Translation examples
verb
L'expérience montre que la forme suit la fonction, et le financement suit la forme.
Experience indicates that form follows functions, and form follows finance.
À Malte, les mariages peuvent prendre une forme religieuse ou une forme civile.
In Malta, marriages may take a religious form or a civil form.
h) Forme : aucune forme spécifique n'est requise;
(h) Form: No specific form is required;
Sur la forme
On Form
Chapeau "qu'elle prenne la forme d'une sentence ou une autre forme"
Chapeau "whether in the form of an award or in another form"
Ce décret regroupe six formes d'aides sociale ambulatoire, deux formes semi-résidentielles et quatre formes résidentielles.
The decree provides for six forms of ambulatory, two forms of semi-residential and four forms of residential social assistance.
"[, qu'elle prenne la forme d'une sentence arbitrale ou une autre forme,]"
"[, whether it is established in the form of an arbitral award or in another form,]"
Le soufre (sous la forme de SO3) se vaporise dans le four pour former du dioxyde de soufre (SO2) et se condense sous la forme de sulfates.
Sulphur (in the form of SO3) will vaporize in the kiln to form sulphur dioxide (SO2), and condense in the form of sulphates.
Perdant leur forme.
Losing their form.
Formé d'antiprotons.
It forms anti-protons.
La forme est vide, le vide est la forme...
Form is emptiness, emptiness is form ...
En pleine forme.
- On top form.
Une autre forme, elle prendra Et sa forme laissera
Another's form she'll take And her form leave
verb
:: Dispenser une formation aux formateurs
:: Delivers train-the-trainer training.
Formation de 195 instructeurs aux méthodes de formation, à la communication en matière de formation, à l'organisation des activités de formation et à la loi électorale
Training of 195 trainers in training methodology, training communication, organization of training activities and electoral law
Les cours de formation peuvent se ventiler entre formation générale, requalification, formation continue, formation de personnes sans emploi, formation de réadaptation, etc..
Training courses may be basic training, retraining, continuing training, training of unemployed persons, rehabilitation training, etc.
La formation de professionnels et de formateurs
Training for professionals and training personnel.
Il est la formation.
It's training.
Formation d'officier.
Officer's training.
Nous l'avons formé.
We trained him.
J'étais formé.
I was trained.
J'ai été formé.
- I'm trained.
Je l'ai formé... comme Dukhat m'a formée.
I have been training him as Dukhat trained me.
Je suis en formation.
I'm training.
Cette formation, Type de formation .
This training , type of training .
verb
* Rendre la formation plus efficace,
- Making the course more efficient
Une nouvelle Afrique du Sud est en formation.
A new South Africa is in the making.
Module de formation concernant les activités politiques
Module on policy-making capacity
Allons former une famille.
Let's go make a family.
Super, ça prend forme.
- Looks good. You're making progress.
Forme un vœu.
Make a wish.
On forme une equipe.
We make a team.
Quelle paire on forme.
What a pair we make.
Formation en maquillage artistique.
- NVQ in theatrical make-up.
L'argile qui se forme ?
The clay making itself?
En super forme même.
Make that ten million.
Je forme des medecins.
I make doctors.
Écoutez, ça prend forme.
Look, it makes sense.
verb
- Le gamma se forme rapidement.
- Gamma developing rapidly.
- Pourquoi a-t-elle été formée?
- Why was she being developed?
Quelqu'un a formé Anarchists Now.
Someone developed Anarchists Now.
- Elle a gagné en formes.
- She's very well-developed.
- Faut qu'elles soient formées.
Like you were talking about, developed a little.
Ses poumons ne sont pas totalement formés.
Her lungs aren't fully developed.
- Pourquoi ? Pour ma formation culturelle.
- It's part of my cultural development.
J'y réfléchis encore. Il prend forme.
It's developing now.
- Son cerveau n'est pas formé.
-Her brains aren't developed yet.
verb
La forme du fruit: cylindrique, en forme de fût, trapézoïde, ovoïdale ou conique;
Shape of the fruit: cylindrical, barrel-shaped, trapezoid, ovoid or conical
b) forme identique (cylindrique ou forme spéciale),
(b) same shape (cylindrical, special shape),
forme identique (cylindrique ou forme spéciale);
- same shape (cylindrical, special shape);
Forme du dôme
Dome shape
Copie les formes.
Copy the shapes.
Elle prends forme ...
It takes shape...
C'est ma forme.
That's my shape.
Et soudain, ces formes commencent à créer d'autres formes.
And suddenly, these shapes begin emitting other shapes.
Vous avez la forme.
You're shape.
- Je suis en forme. Je n'ai pas la forme.
- I'm in shape, but I'm not in shape.
Des formes faites avec des formes.
It's shapes made out of shapes.
verb
Les enseignants se trouvent confrontés à une mentalité qui définit un élève comme formé et responsable s'il connaît une langue étrangère et a une bonne connaissance de l'informatique.
Likewise, the teachers face a mentality that defines the pupil as molded and responsible if s/he knows a foreign language or have good computer knowledge.
Vous l'avez bien formée.
You molded her well.
Tu m'as bien formée.
The way you molded me.
Et bien la forme est est verte
Well, mold is is green
Ça prend la forme de l'objet.
Becomes a mold of the object.
Lequel de nous deux a formé l'autre?
Which of us molded the other?
Une jeune fille, ça se forme.
But young enough to be molded.
Je forme les jeunes.
Yeah, I'm a teacher. I mold young minds.
Est-ce ça, former le caractère ?
Is this what you mean "molding character"?
Former des hommes, voila notre tache.
Our business is to mold men.
verb
Grâce à ses contributions, des milliers de diplômés ont bénéficié d'une formation approfondie fondée sur une méthode pédagogique de pointe au service de la société.
With his contributions, thousands of graduates have been carefully groomed with advanced pedagogy to the society.
Cette responsabilité partagée est une bonne façon de former les jeunes aux postes de responsabilité.
This shared responsibility is a good way of grooming young people for leadership positions.
Il n'existe pas de mécanismes permettant de dispenser aux hommes où aux femmes une formation spécifique pour qu'ils participent à des missions diplomatiques ou travaillent dans des organisations internationales.
103. There is no mechanism for grooming men, or women specifically, for participating or getting absorbed in diplomatic missions or international organisations.
Le Comité ne considère pas que la formation des enfants à leur futur devoir militaire à un âge aussi précoce soit dans leur intérêt supérieur.
The Committee did not regard grooming children for future military duty at such an early age to be in their best interests.
Ces activités peuvent permettre de former les enfants et les jeunes à la citoyenneté active, mais risquent également de les exposer à des violences:
These have potentials for `grooming' children and young people to active citizenship roles as well as being exposed to opportunities of abuse:
En réalité, ne s'agit-il pas, pour les filles, d'une simple formation au rôle de bonne épouse ?
It might indeed be asked whether they were not simply being groomed as housewives.
Lebackes te forme ?
Wow. Is Lebackes grooming you?
Je vais te former.
I am going to groom you.
A été en formation pour être amiral.
He was bring groomed for admiral.
en forme, soigné.
Fit, well-groomed.
Elle me forme.
She's grooming me.
La fille Crawford a été formée ?
The Crawford girl was being groomed?
- Je vais former quelqu'un.
- I will start grooming someone.
C'est la formation.
It's called grooming.
Il vous forme ?
Grooming you, is he?
Patty l'a choisi et l'a formé.
Patty handpicked and groomed him.
Châtiments corporels et autres formes de discipline
Corporal Punishment & Alternative Forms of Discipline
Formes non violentes de discipline
Non-violent forms of discipline
Ainsi, la lutte contre le recours aux châtiments corporels en tant que forme de discipline nécessitait une approche positive fondée sur la sensibilisation et l'information sur les incidences néfastes de telles formes de <<discipline>> et sur la possibilité d'autres formes de discipline et sur leur plus grande efficacité.
Thus, combating the use of corporal punishment as a form of discipline required a positive approach, based on sensitization and education about the harmful impact of such forms of "discipline" and about the availability of alternative forms of discipline and their greater effectiveness.
Tu dois te former chez nous.
We'll discipline you at the Church.
Mais on forme un seul corps, une seule âme.
Different disciplines, one mind, body and soul.
genre et formation.
gender and discipline.
verb
Les gars, vous avez besoin d'une remise en forme...
You guys need fixing...
Un dîner en bonne et due forme.
Dinner with all the fixings.
verb
La création des infrastructures, instruments et institutions nécessaires pour former des facilitateurs locaux est le principal défi au titre de la CCD.
The generation of the infrastructure, instruments, and institutions that will mould these local facilitators, is the major challenge of the UNCCD.
b) la barge de navire est construite en avant formé ou
(b) The ship-borne barge is built with a moulded front; or
Au sein de la famille, les futurs citoyens ont été formés.
It was within the family that future citizens were moulded.
L'éducation aux droits de l'homme est cruciale pour la formation des citoyens conscients de leurs droits.
12. Human rights education is crucial for the moulding of citizens aware of their rights.
Elles sont indispensables pour former l'opinion publique.
They play an essential part in moulding public opinion.
Les bibliothèques pour la jeunesse contribuent à la formation des enfants et renforcent l'action de la famille et de l'école pour faire de chaque individu un citoyen.
Children's libraries serve education and support families and schools to mould individuals into citizens.
Toutes les activités sont organisées en fonction des objectifs et concourent à former de futurs meneurs d'hommes;
Every activity is objective-based and precisely timed to mould future leaders;
Formation de moisissure sur la surface − non autorisé.
Superficial mould growth -- not allowed.
Bouchez la forme !
Finish up the mould!
Il faut renforcer encore la forme. Elle va péter à la coulée, c'est clair.
If the mould isn't reinforced, it won't stand bronze, it'll crack.
Vous m'avez formé ?
You moulded me?
En 2 ans, jour après jour, je l'ai formé.
And during practically every single day of that 2 1/2 years I have watched and moulded Steven.
Ici la forme cèdera.
The mould won't hold in here.
La forme ne tiendra pas, il faut mettre un treillis de renfort.
This mould won't hold, we'll have to twine it all around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test