Translation for "dévorent" to english
Translation examples
verb
En vertu du nouvel ordre économique, fondé sur la loi du plus fort dans les relations internationales, tous les peuples et toutes les nations, excepté Cuba avec son régime socialiste, ont succombé à l'économie de marché, où les loups dévorent sans merci les brebis, et les collectivités ancestrales sont condamnées à l'extinction culturelle et vouées à une existence dominée par la dictature économique des sociétés transnationales, véritables Etats dans les Etats.
Under the new economic order, based on the law of the strongest in international relations, all peoples and nations other than socialist Cuba had succumbed to the market economy, in which voracious fish mercilessly devoured smaller fish, and historical communities were doomed to cultural extinction and fated to live under the economic dictatorship of the transnational corporations, truly States within States.
Ces criquets dévorent 90 % de nos ressources utiles, qu'il s'agisse des ressources agricoles ou minérales, ou de la flore et de la faune.
They devour 90 per cent of our useful resources, from agricultural and mineral to flora and fauna.
Elles dévorent leur partenaire.
They devour their mate.
Les piranhas me dévorent.
The Piranhas are devouring me.
Ils les dévorent.
They devour them.
Ils se dévorent entre eux.
They devour one another.
Ils me dévorent vivant !
They devour me alive!
Ils le dévorent.
They devour him.
Les rats me dévorent !
the rats devour me!
Qu'ils me dévorent.
Let them have me. Let them devour me.
Des cafards dévorent les gens.
They're devouring people.
verb
Il eût été plus responsable d'expliquer comment ils combattent ces mafias, qui dévorent toutes les institutions de cette nation en contrôlant tout, du commerce illicite des stupéfiants et des armes au crime financier et allant même, tout récemment, jusqu'à s'introduire dans les partis politiques.
It would have been more responsible to explain how they are fighting those syndicates, which are consuming all the nation's institutions, controlling everything from the illicit trade in drugs and weapons to financial crime and, more recently, penetrating the political parties.
Dans tous les cas, il n'y aura pas de paix possible s'il n'y a pas de développement dans les 100 pays et plus, qui assistent, comme des invités de pierre, au gaspillage irresponsable commis par les sociétés de consommation opulentes et égoïstes qui dévorent l'avenir de nos enfants avec un appétit insatiable.
In any case, peace will not be possible if there is no development for the over one hundred third-world countries that are presently observing, as stone guests, the irresponsible squandering of the wealthy, selfish consumer societies that insatiably eat up our children's future.
Les cellules dévorent son corps de l'intérieur.
The alien cells are consuming his body from the inside out.
Elles dévorent, infestent, détruisent et vivent de la mort des autres.
They consume, infest, destroy, live off the death of other species.
Ils dévorent sans relâche et nous recrachent.
It will eat you alive, consume you and spit you out.
les parasites ont besoin de manger. Ils dévorent l'hôte de l'intérieur.
The parasites needed to feed and consumed the host from the inside.
Ici aussi, il y a une équipe de nettoyage... constituée de globules blancs en action... qui entourent l'envahisseur, les bactéries, et les dévorent.
Down here, there's also a kind of sanitation squad surrounds invading bacteria and ravenously consumes them.
"quels désirs dévorent mon cœur?"
"what desires now consume my heart?"
Les conflits relationnels sont une perte de temps, ils dévorent.
I've always found conflict between man and woman a waste of time. It consumes so much....
M. Rochester est resté là, il n'a pas bougé jusqu'à ce que les flammes le dévorent.
Mr. Rochester remained, as if he would not move until the fire consumed him.
Quand le sang bouillonne et s'embrase quand les yeux se dévorent quand les bras s'étreignent avec ardeur mon courage me revient!
In the fire that consumes our blood, in the searing ardour of our eyes, in the rapture of our passionate embrace, my courage is restored all at once and that fear I had not known before, that fear you had just begun to teach me,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test