Similar context phrases
Translation examples
verb
Je gardais un secret.
I-I've been keeping a secret.
Si tu gardais tout ?
Why don't you keep it all?
Qu'y gardais-tu ?
What were you keeping there?
Où tu le gardais ?
Where did you keep it?
Je les gardais pour...
I was keeping them for my...
Je gardais mes distances...
I've just been keeping my distance because...
Disons plutôt que je gardais
More just keeping...
Je gardais encore tout.
I still keep it all.
Tu gardais ça secret ?
You were keeping this a secret?
Je le gardais pour quelqu'un.
Held it in keeping.
verb
Je la gardais pour quelqu'un d'autre.
I was holding for somebody else. It wasn't even mine.
Oui, je le gardais en réserve.
He's yours. I was holding him back.
J'ai dit que je la gardais.
Look, I told you, I was just holding that stuff.
Je le gardais pour Gretchen.
I was holding on to it for Gretchen.
Je la gardais pour un ami.
The pot was there. I was holding it for a friend.
Je les gardais pour toi.
I was holding 'em for you.
Je ne les gardais pas pour moi.
(Neeko) I wasn't holding for myself.
Quelque chose que je gardais au cas où...
Something I've been holding onto in case...
Je te gardais ça.
I was holding this for you.
Je le gardais juste en attendant.
Oh, of course not, I was just holding it for you.
verb
Je gardais ici un trottoir.
Here I was guarding a sidewalk.
Je gardais le Nord pour Votre Majesté.
Guarding the North for you, Your Grace.
- Très vite, je gardais des convois.
- Before I knew it, I was guarding convoys.
Tu ne gardais pas des prisonniers sur une île ?
Weren't you guarding prisoners on an island?
Je le lui gardais. Mais je l'ai plus.
I said I would guarded, but I have more '.
Je gardais le village avec d'autres.
I was guarding the village with the others.
J'ai dit aux autres que je gardais les chevaux.
So I told the others I'd stand guard and watch the horses.
Tu gardais la salle d'interrogatoire ce matin, n'est-ce pas ?
You were guarding interrogation this morning, weren't you?
Je gardais Mme Trent, elle a disparu.
Mrs. Trent is gone! I was left here to guard her.
J'étais dehors, je gardais la sortie.
I was outside, guarding the exit.
verb
Je gardais en mémoire ceux dont j'aurais un jour besoin.
I'd always kept them in mind, the ones that I knew I'd one day want to use.
Je gardais profil bas.
I was minding my own business.
mais je gardais ça pour moi
Not that I complained, mind you.
Je gardais deux choses en tête.
There were two things I couldn't get out of my mind.
verb
Tu gardais les chèvres.
Kind of like a shepherd right?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test