Translation examples
verb
Not counted in the field.
Non compté sur le terrain.
It can count on us.
Elle peut compter sur nous.
We can be counted on for that.
On peut compter sur nous.
Time counts.
Le temps compte.
6.5.1 Counts
6.5.1 Comptes
Portugal counts with us.
Le Portugal nous compte.
I count on you, and you can count on me.
Je compte sur vous, vous pouvez compter sur moi.
Units of count are generally signified by "A unit of count defining the number of ... " in the unit's description.
Les unités de compte sont généralement désignées par <<une unité de compte définissant le nombre de...>> dans la description de l'unité.
1. Albert Einstein has said: "Not everything that can be counted counts and not everything that counts can be counted."
Comme l'a dit Albert Einstein, <<Ce qui compte ne peut pas toujours être compté, et ce qui peut être compté ne compte pas forcément.>>.
He's counting the bees, always counting something.
Il compte les abeilles. Toujours à compter.
You gonna count, count.
Si tu veux compter, compte.
Every week counts. Every day counts.
Chaque semaine compte, chaque jour compte
Count on me Petra, Count on me...!
Compte sur moi Petra, Compte sur moi...!
And I count one, I count two, I count three, I count four, five.
Et je compte "un", je compte "deux", je compte "trois", je compte "quatre, cinq".
Everybody counts, or nobody counts.
Tout le monde compte ou personne ne compte.
noun
Today, 13 October 1998, at 3 p.m., outside the Meditation Room, the Secretary-General will unveil a bust of Count Folke Bernadotte, the United Nations Mediator in Palestine, as a tribute to the Count from the Organization, on the fiftieth anniversary of his assassination.
Aujourd’hui 13 octobre 1998 à 15 heures, à l’extérieur de la Salle de méditation, le Secrétaire général dévoilera un buste du comte Folke Bernadotte, Médiateur des Nations Unies en Pa-lestine, un don de l’Organisation à l’occasion du cinquantième anniversaire de l’assassinat du comte.
They were signed by the Bishop of Urgell and the Count of Foix, thus creating the Principality of Andorra.
Ces textes, signés par l'Evêque d'Urgell et le Comte de Foix, donnèrent naissance à la Coprincipauté d'Andorre.
His Excellency Count Carlo Marullo di Condojanni, Grand Chancellor of the Sovereign Military Order of Malta
Son Excellence le Comte Carlo Marullo di Condojanni, Grand Chancelier de l'Ordre militaire souverain de Malte
In 1948, Israeli gangs assassinated Count Bernadotte, United Nations Special Envoy to Palestine.
En 1948, des bandes de malfaiteurs israéliens ont assassiné le Comte Bernadotte, envoyé spécial de l'Organisation des Nations Unies en Palestine.
Count Bernadotte was one of the first victims of the United Nations, one of Israel's United Nations victims.
Cela remonte à sa fondation et le comte Bernadotte a été l'une de ses premières victimes.
Who killed Count Bernadotte?
Qui a assassiné le Comte Bernadotte?
On Tuesday, 13 October 1998, at 3 p.m., outside the Medita-tion Room, the Secretary-General will unveil a bust of Count Folke Bernadotte, the United Nations Mediator in Palestine, as a tribute to the Count from the Organization, on the fiftieth anniversary of his assassination.
Le mardi 13 octobre 1998 à 15 heures, à l’extérieur de la Salle de méditation, le Secrétaire général dévoilera un buste du comte Folke Bernadotte, Médiateur des Nations Unies en Palestine, un don de l’Organisation à l’occasion du cinquantième anniversaire de l’assassinat du comte.
The list commenced with the murder, in 1962, of the United Nations mediator in the Arab-Israeli conflict, Count Bernadotte.
La liste commence par l'assassinat, en 1948, du médiateur des Nations Unies pour le conflit israélo-arabe, le Comte Bernadotte.
1989-1990 Count Széchenyi Scholar/Postgraduate Student at the University of London, King's College
1989-1990 Études universitaires supérieures au King's College de l'Université de Londres (bénéficiaire d'une bourse du Comte Széchenyi)
Count Dracula's?
- Le comte Dracula ?
- Count Nadasky's.
Le comte Nadasky.
- Count d'Algout?
- Le comte d'Algout ?
Reassure the Count.
Rassurer le Comte.
Yes, Count Magnus.
Oui, comte Magnus.
* This represents a count of individual patient records.
* Décompte des dossiers des patients.
If an accurate count cannot be determined, the inspector may report the count based on someone else's authority.
S'il n'est pas possible d'établir un décompte précis, l'inspecteur peut indiquer le décompte établi sous l'autorité d'une tierce partie.
Counting of referendum votes
:: Décompte des voix
Crop inspections by making counts
Inspections des cultures par décompte
Physical counts and inventory records
Décomptes physiques et relevés d'inventaire
As I speak, the counting of the ordinary ballots and the verification and counting of the tendered ballots is proceeding.
En ce moment même, le décompte des bulletins ordinaires et la vérification et le décompte des bulletins en attente ont commencé.
The inspector verifies the container count provided by the client for each lot and report it as the "inspector's count".
L'inspecteur vérifie le décompte des contenants fourni par le client pour chaque lot et le consigne avec la mention <<décompte de l'inspecteur>>.
(a) Census counts;
a Décomptes du recensement;
(1) Ethnicity is based on a total count (some children will be counted in more than one ethnic group).
1) L'appartenance ethnique est basée sur un décompte total (certains enfants sont décomptés dans plusieurs groupes ethniques).
4.5. Assessing and counting faults
4.5 Évaluer et décompter les défauts
Start the count.
Lance le décompte.
Count it down.
Faites le décompte.
On my count.
À mon décompte.
- Renostomy count, quickly.
- Décompte rénostomique, vite.
On your count.
À votre décompte.
The count continues.
Le décompte continue.
Completeness of the count;
c) La complétude du dénombrement;
- count the packages;
dénombrer les paquets;
(d) Categories of trains to be counted.
d) Catégories de trains à dénombrer
Head count poverty (%)
Pauvreté, dénombrement par tête ( %)
Overview and count of the packages.
reconnaissance et dénombrement des colis.
The physical count should be reconciled for the particular location with the records maintained by the Finance Assistant as at the date of the count.
Le relevé de dénombrement doit être rapproché avec les registres tenus par l'assistant aux finances, à la date du dénombrement.
Genetic identicals. Yeah, we count nine of us, so far.
Ouais, on dénombre 9 d'entre nous jusqu'ici.
Hey. Um, Rikers completed their head count.
Rikers a terminé le dénombrement des effectifs.
I count 12 balls here.
A nous tous, je dénombre 6 paires de couilles.
- I'm trying to count a few noses.
J'essaie de dénombrer les voix.
I count them.
Je les dénombre.
All right, let's do a head count.
On va dénombrer les effectifs.
Doctor, first the wounds. - You counted a dozen? - Yes.
Vous avez dénombré douze blessures.
It isn't easy to count them.
Il n'est pas chose facile de les dénombrer.
Have counted over 50 corpses in the water.
"Plus de 50 cadavres dénombrés dans l'eau.
I count six hostages.
Je dénombre six otages.
verb
Source: The Social Resource Count.
Source : Recensement des ressources sociales
Count register-based Census
Méthode de recensement fondée sur les registres
Count combined Census
Méthode de recensement mixte
:: Counting and registering illiterate women;
:: Recenser et enregistrer les femmes analphabètes;
Census year Census count
Année du recensement
We need to do a quick head count.
On fait un recensement.
Forty at the last count.
Quarante au dernier recensement.
78 at our last count.
78 à notre dernier recensement.
We're counting around 1300 condemned persons,
On recense alors quelque 1300 condamnés.
It's The Book of Counted Shadows.
Le Livre des Ombres Recensées.
when they're out on the sandbanks, and later counted by computer.
puis recensés par ordinateur.
I count 14 felonies.
Je recense 14 crimes.
I've counted sixty two separate complaints.
J'ai recensé 62 réclamations.
- Five at the last count.
- Cinq au dernier recensement.
noun
By sector - poverty head count ratio (in percentage)
(en pourcentage de la population totale), par secteur
By sex - poverty head count ratio (in percentage)
(en pourcentage de la population totale), par sexe
Final count... -...42. -Forty-two?
Au total... quarante-deux...
I just got the count.
J'ai le total.
- That brings the count to?
- Ce qui nous fait un total de...
Brings his count to 10.
ça porte son total à 10.
Fifty-five, that's my count.
C'est mon total.
60 minutes and counting.
60 minutes au total
Day's count, give it up, buddy.
Donne-moi ton total d'aujourd'hui.
Bodies are piling up; three and counting.
Les corps s'entassent : 3 au total.
All of the counts in the Indictment were retained; however, several underlying factual allegations were dismissed, including a substantial number of the allegations relating to damage to buildings and structures listed in a separate schedule to the Indictment.
Elle a confirmé tous les chefs d'accusation, mais elle a néanmoins rejeté plusieurs allégations factuelles sous-jacentes, y compris un grand nombre d'allégations concernant les dommages causés aux édifices et constructions énumérés dans une annexe jointe à l'acte d'accusation.
This report has been compiled on the basis of the results obtained at counting posts located on E roads listed in the European Agreement on Main International Traffic Arteries (AGR) of 1975 and successive amendments thereto.
Le présent rapport a été rédigé à partir des résultats obtenus aux postes de comptage situés sur les routes E énumérées dans l'Accord européen sur les grandes routes de trafic international (AGR) de 1975 et ses amendements successifs.
50. At the end of January, the investigation was concluded and an indictment was served on Mr. Ghanimat containing several counts, including all of the incidents recounted above. A remand hearing was held on 8 February and the next hearing is due for mid-March, Mr. Ghanimat being represented by an attorney of his choice.
50. A la fin du mois de janvier, au terme de l'enquête, il a été dressé à l'encontre de M. Ghanimat un acte d'accusation sur plusieurs chefs, dont tous les incidents énumérés plus haut. Une demande de mise en liberté a été entendue le 8 février et la prochaine audition est prévue à la mi—mars, M. Ghanimat étant représenté par un avocat de son choix.
In addition, the social integration of disabled persons counted among the objectives listed in the resolution adopted by Parliament.
En outre, parmi les objectifs énumérés dans la résolution susmentionnée adoptée par le Parlement, figurait également l'intégration des personnes handicapées.
(b) Consideration of project proposals for funding should involve the careful scrutiny of cost items listed in an effort to ensure that there is no double-counting;
b) L'étude des propositions de projets à financer devrait comporter un examen attentif des chefs de dépenses énumérés, ce qui permettrait d'éviter le double comptage;
It should be noted that combined reports, which consist of two or more periodic reports submitted in a single document, have been counted in the table as one report.
Il convient de noter que les rapports combinés, qui regroupent au moins deux rapports périodiques en un seul document, sont énumérés dans ce tableau comme un seul rapport.
All counts of the charge must be stated and substantiated insofar as this is necessary to understand the charge.
Tous les chefs d'inculpation doivent être énumérés et étayés dans la mesure nécessaire pour comprendre l'accusation.
Count them off, one by one.
Énumère les tous sans voir.
Let me... Mmm! Count the ways!
Je vais vous en énumérer toutes les façons !
Well, let me count the ways... the cold, wet nose, those scratchy mysterious pads on their feet, the brown gums, and the gross wild-rice toenails, and the spastic wagging tails knocking over glasses of wine.
- Laissez-moi énumérer : la truffe froide et humide, les coussinets rêches sous leurs pattes, les gencives marrons, et leurs dégoûtantes griffes noires et leur queue qui renverse les verres de vin.
Andy, let me count the ways that dating that woman could go terribly wrong.
Andy, laissez-moi énumérer les raisons pour lesquelles sortir avec cette femme pourrait se révéler terriblement néfaste.
Let me count the ways.
Laissez-moi énumérer les raisons.
You'd be surprised how long it takes to count a garage full of dildos.
Tu serais surpris du temps que ça prend d'énumérer les godes d'un garage.
verb
We are counting on the active commitment of our partners for that assessment and its follow-up.
Pour cette évaluation et son suivi, nous comptons sur l'engagement actif de nos partenaires.
1. Calculation of annual averages for counting periods;
1) évaluation des moyennes annuelles pour les périodes de comptage;
(the night factor was estimated based on automatic counting stations)
(le facteur nocturne a été évalué à partir des données des postes de comptage automatiques)
682. In paragraph 297, the Board recommended that UNOPS (a) perform inventory counts and asset reconciliations on a regular basis; and (b) maintain proper records relating to asset counts performed.
Au paragraphe 297, le Comité a recommandé que l'UNOPS : a) effectue des évaluations des inventaires et des ajustements des avoirs d'une manière régulière; et b) maintienne des données appropriées concernant l'évaluation des avoirs.
You can whistle Mandy doing Off To Buffalo and count the house at the same time and tell me within 5 cents how much is out there.
Tout en dansant et chantant tu évalues la recette à 1 franc près.
Hey,what's the chemical count?
Hé, l'évaluation chimique en est où ?
It carries approximately 10 thousand at a given time and is counted daily.
Il contient approximativement 10 mille à un moment donné et est évalué quotidiennement.
Actually, detective, we have counted.
Nous avons évalué le nombre de victimes :
It carries at least 40 thousand and is counted daily.
Ils contiennent au moins 40 mille et sont évalués quotidiennement.
They're still counting the casualties, and God only knows the extent of the damage.
On ignore encore le nombre de victimes. Le montant des dégâts sera difficile à évaluer.
It counts our decibel level.
ça évalue notre niveau de décibels.
But I can't count for the emotional toil.
Mais je ne peux évaluer l'émotionnel.
noun
** UF, counting related reassignments only.
** Réaffectations relatives au taux d'utilisation uniquement.
LIR = low-income rate (head-count ratio)
LIR = le taux de bas revenus
Count rate (min-1)
Taux de comptage (min-1)
Annual Rate Growth Per cent Count
Taux de croissance annuel (%)
Classes of cell count
Taux d'échantillonnage
** Utilization factor, counting related reassignments only.
** Taux d'utilisation calculé en ne déduisant du nombre de séances annulées que les réaffectations de services au profit d'organes apparentés.
Blood type, cholesterol count.
Groupe sanguin, taux de cholestérol.
Zero sperm count.
Taux de spermatozoïdes zéro.
Not with a normal platelet count.
Taux de plaquettes normal.
Sperm count is low.
Le taux de spermatozoïdes est bas.
And my counts are good.
Mes taux sont bons.
Her count is coming up.
Son taux remonte.
Mr. Brown's blood count for alcohol.
Son taux d'alcoolémie.
So what's my count?
Donc quel est mon taux ?
The baby's CD4 count.
La taux de CD4 du bébé.
If the Board wishes to provide the auditors' count sheets, UNRWA can perform a reconciliation of the discrepancies to help resolve this issue.
Si le Comité le souhaite, il peut fournir les relevés d'inventaire des vérificateurs qui permettront à l'Office d'expliquer les écarts et de résoudre ce problème.
(a) Major equipment will be counted/inspected in order to classify the equipment into categories and groups and to ensure that the agreed number are present and used appropriately;
a) Le matériel lourd sera inventorié et inspecté afin de le classer en catégories et en groupes et de vérifier qu'il correspond aux quantités et aux utilisations convenues;
You sure you don't wanna count it?
Tu veux vérifier?
Rechecking the count before I turn it in?
Vérifier avant de le remettre ?
- Feel free to count it.
- Tu peux vérifier. - Merci.
If you don't mind, I'll count it.
Je me permets de vérifier.
I wasn't planning on counting it.
Je comptais pas vérifier.
You can count...
Tu peux vérifier.
verb
Trademarks (class count)
(nombre de classes)
- tuber counts
- le nombre de tubercules,
It counts on 750 volunteers.
Ils sont au nombre de 750.
Designs (design count)
(nombre de dessins)
Count of assets
Nombre de biens
Number of counting posts
Nombre de postes de comptage
:: Count of actions
:: Le nombre de mesures
CALLIBER/COUNT
CALIBRE/NOMBRE
- Latest white count?
-Derniers nombres de globules blancs ?
- What's the body count?
- Nombre de victimes ?
The body count...
Le nombre de corps ...
Graviton count's decreasing.
Le nombre de graviton baisse.
The body count's climbing.
Le nombre de corps augmente.
Your shot count?
Ton nombre de coups ?
Turn count, aye.
Nombre de tours, reçu.
- Zero body count.
- Nombre de morts : zéro.
- I was counting on Nola to even those odds.
Je comptais sur Nola pour égaliser ces chances.
verb
By 17 November, the ballot count was officially published.
Le 17 novembre, les résultats du dépouillement ont été officiellement annoncés.
Voting, Counting and Announcement of Results Directive No. 5/2007/08
Directive no 5/2007/08 sur le scrutin, le dépouillement et l'annonce des résultats.
Pay attention to the snap count.
... faire gaffe aux annonces.
The clock was commissioned by a secret society to count down the end of days.
C'est la commande d'une société secrète pour annoncer la fin du monde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test