Translation examples
verb
Ils approuvent l'intention que vous y exprimez.
They agree with the intention that you express therein.
Ceux-ci prennent note de votre lettre et de l'intention que vous y exprimez.
They take note of the information contained in your letter and the intention expressed therein.
Ils prennent note des informations qui figurent dans votre lettre et se félicitent de l'intention que vous y exprimez.
They take note of the information contained in your letter and welcome the intention expressed therein.
Ils ont pris note de l'intention que vous exprimez dans votre lettre. >>
They take note of the intention expressed in your letter.
Allez, exprimez votre souffrance.
Come on, express your pain.
Vous vous exprimez avec amour.
You express yourself with love.
Vous vous exprimez avec fougue.
You express your opinions very decidedly.
Exprimez votre douleur.
Express the pain.
Exprimez-vous de l'intérieur !
Express from within!
Exprimez vos désirs librement.
Express your desires freely.
Exprimez-vous, ja ?
Express yourselves, ja?
Parce que vous vous exprimez.
Because you're expressing yourself.
Exprimez comment vous vous sentez.
Express how you feel.
Deirdre, exprimez-vous.
Deirdre, express yourself.
verb
147. Le Programme de visites dans les écoles, institué par le Commissaire et intitulé: <<Exprimez vos opinions>> est considéré comme une bonne pratique.
147. The Commissioner's School Visits Programme entitled "Give voice to your views" is considered a best practice.
Comme un agent du FBI, vous avez besoin à exprimez votre objection.
As an agent of the FBI, you need to voice your objection.
Exprimez vos inquiétudes à Ville Conseil le 1er novembre.
Voice your concerns to City Council on November 1st.
Je voulais que le vôtre soit le dernièrement exprimez j'entends ce soir.
I wanted yours to be the last voice I hear tonight.
Si vous exprimez vos divergences à une réception en votre honneur... en présence du Président et de la presse... ce sera un gigantesque souci qui survolera ces fameux 18 m.
If you voice your disagreement at a party in your honor hosted by the president, with the press in attendance then it's a gigantic deal which travels the 63 feet right to this office.
Peut entendre son exprimez
Can hear her voice
Chaque fois que je peux entendre votre voix s'exprimez et de voir vos yeux...
Every chance I get to hear your voice and see your eyes...
Exprimez votre sentiment.
Use your own voice.
verb
Vous exprimez l'énergie et je veux voir de l'espace
You show energy and I want to see space
Cette relation a donné lieu à une grossesse et vous n'exprimez aucun remords, je cite :
The fact that this relationship has resulted in a pregnancy and you show absolutely no remorse, saying, and I quote,
Vous exprimez votre gratitude de façon étrange.
You've a strange way of showing your gratitude.
verb
n'exprimez pas votre ressentiment en public.
But it's not professional to air feelings around colleagues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test