Translation examples
verb
En Europe, l'"ecstasy" et les amphétamines dominaient les saisies de stimulants de type amphétamine par le passé.
In Europe, "ecstasy" and amphetamine have dominated the seizures of ATS in the past.
Les niveaux de chloronaphtalènes augmentaient en fonction de la dose, et les penta-, hexa- et hepta- chloronaphtalènes dominaient.
The levels of CNs increased in a dose dependent manner and were dominated by penta-, hexa- and hepta-CNs.
Elles dominaient dans le secteur manufacturier ainsi que dans l'enseignement et la profession infirmière.
Women dominated in the manufacturing sector, as well as in the teaching and nursing professions.
Les polémiques qui dominaient le débat politique au début de 2009 ont été réglées.
9. Controversies that dominated the political debate in early 2009 have been resolved.
Les États Membres ont également relevé que les questions liées à l'environnement dominaient le programme de travail de la Commission.
Member States also noted that issues related to the environment dominated the Commission's agenda.
Les Croates, qui constituaient 17 % de la population, dominaient dans le HVO.
The Croats, who constituted 17 per cent of the population, were dominant in the HVO.
Les forêts y dominaient à des degrés divers la couverture terrestre.
Forests dominated the land cover to varying extents.
44. Avec 91 % de l'ensemble des exportations, les pays développés dominaient ce marché.
Accounting for 91 per cent of all exports, industrialized countries dominated that market.
L'Australie et le Brésil dominaient plus que jamais le marché et l'Inde était en train de renforcer sa position.
The dominant position of Australia and Brazil had been strengthened and India was consolidating its position in the world market.
Des organismes unicellulaires dominaient les océans, mais certains vivaient en colonies appelées tapis microbiens et les premiers organismes multicellulaires allaient bientôt apparaître.
Single-celled organisms dominated the oceans, but some existed in colonies called "microbial mats," and the first multicellular organisms would soon evolve.
Les Goa'uid dominaient toute la galaxie. Ils étaient technologiquement supérieurs.
The Goa'uld had total domination over the galaxy, they had massive technological superiority over us.
A une époque, plus de 2 000 espèces de Nautilidae dominaient la vie sous-marine.
Once, over 2,000 species of nautiloids dominated life under the sea.
Les Krenims dominaient cet espace il y a de nombreuses années.
The Krenim dominated this space many years ago.
C'était la fin des années 1950 et les Russes dominaient Amérique dans la course à l'espace et aux Jeux olympiques.
It was the late 1950s and the Russians were dominating America in the space race and at the Olympics.
Papa avait de redoutables sautes d'humeur qui dominaient nos vies.
Tony: Dad's moods could swing wildly. And those moods dominated our lives.
Les dinosaures dominaient toujours la planète.
But the dinosaurs still dominated the planet.
Au Brésil et en Grèce en 1972, la samba et la taverne dominaient la scène et donnaient du vivant très bien avec la dictature.
In Brazil and in Greece of 1972, samba and taverns dominated the scene offering pleasure, coinciding with the dictatorship.
De ce que j'ai compris, autrefois, ils dominaient la région.
From what I understand they used to dominate the region.
En effet, en retournant dans leurs pays respectifs, ils persuaderaient les populations de rejeter les régimes autocratiques et corrompus qui dominaient le Moyen-Orient.
They would return to their own countries and persuade the people to reject the corrupt, autocratic regimes that dominated the Middle East.
verb
11. Jusqu'en 2001, les hommes dominaient le secteur paraétatique, qui comprend le régime national d'assurance, les autorités portuaires, les services financiers et de nombreux autres organismes de droit public, qui a des incidences sur la vie des citoyens, et est source de revenus et d'avantages supplémentaires.
11. Up to 2001, men controlled the Para-state arm that includes national insurance, ports authority, financial services and many other statutory bodies that both impact on the lives of the citizenry and attract additional incomes and benefits to its members.
Les Talibans dominaient la région... et j'allais interviewer un de leurs chefs.
The Taliban controlled the area, and I was going in to interview one of the leaders.
Ils dominaient et contrôlaient, les devoirs à la maison étaient un peu du pipeau et ce n'était finalement qu'un moyen d'occuper les étudiants en les faisant gratter du papier.
I thought the teachers didn't know what they were talking about, and they were domineering and controlling, and the homework was kind of a sham, and it was all just like all about a way to pen students all together and force them to do busywork.
verb
Il n'est pas possible que, 65 ans plus tard, le monde continue d'être régi par les mêmes normes et les mêmes valeurs qui dominaient la Conférence de Bretton Woods.
Sixty-five years on, the world can no longer be run by the same rules and values that prevailed at the Bretton Woods Conference.
Se sont ceux-là qui dominaient et le peuple n'avait pas de pouvoir.
They ruled and the people were powerless.
Il y a longtemps, avant notre époque, avant l'Olympe et les dieux, les titans dominaient le monde.
Long ago, before our time... before Olympus and the gods... Titans ruled the world.
"les araignées dominaient la Terre? "
Did spiders rule the Earth?
Ils dominaient jadis cette terre, Ils étaient des guerriers, ils étaient des dieux.
They once ruled this land, they were warriors, they were Gods.
verb
7. Dans ce contexte, le Gouvernement du Tchad et le PNUD avaient convenu, au cours de la préparation du cinquième programme, que ce dernier devrait avoir pour but d'aider le pays à passer des actions d'urgence qui dominaient les interventions des donateurs à la conception de véritables programmes de développement à moyen et long terme.
7. Accordingly, the Government of Chad and UNDP had agreed, when preparing the fifth country programme, that the latter would focus on helping the country move from emergency measures, which accounted for the bulk of donor programmes, to genuine medium and long-term development programmes.
Il était important de protéger les dépôts certes, mais on en était encore aux premiers stades du développement dans la plupart des pays africains et, généralement, les banques entraient toujours dans la catégorie des banques << trop importantes pour sombrer >> : autrement dit, elles étaient assurées d'être renflouées par le gouvernement du fait qu'elles dominaient le marché.
Deposit protection is important, but it is very early in the development stages in most African countries, and most banks are still in the "too big to fail" category (i.e., they will have guaranteed government bail-out because of their dominance in the market).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test