandaleuse.
The current gap between the rich and the poor has reached shameful levels.
L'écart entre riches et pauvres atteint à l'heure actuelle des proportions scandaleuses.
The gruesome trophies of these shameful deeds are the nipples of the victims collected in matchboxes by the perpetrators of these unspeakable crimes.
Les auteurs de ces crimes innommables rassemblent dans des boîtes d'allumettes les trophées sinistres de ces pratiques scandaleuses, à savoir les mamelons des victimes.
We need to develop joint efforts to extirpate those shameful phenomena.
Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.
The most shameful aspect is that these deaths are largely preventable.
Le plus scandaleux est que ces morts pourraient pour beaucoup être évitées.
But it would be shameful hypocrisy to respond to the needs of orphans while ignoring the causes of AIDS.
Mais ce serait faire preuve d'une hypocrisie scandaleuse que de faire face aux besoins des orphelins tout en fermant les yeux sur les causes du sida.
- Shameful, I agree.
- Quoi? - Oui, c'est scandaleux.
"Ain't it a crying shame?
"N'est-ce pas scandaleux ?"
Just awful, shameful.
Juste affreux, scandaleux.
It's a damn shame.
C'est scandaleux.
Yeah, it's a damn shame.
Eh bien, c'est scandaleux!
adjective
83. Torture remains one of the most atrocious and shameful violations of human dignity.
83. La torture est l'une des atteintes les plus atroces et les plus ignobles à la dignité humaine.
53. Albania had vigorously condemned the shameful phenomenon of ethnic cleansing in Bosnia and Herzegovina, the result of Serbian aggression against the Bosnian population.
53. L'Albanie a fermement condamné la pratique ignoble du nettoyage ethnique en Bosnie-Herzégovine, qui résulte de l'agression serbe contre la population bosniaque.
This shameful document that you bring to us is also insufficient and ambiguous with regards to the specific commitment of the developed countries to reduce emissions even when they are responsible for the global warming resulting from the historic and current level of their emissions, and it is only fit that they undertake meaningful reductions right away.
L'ignoble document que vous nous soumettez est tout aussi muet et ambigu au sujet de l'engagement concret de réduction des émissions de la part des pays développés responsables du réchauffement global du fait des niveaux historiques et actuels de leurs émissions et devant donc procéder sans retard à des réductions substantielles.
Others are victims of the ugliest and most shameful human activities -- some sold into slavery and sexually abused.
D'autres sont victimes des activités humaines les plus affreuses et les plus ignobles qui soient - vendus comme esclaves et victimes de violences sexuelles.
All those phenomena, all those shameful acts, can happen in any part of the world.
Tous ces phénomènes, tous ces actes ignobles peuvent intervenir dans toutes les parties du monde.
Torture remains one of the most atrocious violations against human dignity and one of the most shameful phenomena.
113. La torture reste l'une des atteintes les plus atroces à la dignité humaine et l'un des phénomènes les plus ignobles.
Yet Turkey spares no effort to deny this shameful event of its past.
La Turquie ne ménage pourtant aucun effort pour effacer cet ignoble événement de son histoire.
Following the completion of colonial occupation, the German colonial army launched one of the most cruel and shameful operations of genocide wiping out in the process half of the Namibian Herero population.
67. L'occupation coloniale terminée, l'armée allemande a mené une des opérations de génocide les plus cruelles et les plus ignobles, qui a conduit à l'extermination de la moitié de la population herero.
73. Torture is one of the most atrocious and shameful violations of human dignity.
73. La torture est l'une des atteintes les plus atroces et les plus ignobles à la dignité humaine.
3. Child prostitution and trafficking in children are shameful and disgraceful problems facing society not only in Mexico but throughout the world.
3. En ce qui concerne la prostitution et la vente d'enfants, il convient de rappeler qu'il s'agit de pratiques honteuses et ignobles qui sévissent non seulement au Mexique mais dans le monde entier.
It's shameful, and frightening, and utterly disgusting.
J'ai honte, j'étouffe, c'est ignoble.
Tonight at dinner a man told a vicious story and I was sick with rage and shame.
J'ai entendu une histoire ignoble, et j'en étais écœurée.
Am I so shameful, so foul that even the river would spit me out?
Je suis tellement monstrueuse... tellement ignoble... que même la rivière m'a rejetée ?
I suddenly realize ...that to gang up with them ...is too shameful.
Je ne veux plus être le complice de ces criminels. Ils sont ignobles.
Woman #2 thinking: Sookie Stackhouse, you shameful slut.
Sookie Stackhouse, ignoble salope.
What a shameful spectacle!
quel spectacle ignoble !
It's shameful what you are doing.
C'est ignoble ce qu'elle fait.
Shame on you all!
Vous êtes tous ignobles !
Of adding his name to this shameful conspiracy.
D'avoir rajoute son nom a cette ignoble conspiration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test