Translation for "dévotion" to english
Translation examples
noun
Et nul ne devrait prendre une décision dictée par sa dévotion pour des États qui sont plus forts ou dont l'aide est requise.
And nobody should make a decision out of devotion to States which are stronger or whose help is needed.
L'article 24 garantit à chacun la liberté d'observer ses croyances religieuses et de participer aux cérémonies ou aux actes de dévotion de sa confession religieuse, conformément aux dispositions juridiques en vigueur.
Article 24 of the Constitution guarantees that all individuals are free to practise religious beliefs of their choice and participate in ceremonies, devotions or acts of their respective denominations, in accordance with legal provisions.
Pour beaucoup de personnes, la religion relève de l'ordre de l'émotion et est étroitement liée à des sentiments d'identité, de dévotion et d'appartenance à un groupe.
For many people, religion is a very emotional issue, deeply connected to feelings of identity, devotion and group attachment.
Ils peuvent avoir en outre le sentiment qu'ils ont carte blanche pour accomplir des actes de violence et faire passer ces atrocités pour des manifestations de dévotion religieuse.
They may feel that they have carte blanche to perform acts of violence and to sell these atrocities as manifestations of religious devotion.
I. INTRODUCTION : UNE LONGUE TRADITION DE DEVOTION
I. INTRODUCTION: A LONG TRADITION OF DEVOTION
Il inspirait la dévotion chez les gens de toutes les confessions dans le monde entier et il représentait une force de bien partout où il se rendait.
He was an inspiration to the devotion of people of all faiths throughout the world and a force for good everywhere he travelled.
Mais le Liban a toujours été opiniâtre dans sa dévotion envers tout ce qui est bon et juste, et a toujours été en mesure de vaincre les forces de la sédition et de la destruction.
But Lebanon has been relentless in its devotion to what is good and right, and has always been able to defeat the forces of sedition and destruction.
I. INTRODUCTION : UNE LONGUE TRADITION DE DEVOTION A L'ENFANT
I. INTRODUCTION: A LONG TRADITION OF DEVOTION TO CHILDREN
Le monde est témoin de cette expression d'unité et de paix, pour laquelle nous engageons notre conscience civique et notre dévotion patriotique.
The world is a witness to this demonstration of unity and peace, to which our civic conscience and patriotic devotion commits us.
Nous devons contrer la perception erronée que le peuple doit choisir entre la dévotion à l'islam d'une part, et la pleine jouissance des droits de l'homme, de l'autre.
We must counter the false perception that people must choose between devotion to Islam on the one hand, and the full enjoyment of human rights on the other.
Dévotion et sacrifice.
Devotion and sacrifice.
J'admire votre dévotion.
I admire your devotion.
La dévotion est amour.
Devotion's love.
De loyale dévotion, une dévotion sans peur.
Loyal devotion, fearless devotion
Exprime moi ta dévotion.
Declare your devotion.
Humilité, dévotion, sacrifice.
Humility, devotion, sacrifice.
C'est de la dévotion!
That's devotion!
... amour et dévotion
...love and devotion
La dévotion est récompensée.
Devotion is rewarded.
noun
Lors d'un entretien, des dirigeants du JSS ont confirmé que les blessures observées sur le corps du requérant résultaient de coups assénés avec un câble, et ont confirmé d'autres formes d'humiliation visant à le contraindre à faire ses dévotions au Président.
A discussion with senior JSS representatives confirmed that the wounds noted on the complainant's body at the time were the result of an assault with a cable and other forms of humiliation aimed at forcing him to worship the President.
Dans la ville historique d'Hébron, qui compte 500 000 habitants, au moins 60 000 personnes se retrouveraient isolées par le mur et ne pourraient plus aller à la mosquée faire leurs dévotions.
In the old historical city of Hebron, with a population of 500,000, at least 60,000 inhabitants would become isolated because of the wall and hence deprived, inter alia, of their right to worship because access to a mosque would be denied.
Toutefois, au cours de l'année écoulée, il y a eu plusieurs dimanches où nous n'avons pas pu aller faire nos dévotions.
However, during the past year on several occasions on Sundays, we were unable to go and practise our worship.
Gloire à l'amour et à la dévotion, gloire à la justice et à la liberté, gloire à la véritable humanité, à l'humain accompli, au véritable compagnon de l'humanité.
Praise to love and worship, praise to justice and freedom, praise to true humanity, the complete human, the true companion of humankind.
Les membres de Subud appartiennent à toutes les races, croyances et religions et sont unis dans un simple culte et une simple dévotion à Dieu, qui enrichit à la fois leur vie intérieure et leur vie dans le monde.
Members of Subud belong to all races, creeds and religions and are united in a simple exercise and worship of God, which benefits their inner and outer lives equally. Association.
Selon lui, la Charte ne doit pas être un objet de dévotion immuable, elle doit au contraire être utilisée pour régler les problèmes de chaque époque.
In his view, the Charter should not be worshipped as an immutable document, but be used to address the challenges of the time.
Oh, okay. on va vous laisser à votre dévotion.
Oh, ok. Well, we will leave you to your worshiping.
Nous faisons nos dévotions avec le Jiisama.
We worship with the Jiisama.
Nous adonner à la dévotion?
And engage in divine worship?
Mais des dévotions véritables, sans emblèmes ni soldats romains.
I mean really worship, without Roman banners and soldiers.
Et de deux, la dévotion, c'est plus pour mon père.
And secondly, the whole worship thing is more my father's bag.
- On a le droit de faire ses dévotions.
- A lady's got a right to worship.
Ce n'est pas de la dévotion mais une entreprise artistique.
This is not worship but an artistic endeavor.
Les gens ne comprennent pas notre dévotion.
People don't understand the way we worship.
Nous venons ici faire nos dévotions, pas pour discuter de politique.
We come here to worship, not to discuss politics.
Prends cette énergie sexuelle refoulée que tu gâches en pensant à des 1res années canons et nues, et mets-la dans ton génie, ta dévotion.
Take that pent up sexual energy you waste thinking about hot, naked interns and put it back into your genius, your godliness.
- C'est la voie de la dévotion.
It's next to godliness. -lsn't that what they say?
22. En outre, selon les informations reçues, le bureau du Grand Ayatollah Sheikh Bashir Najafi a été attaqué le 6 janvier 1999 par un groupe d'hommes armés alors que lui et quelques—uns de ses adeptes faisaient leurs dévotions.
Moreover, according to information received, the office of Grand Ayatollah Sheikh Bashir Najafi was attacked on 6 January 1999 by a group of armed men while he and members of his seminary were performing religious duties.
Pour moi, ta vocation n'est pas le fruit... ..d'une dévotion vraie, catholique.
To me it seems as though your chosen vocation is founded on a true religiousness, Catholic.
Toutefois, son combat pour Diego n'a pas seulement été motivé par l'amour mais aussi par une dévotion rare.
However I realized that Claudia's battle for Diego was not only driven by love, but also by an unusual religiousness.
Ce mélange d'attention et de dévotion.
That same mixture of irritation and sanctimoniousness.
Bordel, la dévotion ce n'est pas pour toi.
Of for fuck's sake, sanctimony does not work for you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test