Translation examples
verb
En attendant que le Conseil soit saisi de mon rapport, dans lequel je ferai des recommandations concernant le mandat, les effectifs, le déploiement des observateurs et autres détails pertinents, je propose d'envoyer dès que possible dans la zone du conflit, sous réserve que vous me confirmiez l'accord du Conseil, une équipe préliminaire composée de 5 à 10 observateurs.
Pending the submission of my report to the Council in which I will make recommendations concerning their mandate, strength, deployment and other relevant details, I propose to dispatch to the conflict area as soon as possible, subject to your confirming the Council's agreement, an advance team of 5-10 Observers.
Dans mes lettres précédentes, j'ai souligné qu'il était très important que vous confirmiez le sens de certaines dispositions de l'Accord relatif aux arrangements de transit conclu à Dayton, aux fins de l'application de cet accord par l'Assemblée fédérale.
In my previous letters I explained to you that your confirmation as to the meaning of certain regulations contained in the Transit Agreement, set forth in Dayton, would be of great importance in the procedure of granting the approval to the Transit Agreement by the Federal Assembly.
J'ai l'honneur de me référer à votre lettre du 7 avril 1999, dans laquelle vous me confirmiez que le Conseil de sécurité, dans sa résolution 1212 (1998) du 25 novembre 1998, avait invité le Conseil économique et social à contribuer à l'élaboration d'un programme d'aide à long terme à Haïti.
I have the honour to refer to your letter of 7 April 1999 by which you confirmed that the Security Council, through its resolution 1212 (1998) of 25 November 1998, intended to invite the Economic and Social Council to contribute to the designing of a long-term programme of support for Haiti.
Je voulais juste que vous me confirmiez que j'ai bien compris la situation.
So I just wanted to have your confirmation, if I am reading the situation right.
C'est peut-être ce que vous avez présentement à l'esprit, mais j'aimerais que vous me le confirmiez.
Perhaps that is what we have in mind now, but I would like to have confirmation of that.
J'ai juste besoin que vous le confirmiez.
I just need you to confirm that.
Je suis ravi que vous me confirmiez cela.
I'm glad that you confirm that.
Je voudrais que vous confirmiez quelque chose.
I'd have you confirm something.
Je voudrais que vous confirmiez ces chiffres.
I just need you to confirm the numbers for us.
J'aimerais que vous me confirmiez quelque chose.
There's one thing I'd like you to confirm for me.
- Que vous confirmiez la mort.
- Establish and confirm real fact of death.
Je voulais juste que vous confirmiez.
All I wanted was a Confirmation on that.
J'aimerais que vous me le confirmiez.
I was hoping you might be able to confirm some of it.
Je voudrais juste que vous me le confirmiez.
Ijust want you to confirm it.
Quelque chose que je veux que vous me confirmiez.
Something that I need you to confirm.
J'ai besoin que vous le confirmiez.
If you can corroborate that, I need it in my pocket.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test