Translation for "ignominious" to french
Ignominious
adjective
Translation examples
adjective
We therefore feel that we have given sufficient proof to the international community of our country's opposition to terrorism in all its forms and manifestations and our rejection of this ignominious form of struggle which, in the majority of cases, claims innocent victims, who were unable to defend themselves against surprise attacks and treachery.
Il estime par conséquent avoir suffisamment prouvé à la communauté internationale son opposition au terrorisme sous toutes ses formes et manifestations et son rejet de cette forme ignominieuse de lutte qui, dans la majorité des cas, fait des victimes innocentes, incapables de se défendre elles-mêmes contre de perfides attaques surprises.
387. Article 147 states that "(1) Who divulges an ignominious circumstance regarding another or fastens a crime on him shall be punished for libel by a fine of three thousand to seven thousand levs and by public reprobation. (2) The perpetrator shall not be punished if the genuineness of the divulged circumstances or of the fastened crime is proven."
387. Article 147: "1) Quiconque répand des informations ignominieuses au sujet d'autrui ou lui attribue un crime se rend coupable de diffamation et est passible d'une amende de 3.000 à 7.000 leva et d'une réprobation publique. 2) La personne à l'origine de ces informations n'est pas sanctionnée si la véracité des informations divulguées ou du crime attribué est démontrée."
To avoid such an ignominious fate, we must actively defend our role and legitimacy as the global centre of international governance and decision-making.
Pour éviter un destin aussi ignominieux, il nous faut défendre activement notre rôle et notre légitimité en tant que centre mondial de gouvernance et de décision internationale.
We could make 1996 memorable or ignominious for non-proliferation and nuclear disarmament by what we do with the comprehensive nuclear-test-ban treaty.
L'année 1996 sera mémorable ou ignominieuse dans l'histoire de la non-prolifération et du désarmement nucléaires selon ce que nous ferons du traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
In tribute to his memory, the Commission should make it clear to all Jihadist bombers that the civilized world would never surrender to their vile threats and that only a total victory over ignominious religious depravity and terror would bring salvation to the free world.
Pour honorer sa mémoire, la Commission doit signifier clairement à tous les djihadistes poseurs de bombes que le monde civilisé n'abdiquera jamais devant leurs menaces viles et que seule une victoire totale sur la dépravation et la terreur religieuses ignominieuses apportera le salut au monde libre.
Their ignominious edicts, their crimes against humanity and their pursuit of a retrograde social and political agenda were in total defiance of the wishes of the international community.
Leurs lois ignominieuses, leurs crimes contre l’humanité et leur poursuite de programmes sociaux et politiques rétrogrades sont en contradiction totale avec les idéaux de la communauté internationale.
In this respect, the first Special Rapporteur on torture, Mr. Kooijmans, noted that "since it was clear that rape or other forms of sexual assault ... were a particularly ignominious violation of the inherent dignity and the right to physical integrity of the human being, they accordingly constituted an act of torture".
À cet égard, le premier Rapporteur spécial sur la torture, M. Kooijmans, avait fait observer qu'<<[I]l est évident que dans la mesure où, de manière particulièrement ignominieuse, ils portent atteinte à la dignité et au droit à l'intégrité physique de la personne, le viol et toutes les autres formes de violence sexuelle (...) constituent des actes de torture>>.
We are now engaged in a solemn act of remembrance, not only in order to alert future generations but also, fundamentally, to forge a new conscience in the peoples for the purpose of ensuring that no such ignominious crime will ever recur or be the object of complicit silence.
Nous sommes maintenant engagés dans un acte solennel de mémoire, pas seulement pour alerter les générations futures mais aussi, fondamentalement, pour forger une nouvelle conscience parmi les peuples en vue de s'assurer qu'un tel crime ignominieux ne pourra jamais se reproduire ou faire l'objet d'un silence complice.
History has repeated itself, the ignominious policy of Mile Budak, Minister in Pavelić's quisling Government of the so-called Independent State of Croatia during the Second World War, has risen its ugly head all over again: Serbs are to be killed, expelled or converted into Catholicism.
L'histoire se répète; la politique ignominieuse de Mile Budak, Ministre du gouvernement collabo de Paveli dans le prétendu Etat indépendant de Croatie durant la seconde guerre mondiale, renaît dans toute son horreur : les Serbes doivent être tués, exilés ou convertis au catholicisme.
Israel has persisted in its reoccupation and in the displacing of Palestinians, seeking to portray President Arafat in an ignominious light but, ironically, achieving the opposite.
Israël s'obstine dans sa politique de réoccupation et de déplacement forcé des Palestiniens, essayant de dépeindre le Président Arafat sous des traits ignominieux mais, paradoxalement, parvenant au résultat contraire.
Finally, if one can rely on a bit of ignominious a journalism... It took 3 minutes for Georgette to die.
Enfin, si on peut se fier à la phrase ignominieuse d'un journaliste, il a fallu 3 minutes à Georgette pour mourir.
What should have been a glorious victory is an ignominious defeat.
Ce qui aurait dû être une glorieuse victoire est une ignominieuse défaite
Within the past 12 hours we have suffered ignominious defeat at Roku San.
Ces douze dernières heures, nous avons essuyé à Roku San une défaite ignominieuse.
In spite of my complete disdain for the experience, I have no intention of letting this lvy League lounge lizard insult me and my sorority sisters and send Cheers to ignominious defeat.
Malgré mon mépris pour ce sport, je ne vais pas laisser ce frimeur d'Ivy League m'insulter, moi et mes consœurs, et infliger à Cheers une défaite ignominieuse.
One, an ignominious death on the gallows like these poor fellows here.
Soit une mort ignominieuse par pendaison... comme ces malheureux.
We commend your bravery, but what should have been a glorious victory is an ignominious defeat.
Nous admirons votre courage, mais ce qui devait être une glorieuse victoire n'est qu'une ignominieuse défaite.
This was the son of Lord Ascoyne D'Ascoyne, the banker, whose refusal to help me towards a more dignified career had led to my present ignominious occupation.
Le fils de Lord Ascoyne D'Ascoyne, le banquier dont les refus m'avaient conduit à cette profession ignominieuse.
"ignominious shooter, mortified by the wink of your eye."
"Tireur ignominieuse, mortifié par un clin d'oeil "
I can vouchsafe to Your Grace his final end will be the most ignominious ever. So I have heard, Your Grace.
je vous assure, Votre Grâce, que sa fin... sera la plus ignominieuse de l'histoire.
adjective
Children in some of our countries suffer from the ignominious practice of being used as child soldiers.
Les enfants de certains de nos pays souffrent de l'ignoble pratique qui consiste à en faire des enfants soldats.
Because i'm no longer willing To relegate the greatest religious symbol in history To ignominious burial.
Parce que je ne suis plus prêt à reléguer le plus grand symbole religieux de l'histoire à cet ignoble enterrement.
God-awful, horrible, ignominious-
Terrible, horrible, ignoble...
Tonight we shall warm ourselves... by the fire of our ignominious past.
Cette nuit nous allons nous réchauffer... par le feu... notre ignoble passé !
You've allowed a pack of lesser witches to buffalo you into this ignominious end.
Vous avez laissé ces sorcières médiocres se moquer de vous jusqu'à cette fin ignoble.
- I'm sorry! - ...and so much joyous glory, appears to have ended ignominiously here tonight.
- ...et tant de glorieuses joies, et qui semble avoir fini ignoblement ce soir.
Well considering the ignominious way you used me and then tossed me away, I'd say I'd say yeah, grateful would be an acceptable response.
Considérant l'ignoble façon dont tu m'as utilisé et ensuite laissé en plan, je dirais ouais, reconnaissant serait une réponse acceptable.
An ignominious and starving captivity.
Une ignoble captivité, affamée.
Charles Bovary, who today will finally cure our poor crippled friend Hippolyte of his most ignominious of traits.
Charles Bovary, qui aujourd'hui va enfin guérir notre malheureux ami Hippolyte de son ignoble nfirmité.
We therefore declare that this vile viper, this ignominious carbuncle, this execrable evil in our midst, shall henceforth be solemnly banned from our holy presence,
Par conséquent nous déclarons que ce vil serpent. Ce ignoble furoncle purulent. Cet exécrable démon qui nous empoisonne!
Thanks to you, I'll probably be banished to my own basement office, consigned to a life of ridicule and ignominy...
Merci à vous, je serai probablement évincé de mon bureau, cantonné à une vie de ridicule et d'ignoble...
adjective
2. Aware of the urgent need to prevent, combat, and eradicate illegal manufacturing of and illicit trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, pledge to join efforts and use all possible resources to counteract such ignominious crime;
2. Conscients du besoin urgent d'empêcher, de combattre et d'éliminer la fabrication et le commerce illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, nous engageons à coordonner nos efforts et à employer tous les moyens possibles pour faire obstacle à un délit aussi honteux;
This crisis culminated in a peaceful collective decision by the electorate in 1999 which heralded a change of political class and the development and launch of an alternative social and political project, in a break with an ignominious past.
Les élections pacifiques de 1999 ont donné lieu à une relève de la classe politique et à l'élaboration d'un nouveau projet sociopolitique qui marquait une rupture avec un passé honteux.
Latin America and the Caribbean have the ignominious record of being the region with the greatest number of military coups in the world.
L'Amérique latine et les Caraïbes détiennent le record honteux d'être la région avec le plus grand nombre de coups d'État militaires dans le monde.
(c) While others traded with and even supported the racist regime in South Africa, Cubans shed their blood to help secure the independence of Angola and Namibia and, with the Angolans, the Namibians and the combatants of the African National Congress, to deal a crushing blow to the ignominious apartheid regime, a blow from which it never recovered.
c) Tandis que d’autres faisaient du commerce avec le régime raciste d’Afrique du Sud, voire le soutenaient, des Cubains ont, versant leur sang, contribué à l’indépendance de l’Angola et de la Namibie, et, aux côtés des Angolais, des Namibiens et des combattants du Congrès national africain, ont porté au régime honteux de l’apartheid un coup terrible dont celui-ci ne put jamais se relever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test