Translation examples
verb
Les Parties expriment leur satisfaction.
Parties express their satisfaction.
Ces rapports s'expriment comme suit :
These relationships can be expressed as:
Ces réponses expriment les vues suivantes :
These replies express the following views:
Ils sont ce qu'ils sont, et expriment ce à quoi nous aspirons.
They are what we are, and they express what we want.
d) Expriment leurs préoccupations et leurs inquiétudes quant :
(d) Express their concern and disquiet at:
Certains de leurs griefs tels qu'ils les expriment :
Some of their grievances, as expressed by them:
Où leurs passions s'expriment.
Where their passions are expressed.
Visuddha, où les sentiments s'expriment.
Visuddha, where feelings are given expression.
Ils expriment leur sympathie.
They're expressing sympathy.
- Certains expriment le regret.
- Some of them express... regret.
Parce que les enfants s'expriment.
Because children express themselves.
C'est comme ça qu'ils s'expriment.
It's their easiest way of expressing themselves.
- les mots n'expriment pas les choses.
Words cannot express things.
Ecoute, ils expriment leur inquiétude,
Look, they're just expressing their concern,
Les cadeaux expriment la culpabilité.
Gifts express guilt.
verb
b) Le pourcentage de personnes qui s'expriment auprès de représentants officiels;
(b) Percentage of persons who voice their opinion to a public official;
Il fallait en fait que les titulaires de mandats coopèrent et s'expriment d'une seule voix sur les questions institutionnelles.
There was in fact a need for mandate-holders to work cooperatively and to speak with a collective voice on institutional issues.
Certains États expriment aussi leur opposition pour des raisons formelles.
Some States also voiced their opposition on grounds of substance.
Les États Membres ne tiennent pas les mêmes discours selon les instances où ils s'expriment.
Member States speak with different voices in different forums.
Il est clair que le Comité n'appuie pas les prétentions indépendantistes qui s'expriment au Kosovo mais bien l'autonomie.
Obviously, the Committee supported autonomy, and not the separatist claims which were being voiced in Kosovo.
27. Les délégations expriment leur appui pour la stratégie régionale du HCR en matière de protection.
27. Delegations voiced support for UNHCR's regional strategy for protection.
Les peuples s'expriment : le plus grand sondage d'opinion jamais réalisé à l'échelle mondiale
Voices of the people: the world's largest ever public opinion poll survey
Ils expriment leurs préoccupations et leurs points de vue et les autorités s'attachent à les prendre en considération.
Their voices have been gradually listened and responded to.
Quelques pays expriment encore des préoccupations concernant ce document, et il convient d'y répondre.
A few countries still voice concerns about this document. Those concerns have to be addressed.
Ce sont les gens qui s'expriment et ils avaient besoin d'une voix.
And those are the people who are speaking out, and they needed a voice.
Exact, vous ne pouvez pas poursuivre la ville pour avoir construit des trottoirs où les manifestant expriment leur liberté d'expression.
Right, you can't sue the city for building sidewalks where protestors voice their freedom of speech.
verb
95. Les résultats obtenus en matière de promotion et d'intégration de la femme au cours de ces 40 années sont perceptibles dans les indicateurs de participation, qui expriment la position et la condition des femmes cubaines dans la société contemporaine.
95. The results obtained in the advancement and integration of women over these past 40 years are manifest in the participation indicators showing the position and status of Cuban women in today's society.
Les paroles du Président expriment clairement la position du gouvernement, qui consiste à faire bénéficier les enfants de tous les privilèges et préférences.
The words of the President clearly show the position of the Government, namely to offer every privilege and preference to children.
Les constats montrent que les besoins en matière de garde d'enfant s'expriment au-delà de l'âge de la petite enfance et sur des plages horaires élargies, notamment pour des enfants dont les parents sont concernés par des horaires décalés.
115. Experience shows that the need for childcare extends beyond preschool age and normal daytime hours; this is particularly true for children whose parents have atypical working hours.
Cela est évident à lire le commentaire de l'article premier et les observations du Rapporteur spécial qui figurent au paragraphe 118 du rapport de la CDI, qui expriment la crainte d'étendre l'examen au-delà des conditions à remplir pour que la protection diplomatique puisse valablement s'exercer.
That was evident from the commentary to draft article 1 and the comments of the Special Rapporteur in paragraph 118 of the Commission's report, which showed a reluctance to extend consideration beyond the conditions to be fulfilled in order for diplomatic protection to be admissible.
Des affiches sur lesquelles des personnalités connues s'expriment sur le sujet ont été placées dans les rues et les transports publics afin de rendre la population attentive au sujet de l'intégration au quotidien.
Posters showing well-known persons speaking out on the subject have been put up in the streets and in public transport to raise public awareness of integration in everyday life.
Les gens expriment leur reconnaissance à leur maniére.
Folks have a certain way of doing things down here. People like to show their appreciation.
Ni vêtements, ni marques de deuil n'expriment ce que j'éprouve.
Tis not alone my inky cloak, good Mother, nor customary suits of solemn black... together with all forms, modes shows of grief... that can denote me truly.
Elles expriment ce que voulait votre mari.
They show what your husband wanted.
Elles expriment leur peur, colère, excitation, par des changements de couleur.
They show fear, anger and excitement by colour changes in their bodies.
On sauve le gouvernement. Ils expriment leur gratitude.
We save the government, they show their gratitude.
Ils expriment votre érudition. Mais rien de la vie. Rien de notre siècle.
They show erudition ... but nothing about life, nothing about our times and nothing about you.
Les livres, les arts les maîtres expriment et nourrissent l'univers
They are the books, the arts The academes That show, contain and nourish All the world
Les partisans du juge Thomas expriment leur solidarité malgré cet arrêt formidable à la ligne des 24 verges, de Ted Long.
Supporters of Judge Thomas gathered to show solidarity for the nominee, and despite this outstanding 24-yard touchdown catch by running back Ted Long.
Sais-tu comment ils la lui expriment ?
You know how they show it?
verb
Les termes employés dans le texte chinois — "yi qian" — expriment une idée d'antériorité.
The Chinese phrase used is “yi qian” which has the sense of existing before.
verb
Les Palaos s'expriment énergiquement dans leur croisade contre la pêche au chalut de fond, en raison des conséquences de cette activité sur les écosystèmes océaniques.
Palau has been vocal in its crusade to end bottom trawling because of its effects on ocean ecosystems.
Les auteurs de la communication conjointe no 3 indiquent également que les citoyens qui expriment avec force leur opinion, les défenseurs des droits de l'homme, les syndicalistes et les membres de partis politiques sont ciblés par l'État, et ils donnent des exemples à cet égard.
JS3 also stated that vocal citizens, human rights defenders, unionists and members of political parties were targeted by the State and provided examples.
Front Line Defenders-The International Foundation for the Protection of Human Rights Defenders signale que des personnes qui ne travaillent pas exclusivement dans le domaine des droits de l'homme mais qui s'expriment en public sur des questions de gouvernance et de démocratie en général ont elles aussi été la cible d'attaques.
66. FLD stated that individuals who are not exclusively in the field of human rights, but remain publicly vocal about governance and democracy issues in general, have also been targeted.
47. Au terme de presque un siècle de contrôle des drogues, alors que l'adhésion aux trois conventions internationales applicables en la matière est quasi universelle, le fait que de petits groupes dans une minorité de pays développés s'expriment haut et fort en faveur d'un assouplissement du contrôle de la consommation illicite de drogues peut sembler d'autant plus paradoxal qu'un consensus général en faveur d'un durcissement de la réglementation applicable à la drogue licite la plus largement consommée, le tabac, s'est dégagé à l'issue d'un processus dans les pays industrialisés par l'interdiction de fumer dans les lieux publics et a conduit à l'adoption historique de la Convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac.
47. After nearly a century of drug control, at a time when adherence to the three international drug control conventions is almost universal, it may appear paradoxical that small vocal groups in a minority of developed countries are advocating the relaxation of controls over illicit drug consumption. This move is taking place at a time when there is a global consensus in favour of tightening regulations for tobacco, the most widely consumed licit drug, a process that began in the industrialized countries with the banning of smoking in public places and has led to the adoption of the landmark WHO Framework Convention on Tobacco Control.
Ils indiquent que des personnes sont arbitrairement expulsées, sans indemnité et en dehors de toute procédure judiciaire, et précisent que les expulsions sont également mises à profit pour punir les citoyens qui expriment avec force leur opinion.
JS1 reported that people were arbitrarily evicted without compensation and outside any judicial process, and added that evictions were also used as punishment against vocal citizens.
Toujours grâce à cette expérience dans le monde entier, les associations de personnes handicapées ont acquis une nouvelle confiance en elles-mêmes et s'expriment avec une vigueur nouvelle.
Organizations of persons with disabilities around the globe have become more confident and more vocal as a result of that experience.
Certains citoyens expriment à voix haute et plus ouvertement leur méfiance vis-à-vis de politiques gouvernementales qui n'ont pas tenu les promesses de la démocratie et de la mondialisation, qui n'ont pas réduit la pauvreté et le chômage et qui n'ont pas amélioré leur niveau de vie.
Some citizens have become more vocal and more open in their distrust of Government policies that fail to deliver the promises of democracy and globalization, fail to reduce poverty and unemployment and fail to improve their standard of living.
Les étudiants expriment leurs opinions politiques, contrairement aux enfants des écoles primaires qui, de fait, peuvent être facilement laissés pour compte dans l'allocation des ressources.
University students are politically vocal, primary school age children are not, and the latter can easily be neglected in the allocation of resources.
Ils ajoutent que ces perquisitions illégales visent des citoyens qui expriment avec force leur opinion et des défenseurs des droits de l'homme.
JS1 added that these unlawful searches targeted vocal citizens and human rights defenders.
verb
Compte tenu de la variété des points de vues qu'expriment les États Membres à ce sujet, il ne serait ni logique ni acceptable de chercher à traiter de la question de l'élargissement d'une manière fragmentaire, sans lien entre les parties, ne serait-ce que parce que cette façon de procéder ne pourrait guère être considérée comme équitable.
Given the variety of perspectives that Member States bring to this issue, it would make no sense, and would not be acceptable, to seek to deal with the question of expansion in unrelated parts. If for no other reason, such a mode of proceeding could scarcely be construed as equitable.
verb
La pauvreté est ainsi devenue le facteur commun à l'étranger diabolisé par les partis d'extrême droite et aux groupes qui, au sein de la société, expriment des vues racistes et ont une attitude xénophobe.
Poverty had thus become the common element between the foreigner demonized by extreme right wing parties and groups in society airing racist views and displaying xenophobic attitudes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test