Translation examples
verb
Nous compterons sur la solidarité et des partenariats au niveau international pour surmonter les difficultés d'application auxquelles nous nous heurtons dans les efforts que nous déployons pour atteindre les objectifs concernant l'eau et l'assainissement du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial sur le développement durable et la Déclaration du Millénaire.
We shall count on international solidarity and partnerships to overcome the implementation constraints confronting us in our pursuit of the achievement of the water and sanitation targets in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and the Millennium Declaration.
Grâce à cet effort, nous compterons toujours sur la solidarité d'alliances animées du même esprit, et nous fondons de réels espoirs sur la responsabilité partagée du multilatéralisme, dont le centre doit être cette Organisation des Nations Unies.
Throughout this endeavour we will count on the solidarity of like-minded alliances, and we have the fullest hope in the shared responsibility of multilateralism, of which this Organization, the United Nations, must be the core.
À cette fin, nous compterons sur la coopération, l'appui et, surtout, la compréhension de tous les membres.
To this end, we would count on the cooperation, support and above all, the understanding of all members.
Combien de fois compterons-nous ?
How many times do we count?
Nous compterons les votes mardi.
We'll count up the votes on Tuesday.
Nous les compterons dans mon étude. Si le compte n'est pas bon, je vous rosserai.
Then you'll bring those leaves to my study and we will count them and if I find one leaf more or less, I will trash you, Morlar.
Nous compterons sur votre soutien, M. le Maire.
We will be counting on your support, Mr. Mayor.
Prenez la mallette et s'il gagne, nous compterons et nous paierons.
If the horse wins, we'll count it... and pay out on whatever's there.
Et ensuite, nous compterons nos taches.
And then we can count each other's spots.
Dès les premiers rayons du soleil, nous compterons les verstes
But the first rays of sunrise will find us counting the versts one by one,
Et ensuite, nous les compterons ensemble.
And then we'll count them together.
verb
Nous compterons sur la stratégie de transition sans heurt pour générer l'élan attendu pour relancer notre processus dynamique de développement envisagé par le Comité des politiques de développement suite à la sortie de la liste.
We will rely on the smooth transition strategy to generate the kind of momentum that is expected to kick-start the dynamic process of development envisaged by the Committee for Development Policy following graduation.
verb
Chère Joan, Nous compterons le temps à partir du jour où l'enfant-homme est mort.
Dear Joan we reckon all time in the future from the day of the man-child's death.
verb
Pour ce faire, nous compterons sur la vigilance de notre peuple, sur nos forces politiques ainsi que sur nos capacités militaires et nos forces de sécurité, qui sont manifestement en train de se développer et de se renforcer dans un grand nombre de gouvernorats iraquiens alors que reflue le terrorisme.
In so doing, we shall rely on our people's vigilance, our political forces and our military and security capabilities, which are visibly being developed and strengthened in a number of Iraq's governorates as the tide of terrorism recedes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test