Translation examples
verb
Est—ce que cette question a été débattue ?
Had that issue been discussed?
Le Bureau a débattu de la proposition.
The Bureau discussed the proposal.
A. Points débattus
A. Discussion points
Les détails en seront débattus ultérieurement.
Details to be discussed later. Sales packages
Cette question n’a pas été débattue.
That issue was not pursued in the discussion.
iv) Les questions débattues; et
(iv) Issues discussed; and
Cette proposition n'a pas été débattue.
There was no discussion on this proposal.
Il ne mérite pas d'être débattu ici.
It is not worthy of being discussed here.
La question sera débattue dans le cadre du Bureau.
The issue will be discussed in the bureau.
- C'est un problème... digne d'être débattu.
Now, that's a problem worth discussing.
Ça, c'est un problème digne d'être débattu.
That's a problem worth discussing.
- Ca a été débattu et discuté.
- It was debated and discussed.
Beaucoup de comités en ont débattu.
It was discussed in a number of committees.
On en a débattu comme une famille.
We discussed it as a family.
Le conseil en a déjà débattu.
-The board has discussed this.
Nous avons débattu de plusieurs possibilités.
We discussed a number of options.
On en a débattu et...
The partners discussed it and... They're dropping it?
- Abordé, mais non débattu.
- Raised, but never discussed.
- Débattu et discuté ?
- Debated and discussed?
verb
Cette question est également débattue au Congrès.
That issue is being debated in the Congress.
Les sujets suivants seront débattus :
The following topics will be debated:
e) Six projets d'ordonnances ont été débattus;
(e) Six draft ordinances were debated;
Des idées et des points de vue ont été exposés et débattus.
Ideas and opinions have been raised and debated.
Des propositions ont été présentées et débattues.
Proposals have been put forward and debated.
Les questions ne peuvent pas être débattues indéfiniment.
The issues cannot just be endlessly debated.
Ces amendements sont actuellement débattus au Parlement.
Currently the said amendments are debated in the Parliament.
La question n'a pas besoin d'être débattue.
The issue needs no debate.
Ce n'est pas débattu.
This isn't up for debate.
On a débattu les organismes géné...
And we debated genetically modified...
Alors, on en a débattu.
So we debated it.
- On a longtemps débattu
We had much debate about that.
Ça a été débattu, mec.
That's been up for debate, man.
On en a beaucoup débattu.
We've debated this a lot.
J'ai débattu avec moi-même.
I debated myself.
verb
C'est là une question qui pourrait être débattue, mais les inspecteurs approuvent la décision du Secrétaire général.
This point can be argued, but the Inspectors agree with the decision of the Secretary-General.
Troisièmement, des questions essentielles ont été soulevées et débattues devant une Chambre de première instance et la Chambre d'appel à l'occasion d'audiences préliminaires.
Thirdly, in pre-trial hearings, significant issues have been raised and argued before a Trial Chamber and the Appeals Chamber.
La question a été intensément débattue devant la Cour à partir de points de vue opposés.
This matter has been strenuously argued before the Court from opposing points of view.
Les appels interjetés dans les affaires Lukić et Lukić et Šainović et consorts seront débattus au cours de la prochaine période.
In the next reporting period, the Lukić and Lukić and Šainović et al. appeals will be argued.
Il nous semble, à Fred Friendly et moi-même, que ce sujet devrait être débattu indéfiniment.
And, it seems to us, Fred Friendly and myself that this is a subject that should be argued about endlessly.
Mais Grand-père, nous en avons discuté et débattu toute la matinée.
But, Grandfather, we've been talking and arguing about this all morning.
J'en ai déjà débattu.
I've argued this before.
J'ai débattu avec le colonel pour installer un scanner hors de la grotte.
I've been arguing with Colonel Woodward about installing a scanner outside the cave.
On a déjà débattu de cela.
We already argued this, Your Honour.
Ils me confient une affaire qui sera débattue à la Cour Suprême.
They're putting me on a case. It's gonna be argued in front of the Supreme Court.
Je me rappelle bien avoir débattu de la relation entre une vache et un veau.
I remember distinctly arguing about the relationship of a cow to a calf.
{\pos(192,220)}On a débattu trois jours avec elle.
We argued with her for three days.
verb
A l'intérieur du fourgon, il s'était débattu et, comme il risquait de se blesser et de blesser d'autres personnes, le policier l'avait immobilisé et l'avait emmené au commissariat.
Inside the police box he thrashed his arms and legs and because he was likely to hurt himself and others the policeman restrained him and took him to the station.
Elle paniqua, se débattue pendant un moment... puis réussit à maintenir sa tête hors de l'eau.
She panicked and thrashed around for a while... but finally managed to keep her head above water.
Il s'est débattu dans son box.
He thrashed out in his stall.
Il s'est débattu et il a déplacé l'alimentation.
Thrashed around, to replace the input.
verb
D’autre part, on a débattu au sein du Groupe de travail de la question de savoir si l’examen de la proposition par le Comité empiéterait sur la compétence du Conseil de sécurité en la matière.
On the other hand, it was disputed in the Working Group whether the consideration of the proposal by the Committee would impinge on the competence of the Security Council in the matter.
L'une des questions les plus débattues dans le contexte de l'actuel processus de codification est la mesure dans laquelle les différentes conséquences découlant du mariage en droit de la famille devraient être étendues aux unions de fait.
One of the most intensely disputed issues in the course of the codification process is the extent to which the range of entitlements under the family law should be broadened for life companions.
La Conférence, qui a eu un grand nombre de participants, a débattu de questions telles que la protection de l'environnement, la Décennie du droit international, le règlement pacifique des différends, le nouvel ordre économique international et le droit humanitaire.
The conference, which was widely attended, deliberated on such subjects as the protection of the environment, the Decade of International Law, the peaceful settlement of disputes, the new international economic order and humanitarian law.
Les parlementaires l'ont bien compris, puisqu'ils ont débattu de l'AMLA et qu'il n'y a pas de véritable dissension sur ce point.
As much was understood by the lawmakers since they deliberated upon the AMLA, and indeed there is no serious dispute on that point.
Etais-je endormie ou dans le coma, cela devait être débattu plus tard.
Whether I was asleep or in a coma later became a subject of dispute.
Une des rares choses qui ne soit pas sujet à être débattu c'est que le combat sur Ganymède a commencé au sol.
One of the few things not in dispute is that the battle on Ganymede began on the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test