Translation examples
Si cela avait été fait, on aurait peut-être épargné au monde la vision tragique d'une nation disparaissant sous ses propres yeux.
Had that been done, the world might well have been spared the tragic spectacle of a nation disappearing in front of our very eyes.
Dans de nombreux cas, le destinataire intervient activement dans la fraude en donnant des informations incorrectes à l'opérateur de transport ou en disparaissant peu après la livraison des marchandises.
In many situations, the consignee plays an active role in the fraud scheme, by informing the transport operator incorrectly or by disappearing shortly after delivery of the goods.
Ces deux dernières années, les résolutions mentionnent de moins en moins nettement l'appui à la coopération internationale aux fins du règlement du problème mondial de la drogue, les références à cette coopération disparaissant peu à peu du texte.
Over the past two years, the resolutions had moved away from support for international cooperation in resolving the worldwide drug problem, with references to international cooperation disappearing from the text.
Intense, bitumineuse, disparaissant à la cuisson
Intense, bituminous, disappears during cooking
Enfin, il convient de noter que ces cas sont totalement différents de celui des biens nouveaux ou des biens disparaissant du marché, pour lesquels les quantités sont égales à zéro au cours de l'une ou l'autre période.
Finally, it may be noted that these cases are totally different from new goods and disappearing goods where the quantities are zero in one or other period.
10. Agent de lutte antiémeute : tout produit chimique qui n'est pas inscrit à un tableau et qui peut provoquer rapidement chez les êtres humains une irritation sensorielle ou une incapacité physique disparaissant à bref délai après qu'a cessé l'exposition.
10. Riot control agent: any chemical not listed in the schedules that can rapidly produce in humans sensory irritation or disabling physical effects which disappear within a short time following termination of exposure;
Mais, en l'absence de famille, la situation est différente, car le responsable de l'exploitation sexuelle s'arrange généralement avec la police, moyennant argent, pour être libéré avec l'enfant ou l'adolescent, aucun rapport n'étant établi ou le rapport disparaissant.
But the situation is different for children without families, for the persons responsible for their sexual exploitation usually make a cash arrangement with the police for them to be released from custody together with the children; no details are entered in the record or the record is made to disappear.
Cette réaction serait favorisée par des conditions anaérobies avec activité biologique mais elle peut également se produire en milieu aérobie et abiotique, le HBCDD disparaissant alors à une vitesse sensiblement plus lente.
For this reaction, anaerobic conditions with biological activity seemed to be favourable, but dehalogenation was also observed in aerobic and abiotic conditions, although with significantly slower disappearance rates of HBCDD.
Les cinq thèmes traités ont été les suivants : a) ajustement en fonction de la qualité et données scannées; b) articles nouveaux et articles disparaissant du marché; c) services financiers; d) services de télécommunication; et e) domaines divers de recherche, nouvelle ou en cours.
Five main topics were discussed at the meeting: (a) quality adjustment and scanner data; (b) new and disappearing goods; (c) financial services; (d) telecommunication services; and (e) miscellaneous areas of new or ongoing research.
Pourquoi je disparais.
Why I disappear.
Tu disparais déjà?
You disappear already?
Bien je disparais et je réapparais... Et je disparais...
well,i disappear and reappear and disappear.
Maintenant, tu disparais.
Now, you disappear.
Si tu... disparais...
If you... disappear...
Oui. Je disparais.
I'm disappearing.
Disparaissant aux soirées.
Disappearing at parties.
verb
Demain, je vends la cassette et je disparais.
Tomorrow I unload my tapes. I vanish.
Maintenant, s'il te plaît, disparais.
Now, please vanish.
Bon, je disparais.
I am now going to vanish immediately.
Que feras-tu si je disparais ?
What would you do if I vanish?
- Tu disparais pendant des semaines.
- I mean, you vanish for weeks on end.
si je disparais sans laisser de traces ?
if I vanish into thin air?
- Quand on a besoin de toi, tu disparais.
Whenever you're needed, you vanish. Me?
tu disparais comme une poussière d'or,
you vanished like gold dust.
Tu disparais 3 semaines.
Vanish for three weeks.
verb
153. Le Système d'alerte Ananda a pour origine le caractère très préoccupant de l'augmentation du nombre d'enfants disparaissant chaque année.
153. The Ananda Alert system came out of a serious concern regarding the increased number of children who go missing each year.
Dididam, dididoum, disparais.
Googly, googly. Go away.
Disparais à jamais !
Go away! Die!
D'accord, je disparais.
Okay, I'm going.
- Rentre et disparais.
- Go home and pack.
verb
"Puis disparaissant lentement"
"Then sinking slowly"
verb
L'absurde Evénement violent et Inconnu disparaissant des esprits, un besoin de nouvelle fiction persuada les clients de FaIIvo de Ie réembaucher.
With the preposterous Violent Unknown Event receding in everyone's minds, an need for new fiction persuaded Fallvo's clients to reemploy him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test