Translation for "globalité" to english
Similar context phrases
Translation examples
Le multilatéralisme est moderne car lui seul permet d'appréhender les problèmes contemporains dans leur globalité et dans leur complexité.
Multilateralism is modern, because it alone makes it possible to comprehend contemporary problems globally and in all of their complexity.
Ces chiffres révèlent avant tout la globalité des défis auxquels notre monde est confronté.
These figures, first and foremost, reveal the global nature of the challenges before the world.
Elle a aussi mis en place la méthode du changement systémique qui envisage chaque situation de pauvreté dans sa globalité.
It has also adopted the systemic change method, which takes a global approach to all situations of poverty.
Deuxièmement, il faut traiter les changements climatiques dans leur globalité en fonction des objectifs du Millénaire pour le développement.
Secondly, climate change must be addressed globally in the context of the United Nations Millennium Development Goals.
Il serait donc opportun et souhaitable d'étudier le problème dans sa globalité et d'établir un plan d'action.
Accordingly, a comprehensive study of the problem and a global plan of action would be timely and desirable.
Ils portent sur un éventail de droits divers et ils se caractérisent par la globalité des droits qu'ils entendent protéger.
These treaties cover a wide range of human rights and are characterized by the global nature of the rights that they are intended to protect.
Elle met l'accent sur la globalité de la protection assurée par les traités généraux de droits de l'homme et vise à éviter leur démantèlement.
It emphasizes the global nature of the protection afforded by general human rights treaties and is intended to prevent their dismantling.
L'apprentissage de la conduite est une globalité, un tout, qui ne prend d'ailleurs pas fin avec l'obtention du permis de conduire, bien au contraire.
Learning to drive must be viewed as a global matter, as a whole; it does not end with obtaining a driving licence, quite the contrary.
Ce qui a donné naissance à la globalité de la position de chaque pays et limité le caractère d'isolement de chaque État.
This has made every country more globally relevant while making all States less isolated.
Mais même si c'était l'Académie du Vin Français, c'est un sujet qui devrait être présenté dans la globalité de son contexte.
But even if it was L'A cadémie du Vin Française... it should seek to present its subject in a global context.
La mise en œuvre et les résultats du processus éducatif pris dans sa globalité n'ont reçu que peu d'attention.
Little attention was paid to the implementation and to the end results of the overall educational process.
9. La plupart des lois relatives aux PPP examinées tenaient compte des principaux sujets traités dans le Guide législatif, mais 42 % des États ne respectaient pas la globalité des recommandations concernant la législation.
Most PPP laws surveyed reflected the main topics of the Legislative Guide, but 42 per cent of States did not meet the Legislative Recommendations overall.
Les participants ont émis l'idée qu'il fallait étudier les effets de différentes possibilités d'adaptation sur le cycle hydrologique à différentes échelles afin d'appréhender dans leur globalité les quantités d'eau disponibles et leur qualité.
Participants suggested that the effects of different adaptation options on the hydrological cycle need to be studied at different scales to assess overall water availability and quality.
Pour ce qui est du système dans sa globalité, la Conférence d'examen du TNP de 2010 sera pour vous, et pour nous, une occasion unique.
As for the overall system, the NPT Review Conference in 2010 presents you, presents us, with a unique opportunity.
270. Le fait qu'une augmentation croissante caractérise le nombre des infractions déclarées et des victimes ne signifie pas nécessairement que le phénomène soit en augmentation dans sa globalité.
The fact that a further increase emerges in the number of reports and victims does not necessarily mean that the phenomenon is increasing overall.
Pour certains, le régime commun des Nations Unies demeurait suffisamment compétitif si l’on tenait compte des conditions d’emploi dans leur globalité : les études récentes de la CFPI le prouvaient.
Views were expressed that the United Nations common system still remained competitive enough, taking into account its overall scope of conditions of service, and recent studies by ICSC proved that.
Au total, on peut retenir que la scolarisation des filles évolue harmonieusement dans sa globalité et en dépit des problèmes que connaît le secteur.
The overall conclusion is that girls’ school attendance as a whole is progressing harmoniously despite the problems facing the sector.
563. Il s'agit de pistes nouvelles pour cerner au mieux et dans sa globalité le travail des enfants.
563. New approaches are being taken in order to gain a better overall picture of child labour.
Mais à l'heure actuelle, nous devons rester à l'affût pour ce qui est du crime dans sa globalité.
But right now we can't take our eyes off the ball when it comes to crime overall.
Ceci est une partie de la globalité de ce secret géant.
This is part of the overall giant Secret here.
Ce texte considère la mer dans sa globalité, c'est-à-dire à la fois écosystème, espace voué à la circulation des navires et zone d'exploitation économique.
This text considers the sea in its entirety: as an ecosystem, as a space for the circulation of ships and as an area of economic exploitation.
Tous les acteurs de ce projet doivent remplir, dans leur globalité, les engagements pris lors de la Déclaration du Millénaire ainsi que les engagements en découlant. >>
All stakeholders need to fulfil, in their entirety, the commitments they made in the Millennium Declaration and subsequent pronouncements.
La Charte est le fondement même de l'Organisation et doit être considérée dans sa globalité, et non pas citée de façon tronquée.
The Charter was the basis of the Organization and must be considered in its entirety, not quoted selectively.
La Charte doit être lue et comprise dans sa globalité, car une sélection de citations ne ferait qu'en affaiblir la portée.
The Charter had to be read and understood in its entirety, as selective quotations only weakened its significance.
Il y a eu rejet dans sa globalité et dans son détail de la proposition de créer un comité spécial sur le désarmement nucléaire.
There has been a rejection in its entirety and in detail of the proposal to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament.
Il faut s'attaquer aux armes nucléaires et aux risques y afférents dans leur globalité.
Nuclear weapons and the risks they pose need to be addressed in their entirety.
Il faut donc considérer le présent rapport dans sa globalité pour bien saisir la portée des discussions.
Therefore, for a full understanding of the discussion, the complete report should be considered in its entirety
La question doit être envisagée dans sa globalité, sous l'angle du développement harmonieux de la jeunesse.
The question must be tackled in its entirety, from the angle of young people's harmonious development.
" L'or fut finalement retrouvé dans sa globalité fin 2001. "
" The gold was finally recovered in its entirety in late 2001. "
Un jour, j'ai réalisé que je pouvais voir au-delà. Pas seulement les étapes pour en arriver où j'étais, mais toutes celles qu'il restait à venir. Tout le reste de ma vie dans sa globalité.
One day I realized I could see the whole thing, not just the steps I had taken to get where I was, but every step from there on out as well-- the rest of my life in its entirety.
Maintenant, imagine cet homme dans sa globalité.
Now think of that man in his entirety:
Pour ce qui est de la stratégie immédiate, deux éléments sont importants : la globalité et la souplesse.
Two important characteristics of any immediate strategy are comprehensiveness and flexibility.
Le premier principe est celui de la globalité.
The first principle is comprehensiveness.
La nouvelle stratégie vise à renforcer les systèmes de santé dans leur globalité.
The new strategy aims to strengthen health systems in a comprehensive manner.
Ces principes devraient être appliqués dans leur globalité.
The principles should be applied in a comprehensive manner.
Le troisième principe est la globalité.
Principle No. 3: comprehensiveness.
En procédant de la sorte, on aurait également eu la garantie de gérer les risques dans leur globalité.
That would also have ensured a comprehensive approach to addressing the risks identified.
Premièrement, la globalité.
First: comprehensiveness.
Tous ces systèmes ont été choisis pour répondre à la globalité des besoins de l'organisation.
All of those systems have been designed to address the comprehensive needs of the Office.
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales devaient être examinés dans leur globalité.
A holistic and comprehensive approach was required to address the multidimensional aspects of international migration.
Il convient de tenir dûment compte de la globalité, de l'efficacité et de l'efficience de ces activités.
Comprehensiveness, effectiveness and efficiency represented the essential aspects to be taken into account.
Elle doit être prise en charge dans sa globalité.
They must be taken over as a whole.
Nous savons maintenant que cela est valable pour l'économie politique mondiale dans sa globalité.
We now know it holds for the world political economy as a whole.
Quand je dis que je salue le peuple, je salue le peuple dans sa globalité.
When I say that I hail the people, I hail the people as a whole.
Un suivi du plan d'action dans sa globalité et une révision seront effectués en 2012.
A follow-up of the action plan as a whole, and a revision, will be carried out during 2012.
La relation entre les hommes et les femmes est l'expression de l'expérience humaine dans sa globalité.
The relationship between men and women expresses the wholeness of human experience.
21. L'annexe IX ne prévoit rien pour prendre en compte la globalité du cycle de l'azote.
Annex IX provided no means for taking into account the whole N cycle.
L'Administration convient de la nécessité d'examiner la fonction d'investigation de l'ONU dans sa globalité.
7. The Administration agrees with the need for a review of the investigation function of the United Nations as a whole.
1. Écosystème terrestre pris dans sa globalité ou souscompartiments terrestres?
Whole terrestrial ecosystem or terrestrial subcompartments?
Comment le système urbain peutil être géré dans sa globalité?
How can the urban system be managed as a whole?
"Le patient dans sa globalité."
It's called "The Whole Patient."
Le gouvernement va temporairement... ..abroger ces coupes pendant qu'il ré-évaluera la globalité de cette question.
The government will temporarily... ..rescind the cuts while it takes a further look at the whole question.
"Super Mario Bros 2" a, en fait beaucoup contribué au vocabulaire visuel des jeux dans leur globalité.
"Super Mario Brothers 2" has actually made some pretty serious contributions to the visual vocabulary of the game as a whole.
Concentrez-vous sur le visage, les détails, pas la globalité.
Ma'am, you have to concentrate on the face... in parts... not just the whole.
Mais de plus en plus de nos jours, les gens ne voient plus la situation dans sa globalité mais seulement quelques fragments.
But more often, now, people don't get to see the whole situation but only some small part of it.
Découverte dans sa globalité.
The Whole Being Breakthrough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test