Translation for "cogner" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Naumkin a essayé de s'échapper, mais il a été rattrapé par Dugin, qui l'a jeté à terre et lui a cogné la tête contre un tube métallique.
Naumkin tried to escape, but was caught by Dugin, who knocked him to the ground and beat his head against a metal pipe.
L'indice d'octane de l'essence mesure sa propension à cogner dans un moteur d'essai normalisé.
A petrol's octane number is a measure of its propensity to knock in a standard test engine.
Il cogne déjà.
It's knocking already.
Tu peux cogner!
Hermann, knock on it.
Arrêtez de cogner.
Please stop that knocking.
Tu dois cogner.
You got to knock.
- T'as cogné?
You knock some heads?
Cogne cet enfoiré !
Knock that little bitch!
Quelqu'un a cogné.
Oh, somebody knocked.
Comme il cogne !
He knocks strongly !
(cogne au mur)
(knocking on wall)
verb
9.1 Dans ses commentaires à propos des observations de l'État partie, le conseil a réaffirmé que l'auteur avait été blessé à l'oeil, à la fin du mois de juin ou au début du mois de juillet 1988, par l'inspecteur J. J., qui l'avait frappé à coups de revolver et lui avait cogné la tête contre une table.
9.1 In his comments on the State party's submissions, counsel maintains his claim that the author's eye injury was caused by Inspector J.J. at the end of June or the beginning of July 1988, when the author was hit with a pistol and his head was banged against a table.
164. Dans une autre communication, le gouvernement a informé le Rapporteur spécial au sujet d'enquêtes qui avaient établi que H.N. Wanchoo (voir E/CN.4/1994/7, par. 333 c)) avait été assassiné par les membres d'un groupe extrémiste, dont certains avaient été arrêtés sans que les forces de sécurité aient été impliquées; sur une enquête pénale en cours dans l'affaire de Nandgopal (ibid., par. 333 d)), mort d'asphyxie par pendaison dans les locaux de la police; au sujet de Vidyadharan (ibid.), qui s'était cogné la tête contre les grilles de sa cellule alors qu'il était détenu, et était décédé des blessures ainsi causées; sur Abdul Ahad Magrey et Imtiaz Ahmed (ibid., par. 333 b)), qui avaient péri lorsqu'ils avaient été pris dans un échange de tirs entre les forces de sécurité et des extrémistes; sur Farooq Ahmed Ashai (ibid., par. 333 c)) qui était décédé d'un arrêt cardio-respiratoire dû à une blessure par balle, après avoir été pris dans un échange de tirs entre les forces de sécurité et des extrémistes; sur trois agents de police traduits en justice en rapport avec le décès en détention de Satyavan (ibid., par. 333 d)); sur deux agents de police qui avaient été accusés de négligence pendant leur service après que Vikal Kumar Adhana (ibid.) se soit suicidé alors qu'il était sous leur garde; sur Hussain Ashiq (ibid., par. 333 c)) atteint par une balle tirée par les forces de sécurité pour disperser un attroupement désordonné lors des funérailles de son beau-frère Abdul Ahad Guru (28 février 1994).
In a further communication the Government informed the Special Rapporteur about investigations which established that H.N. Wanchoo (see E/CN.4/1994/7, para. 333 (c)), had been killed by members of a particular militant group, some of whom had been arrested, without any involvement by security forces personnel; criminal investigations were under way in the case of Nandgopal (ibid., para. 333 (d)), who died of asphyxia due to hanging while in police custody; Vidyadharan (ibid.), who had banged his head against the grills of the lock-room while in detention and died as a result of the injuries sustained; Abdul Ahad Magrey and Imtiaz Ahmed (ibid., para. 333 (b)), who were killed when they were in an exchange of fire between security forces and militants; Farooq Ahmed Ashai (ibid., para. 333 (c)), who died of cardio-respiratory arrest due to a bullet wound, after being caught in an exchange of fire between security forces and militants; three police officers were brought to trial in connection with the death in custody of Satyavan (ibid., para. 333 (d)); two police officers were held liable for negligence while on duty after Vikal Kumar Adhana (ibid.) committed suicide while in their custody; Hussain Ashiq (ibid., para. 333 (c), caught by a bullet fired by security forces to disperse an unruly crowd during the funeral of his brother-in-law Abdul Ahad Guru (28 February 1994).
1035. Majdi Abd Rabbo a raconté que le 5 janvier 2009 vers 9 h 30, il avait entendu cogner à la porte de sa maison.
Majdi Abd Rabbo recounted that, at around 9.30 a.m. on 5 January 2009, he heard loud banging on the outer door of the house.
111. René Pérez Castellanos, détenu dans la prison de Valle Grande, aurait été frappé le 28 mai 1996 par un fonctionnaire qui lui aurait donné de violents coups de pied pour ensuite lui cogner la tête contre le mur jusqu'à ce qu'il tombe par terre sans connaissance.
111. René Pérez Castellanos, inmate of the Prison of Valle Grande, was said to have been beaten on 28 May 1996 by an official, who reportedly subjected him to strong kicking, after which he had allegedly banged his head on the wall until Pérez Castellanos fell to the ground unconscious.
On lui a cogné la tête à plusieurs reprises contre un mur jusqu'à ce qu'il perde connaissance.
His head was banged repeatedly against a wall until he fell unconscious.
Selon la police, il s'était cogné la tête contre le montant d'une vitre dans le véhicule qui le transportait de Ueno Park au poste de police et s'était ouvert le front sur trois centimètres.
According to the police, he banged his head against a window frame in the bus during the ride between Ueno Park and Ueno police station and sustained a three centimetre gash on his forehead.
123. Le 19 février, un chauffeur de taxi israélien a été agressé à Jérusalem par deux passagers palestiniens qui, sous la menace d'un couteau, lui ont dérobé 2 000 NIS; ils lui ont ensuite cogné la tête contre le pare-brise; le chauffeur, découvert à moitié inconscient par des gardes frontière, a été transporté à l'hôpital; ses agresseurs ont réussi à s'échapper.
123. On 19 February, an Israeli taxi driver was attacked in Jerusalem by two Palestinian passengers. The Palestinians threatened him with a knife and robbed him of NIS 2,000. They also banged his head against the windscreen. The driver was taken to hospital after being discovered half unconscious by border policemen.
Je l'ai cogné.
I banged it.
Je me suis cogné.
Banged it up.
Ça cogne beaucoup.
That's a lot of banging.
- [DES BRINDILLES CASSENT] - [COGNEMENTS]
- (twigs snap) - (banging)
[COGNE A LA PORTE]
[BANGING ON DOOR]
J'ai dû me cogner.
Must've banged it.
Et tu cognes.
And you bang.
verb
Il avait été contraint de se tenir debout face au mur, à la suite de quoi on lui avait cogné la tête à plusieurs reprises contre la paroi avant de le rouer de coups de pied et de coups de poing dans le dos et dans les fesses.
He was made to stand up and face the wall, following which his face was smashed against the wall several times before he was severely beaten (kicked and punched) on his back and buttocks.
Ces mauvais traitements incluaient : des coups de pied et de poing sur le corps et la tête; des têtes cognées contre le mur; des coups de matraque et de bâton; des menaces de mort à l'aide d'un pistolet placé sur la tête; des électrochocs sur le corps.
This included kicks and punches to the body and the head; death threats with a pistol held to the head; electrical shocks to various parts of the body.
Au poste de police, on l'aurait frappé à coups de pied, puis à coups de poing dans le visage, la poitrine, la tête et les bras et, attrapé par les cheveux, on lui aurait cogné la tête contre un mur alors qu'il avait les menottes aux mains dans le dos : il a dû être hospitalisé pendant une semaine.
At the police station he was allegedly kicked, punched in the face, chest, head and arms and thrown by his hair head first against a wall while his hands were cuffed behind his back, as a result of which he was hospitalized for one week.
- Cogne-le encore.
- Punch him again.
- Cogner, je pouvais ?
- Punching's all right ?
Cogné des arbres ?
Punched his trees?
Elle t'a cogné?
She punch you?
Et cogné Clito.
And punched Clit.
Cogner un mur ?
Punch a wall?
Oh, oui, cogner.
Oh, right, punching.
Si tu dois cogner, cogne à 1.
If you're gonna punch someone, punch them on one.
verb
Il aime mieux cogner ou être cogné?
Would he rather bash or get bashed?
Il va cogner Liz.
He's gonna bash the shit out of Liz.
et aux briques qu'on cogne.
And bashing two bricks together.
- Je vais le cogner avec ce livre !
I'll bash him with this book!
On vient pas cogner.
We're not here to bash heads.
Tu aimes cogner les gays !
You like bashing gays? !
- Cogne-la à la tête.
- Bash her in the head.
Et il aimait cogner...
And he loved bashing...
Cogner ce flic, ça t'a plu.
- You liked bashing that policeman.
Vraiment, cogne le. Cogne le !
Really, you bash it, bash it!
verb
- (cogner) - (Homme grognements)
- (thump) - (man grunts)
Parce qu'être justicier c'est pas cogner les gens.
Because law-keeping isn't thumping heads.
Filez ou je vous cogne.
Get lost before I thump you.
La tête me cogne.
Oh, my head is thumping.
Avez-vous été cogné par un cheval ?
Did you get thumped by a horse?
- Cogner les gens c'est une méthode ?
- Thumping people isn't a method, is it?
[Battement de coeur cogner, accélérer]
[Heartbeat thumping, accelerating]
-Le 2e, on a dû le cogner un peu.
The second one we had to thump a bit.
verb
Cogne-la puisqu'elle te le demande!
She said hit her. Go ahead, rap her in the mouth.
Et avec la crosse, cogne-lui sur la nuque.
Take the stock of that gun and rap him smartly on the back of the head.
verb
Le Prof sait cogner.
Teach must have some wallop.
Ca cogne vraiment sec.
Packs a hell of a wallop.
Désolé de vous avoir cogné, Professeur.
Sorry I had to wallop you, Professor.
Il a cogné !
He hit me a couple of terrible wallops here.
J'ai toujours une cicatrice de Lee Henry quand il m'avait cogné avec un bâton, au dernier pique-nique.
- Oh, oh, oh. - Hey. You know, I still got a scar from Lee Henry when he walloped me with a stick, last picnic.
verb
Il s'est peut-être cogné contre la batte
He could have tripped and hit his head on the bat.
Le Faucheur, celui qui l'a cogné.
The Reaper guy. The bat man.
J'avais peut-être une batte de base-ball sur laquelle il s'est cogné deux ou trois fois, mais c'est absolument tout.
I might have brought a baseball bat, he might have fell on it a couple times, but that is all you're gonna put on me.
Ils l'ont cogné avec quoi, une batte de baseball?
What did they fucking hit him with, a baseball bat?
Je me suis cogné l'orteil sur une vieille batte de baseball.
I stubbed my toe on an old baseball bat.
Oh, vas-y cogne-moi avec ta batte.
Oh, just hit me with the bat already.
Ça t'apprendra à cogner les gens sur la tête !
That'll teach you to hit people with baseball bats.
Quand j'ai cogné ce gars, toi, d'instinct, tu m'as couvert.
When I hit that fella, Bat, your first instinct... ... wastopullyourweapon and cover me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test