Translation for "combattant s" to english
Translation examples
noun
Réinsertion des anciens combattants
Reintegration of former fighters
Entraînement des combattants du Shabaab
Training of Shabaab fighters
Combattants étrangers arrêtés
Foreign fighters arrested
Recrutement des combattants
Recruitment of fighters
La présence de combattants palestiniens
The presence of Palestinian fighters
Vous êtes un combattant de la liberté.
You are a freedom fighter.
Immatriculation des combattants de l'OTU
Registration of UTO fighters
adjective
F. Enfants et anciens enfants soldats ou enfants associés aux forces combattantes
associated with the fighting forces
Les affrontements ont fait plusieurs victimes parmi les combattants et les civils.
The fighting resulted in a number of casualties among combatants and civilians.
associés aux forces combattantes 265 − 271 59
associated with the fighting forces 265 - 271 55
Des milliers de combattants et de réfugiés se sont enfuis en Zambie pour échapper aux combats.
Thousands of combatants and refugees fled into Zambia to escape the fighting.
associés aux forces combattantes
children associated with the fighting forces
Ce sont tous des combattants de la liberté, et il faut que leur calvaire prenne fin.
They are all fighting for freedom.
f) Enfants combattant dans les rangs de l'Armée rouge
(f) Children fighting in the ranks of the Red Army
forces combattantes 52 - 55 18
associated with the fighting forces 52 - 55 17
adjective
Le terrorisme ne fait pas la distinction entre les combattants et les non-combattants.
It does not discriminate between combatants and non-combatants.
Combattants,dont 3 156 combattants rwandais et ougandais,et 3 250 combattants burundais rapatriés d'eux-mêmes
Combatants, including 3,156 Rwandan and Ugandan combatants and 3,250 self-repatriated Burundese combatants Dependants
c) En tant que combattants.
(c) as combatants.
c) le principe de la discrimination entre combattants et non-combattants;
(c) the principle of discrimination between combatants and non-combatants;
∙ Réinsertion des combattants;
∙ Reintegration of combatants;
4. Les victimes - combattants et non-combattants
4. Combatant versus non-combatant victims
adjective
Il s'emploiera à appliquer la politique d'amélioration du niveau de vie et à accroître la participation des anciens combattants et des fonctionnaires à la retraite, en particulier au niveau local.
It will strive to implement the policy of upgrading the living standards and increasing the participation of veterans and retired civil servants, especially at the grassroots level.
Dans ce texte, la Commission affirme notamment qu'elle s'engage pour la justice sociale comme valeur fondamentale de la culture arabe et islamique et comme pilier de sociétés sûres, soudées et prospères, et qu'elle s'emploie à réaliser l'égalité et l'équité dans les pays membres, en combattant la pauvreté, en assurant la viabilité de l'environnement et en nouant des partenariats pour le développement, comme le stipulent les traités et déclarations internationales.
29. The Commission, inter alia, committed to social justice as a core value of the Arab and Islamic culture and a foundation for secure, cohesive and prosperous societies and striving to achieve equality and equity in member countries, eradicating poverty, securing environmental sustainability and building partnerships for development, as enshrined in international treaties and declarations.
noun
Par conséquent, il est encore plus étrange d'entendre mentionner cette loi par les combattants intransigeants qui défendent le droit illimité des peuples à disposer d'eux-mêmes, que cette loi servait précisément à limiter.
It is therefore all the stranger to hear this Act being invoked by uncompromising champions of the unrestricted right of peoples to self-determination, since that is precisely what the Act limited.
L'ironie réside dans le fait qu'un État qui se prend pour un combattant international pour les droits de l'homme et qui juge approprié d'indiquer à d'autres la voie vers des solutions civilisées, est lui-même incapable de venir à bout de son propre passé colonial.
It was ironic that a State which considered itself an international champion of human rights saw fit to direct others towards civilized solutions, but was unable to deal with its own colonial legacy.
Parmi les combattants dévoués à la cause de la paix, il n'y avait pas que des Tadjiks, il y avait aussi des représentants d'autres pays, qui s'étaient associés aux souffrances de mon peuple.
The selfless champions of peace included not only Tajiks, but also representatives of other countries, who felt my people's pain as if it were their own.
Ils appartiennent à une génération de combattants qui essaient de survivre aux multiples injustices de l'occupation en payant le prix fort, celui de la mort, de la détention, du traumatisme psychologique, de l'ignorance et de l'incapacité.
They belonged to a generation of strugglers who were trying to survive the many injustices of occupation, paying a high price in the form of death, detention, psychological trauma, lack of education and handicaps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test