Similar context phrases
Translation examples
adjective
Je connais tes humeurs. Grognon, méchant et grognon, dormeur et grognon.
I know your moods - grumpy, mean and grumpy, sleepy and grumpy.
Elle est grognon.
Someone's grumpy.
Toujours aussi grognon.
Grumpy as usual.
- Tu es grognon.
- You're grumpy.
"L'escargot grognon".
"The Grumpy Snail. "
- Je suis grognon !
- I'm grumpy!
Il est grognon.
He's grumpy.
adjective
Quelqu'un est grognon.
Somebody's grouchy.
Allez, Schtroumpf Grognon !
Hey! Go, Grouchy!
Schtroumpf Grognon, regarde.
Grouchy, take a look.
Schtroumpf Grognon, t'es pas obligé d'être toujours grognon.
Just because your name is Grouchy doesn't mean you always have to be grouchy.
Schtroumpf Grognon, Schtroumpf Téméraire.
Hey, Grouchy. Hey, Gutsy.
- Pas toi, Schtroumpf Grognon.
No, not you, Grouchy.
Ne sois pas grognon.
Don't be so grouchy.
adjective
Décidément, la faim te rend vraiment grognon.
Sounds to me like somebody's got a bad case of the "hungry-grumblies."
Nous grognons contre une justice, mais jamais contre la police.
You don't get it. We grumble at the justice system but not at the police.
Un de tes proches était grognon et négatif ? - lmpossible.
The man I know was this grumbling, dejected mass of negativity.
Grognon, parce que tu pars.
Grumbling, because you're going away.
Et il y a eu aussi quelques grognons à propos du "projet poteaux de but".
And there was also some grumbling about "project goalpost."
Mon amour m'a donné 12 grand-pères grognons
* My true love gave to me * * 12 Grampas grumbling *
adjective
Elle est de plus en plus grognon.
Getting peevisher by the day.
En général dans ces affaires, on a une voix dans le grenier, un petit esprit grognon qui veut qu'on lui tienne la main.
Generally speaking, these cases involve a voice in the attic a peevish little spirit who's in need of a little bit of hand-holding.
adjective
Mon entrejambe est grognon, m'assoir me rend hautain, et tu trouves que cette tasse est plissée ?
My crotch is crotchety, sitting down makes me uppity and you call these cups pleated? !
- quand tu serais vieux et grognon.
- When you're old and crotchety.
Et pour moi... Si vous avez vu l'émission, elle était très grognon.
And for me... if you saw the show, she was this very crotchety old woman.
Veille sorcière grognone.
Crotchety old hag.
C'est ce que j'ai pensé en arrivant à "grognon".
That's what I thought when I came across "crotchety."
Tu m'as l'air assez grognon.
I got to go. Okay, look, Artie, this is a little too crotchety, even for you.
C'est juste un vieux couple d'Indiens grognons à qui je sous-loue une chambre.
That's just some old, crotchety Indian couple that I sublet to.
Je partais quand ce policier m'a attrapé et m'a refilé à ce mec brun et grognon.
I was heading out when that officer grabbed me and handed me over to that crotchety black-haired dude.
- Pourquoi t'es si grognon ?
- Why are you so crotchety?
noun
Les ronchons, les bougons, les grognons N'ont nul succès
It will? "Grouchers, groaners, cranks and moaners They're so unfair!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test