Translation examples
verb
- turgid, easily snapped
— turgescents, se laissant facilement casser
(a) Turgid, easily snapped;
a) Turgescents, se laissant facilement casser;
Or snap your neck...
Ou casser ton coup
Not anymore. (Snaps fingers)
en tout cas, plus maintenant.
It must have snapped.
Il a dû se casser.
I'll snap his neck.
Je vais lui casser le cou.
I will snap her.
Je vais la casser.
(snapping and cracking)
(casser net et fissurer)
Like snapping a spine.
Comme de casser un dos.
- He didn't snap.
- Ce n'est pas le cas.
- (Snaps): I know I am.
- Moi oui, en tout cas.
Cassie, snap out of it.
Cassie, remet-en.
noun
Then there is a loud snap.
Ensuite, il y a une forte rupture.
So, what was the final snap?
Qu'est-ce qui a mené à la rupture?
I couldn't play 'cause my achilles tendon snapped.
Je pouvais pas jouer, rupture du tendon d'Achille.
She snapped it.
Rupture du tendon d'Achille.
- She snapped her Achilles - What?
Rupture du tendon.
You snapped the fucking tendons.
Une rupture des tendons !
- [ Bass String Snaps]
- [Rupture de corde de la harpe]
Snapped tendons, seizures, brain damage.
Ruptures de tendons, crises, lésion cérébrale.
It's high-tension wire, doctor, it doesn't just snap.
Pas un câble à haute charge de rupture.
You look great as a couple in snaps!
tu sembles génial comme dans un couple en pleine rupture !
Snap those fingers!
Claque des doigts.
- I snapped it.
Ça a claqué.
Oh, snapping your fingers.
Claquer des doigts.
I might snap.
Je pourrais claquer.
- I can't snap.
- Je claque pas !
Snap the band, dude!
Claque l'élastique, mec !
A snap means--
Si ça claque...
Snap the fucking band!
Claque-le putain !
Listen to that snap.
Ecoute ce claquement.
The Gini coefficient is only a snap-shot view of income distribution at a specific point in time. But a "wide angle shot" over the past decade reveals that the lower income groups have continued to share the fruits of growing economic prosperity.
L'indice de concentration de Gini n'est qu'une sorte d'instantané de la répartition du revenu à un moment donné, alors qu'un cliché à large champ portant sur toute la décennie passée révèlerait que les groupes à faibles revenus ont continué à partager les fruits d'une prospérité économique croissante.
The purpose of the project is to provide a "snap shot" of domestic violence and to increase public awareness of the problem.
Le but du projet est de donner un <<instantané>> de la violence familiale et de sensibiliser la population au problème.
Snap Shot Report, Stock Adjustments, Availability, Product Planning Report, Location Planning Report
Etat instantané, ajustement des stocks, disponibilité, état des prévisions concernant les produits, état des prévisions concernant les lieux
Detailed and wider investigations of past movements or changes in targeted financial assets over a sufficiently long period are more likely to lead to a bigger picture than would be given by a "snap shot" look on account balances at a given time.
Des investigations, plus poussées sur les mouvements de fonds passés ou sur les variations des actifs financiers concernés, portant sur une période suffisamment longue, sont en effet susceptibles de donner une image << plus large >> qu'un cliché << instantané >> des soldes de ces comptes à un moment donné.
This will enable trusts to take a `snap shot' of information to find out whether local changes in practices are effective.
Elles permettront d'obtenir un << instantané >> de la situation et de se rendre compte si les comportements ont évolué.
This short reference period serves to provide a snap-shot picture of labour market participation in the country around the time of the census.
Cette période de référence courte permet d'avoir un instantané de la participation au marché du travail dans le pays autour de la période du recensement.
11. As in its previous report, the Commission is providing a "snap-shot" of its ongoing work on the different layers of the case, with as much detail as possible, bearing in mind the underlying need to preserve confidentiality and investigative leads.
Comme dans son rapport précédent, la Commission présente un << instantané >> des travaux qu'elle mène actuellement sur les différents aspects de l'affaire, avec un maximum de détails, compte tenu de la nécessité de préserver la confidentialité et les pistes de l'enquête.
The Count provides a twice yearly (January and July) `snap shot' of the number of Gypsy/Traveller households recorded using local authority sites, privately owned sites, and those using unauthorised encampments.
Le recensement fournit un <<instantané>> deux fois par an (janvier et juillet) sur le nombre de ménages nomades et tsiganes enregistrés sur les sites des collectivités locales, les sites privés, et les campements non autorisés.
The main advantages of this approach are in providing a snap shot of the entire population at a specified period and the availability of data for relatively small areas.
7. Cette méthode a principalement pour avantages de fournir un instantané de toute la population à un moment bien déterminé et de procurer des données pour des zones relativement petites.
Because the snap judgments, the ones that come to us quickly and easily, without hesitation...
Parce que les jugements instantanés, ceux qui nous viennent rapidement et facilement, sans hésitation...
I mean, you... you have been at this for over an hour now with the constant... Snapping and the... And the chomping.
Je veux dire, tu... tu est dessus depuis plus d'une heure maintenant avec la constante... instantanement et en le machant bruyament
After cuneiform, handwriting is a snap.
Après le cunéiforme, l'écriture est un instantané.
My mother went from making a snap judgment to looking for a snapshot.
D'un jugement hâtif, ma mère passait à la recherche d'un instantané.
verb
Our immediate priority is to snap out of the vicious cycle of escalating violence.
Notre priorité immédiate est de rompre le cercle vicieux de l'escalade de la violence.
You shouldn't snap at your mom.
Vous ne pourriez pas rompre avec votre mère.
I could snap your neck in a second, but it wouldn't be as much fun.
Je pourrais vous rompre le cou, mais je préfère m'amuser un peu.
I won't need magic, as long as I can get close enough to snap her neck with my bare hands.
Je n'aurai pas besoin de magie, tant que je peux m'en approcher assez, pour lui rompre le cou à mains nues.
I could snap this girl's neck like a twig!
Je pourrais facilement lui rompre le cou.
My neck is going to snap.
Mon cou va se rompre.
Well, sheriff, seems like to me you got four good necks here that ought to snap pretty good.
Ils m'ont l'air d'avoir quatre bons cous. Ils devraient bien se rompre.
The forces will invert and it'll snap itself shut.
Les forces vont s'inverser et se rompre d'elle même.
He could snap. He could...disappear.
Il pourrait se rompre, Il pourrait... disparaitre.
Snapping vertebrae is out.
- Me rompre les vertèbres, c'est non.
But then you snap out of it and you have to remember all over again
Mais ensuite tu dois rompre ça et tu dois te souvenir de tout encore et encore
verb
Have you snapped these photographs?
Avez-vous essayé de mordre ces photographies ?
and he could snap like a crazy person.
et il pourrait essayer de mordre comme un fou .
What, Bernie, you're gonna snap now?
Alors quoi, vous allez mordre ?
They'll snap at you.
Ils vont nous mordre.
He started snapping and growling at Richard.
Il a essayé de le mordre, il grognait.
Will it snap right back and bite?
Va-t-elle rebondir et mordre ?
Chris, a snapping turtle's about to bite your nose.
Chris, une tortue hargneuse va te mordre le nez.
They got to stop snapping first.
S'il arrête de mordre.
It's like he snapped.
C'est comme si il allait mordre.
He could snap at any moment.
Il pourrait essayer de mordre à n'importe quel moment.
noun
Look at the buckle and the snap. There's no rust.
Le fermoir n'est pas rouillé.
verb
If you compress the spring all the way to its limit, it will snap back hard.
Si l'on comprime un ressort jusqu'à sa limite, il finira par lâcher avec force.
Money goes snap...
L'argent lâche
The cable's gonna snap!
Le câble va lâcher !
His cable snapped.
Le câble a lâché.
Mind goes snap...
L'esprit lâche
Life goes snap...
La vie lâche
Our cable snapped.
Notre câble a lâché.
noun
Oh, someone snapped it of us at the annual picnic. - Oh?
Lors du pique-nique annuel.
verb
And a huge fish raised itself out of the water and snapped at me.
Quand un énorme poisson sauta hors de l'eau et essaya de me dévorer.
Or eaten by snapping turtles.
Ou dévoré par des tortues voraces.
A baby sailfish, fifteen centimeters long snaps up everything in it's path.
Un bébé voilier, long de 15 centimètres, dévore tout ce qu'il peut.
I barely had time to snap my gloves off.
J'ai à peine eu le temps d'enlever mes gants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test