Translation for "honneur" to english
Translation examples
noun
Droit à l'honneur et à la réputation
Right to honor and reputation
Protection de l'honneur et de la dignité
Protection of Honor and Dignity
Atteintes illégales à l'honneur ou à la réputation
Unlawful Attacks on Honor or Reputation
Crimes contre l'honneur
Crimes against honor
Le "crime d'honneur" est illégal.
"Honor killing" is against the law.
La loi Irakienne pardonne facilement les crimes d'honneur en distinguant entre assassinat et meurtre au nom de l'honneur : les peines encourues ne sont pas lourdes pour le viol, la mutilation et le meurtre de femmes commis au nom de `l'honneur'.
Honor crimes are effectively condoned by Iraqi laws that distinguish between murder and honor killings, offering mitigated sentences for the rape, mutilation, and killing of women on grounds of "honor."
a) Crimes d'honneur
(a) Honor crimes
d) Atteintes à l'honneur
(d) Assault on honor
Votre Honneur Arrêtez les "Votre Honneur".
- Your honor-- - Don't "your honor" me.
- Parole d'honneur.
- Scout's honor.
Comme "votre honneur, votre honneur".
Like, "your honor, your honor."
Tout l'honneur-- tout l'honneur est pour moi.
The honor-- the honor is mine.
Juge Hernandez, votre Honneur, votre Honneur
- Judge hernandez, your honor, your honor,
Rupa est mon honneur, ton honneur, notre honneur à tous.
She's my honor. Your honor. The village's honor.
noun
Le travail qu'il a accompli est tout à son honneur, mais il fait aussi honneur à l'Afrique.
His work does him credit and it is also to the credit of Africa.
Chacun d'entre eux fait honneur à l'Organisation.
Each and every one of them is a credit to the United Nations.
Aucun de ces raisonnements ne fait honneur à la Conférence du désarmement.
Neither reasoning does credit to the Conference on Disarmament.
C'était tout à son honneur et à l'honneur des pays en développement.
This is to its credit and to the credit of developing countries.
Bref, qui font honneur à leur profession.>>.
In short, they are a credit to their profession.
Mais pour son honneur,
But to her credit,
Honneur et à qui honneur est dû.
Give credit where credit is due.
Tu mérites les honneurs.
You deserve the credit.
Tout à ton honneur.
- Does you credit.
- En tirer les honneurs.
- Getting credit for it.
Ou est mon honneur ?
Where's my credit?
C'est tout a votre honneur.
To your credit.
Qui aura les honneurs ?
Who takes credit?
L'honneur de l'auteur.
Credit as the author.
Honneur à sa race.
Credit to his race.
Le Bangladesh a eu l'honneur de diriger ce processus.
Bangladesh was privileged to steer that process.
C'est pour les Pays-Bas un honneur de travailler avec vous.
It is a privilege for the Netherlands to work with you.
21. Ethique et honneur parlementaires.
21. Ethnics and parliamentary privilege.
C'est un honneur.
It's a privilege.
- A toi l'honneur.
Your privilege, Friday.
C'était un honneur.
It's been a privilege.
- C'est un honneur, monsieur.
- It's a privilege, sir!
C'est un honneur madame.
Privilege, ma'am.
noun
C'est un honneur douteux, si l'on peut parler ici d'honneur.
This is a dubious honour, if indeed it is an honour at all.
Médaille d'honneur.
Medal of Honour.
Atteinte à l'honneur
Violation of honour
Honneur et réputation
Honour and reputation
C'est vraiment pour moi un honneur.
It is indeed an honour.
J'ai eu ce triste honneur, votre honneur.
I had that unfortunate... honour, Your Honour.
Votre Honneur, Votre Honneur. Si reconnaissant.
Your Honour, Your Honour, so grateful.
'C'est un honneur. ' Ce n'est pas un honneur.
'It's an honour.' It's not an honour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test