Translation examples
noun
Canal de Gliwice y compris le canal de Kędzierzyn
The Gliwicki Channel together with the Channel Kędzierzyński
C. Les canaux
C. The channels
Ainsi, un canal à vapeur d'eau a été ajouté au canal visible et au canal infrarouge.
For example, in addition to the visible channel and the infrared channel, a water vapour channel has been newly introduced.
L'opération de déchargement du combustible a été menée séquentiellement canal par canal, groupe de canaux par groupe de canaux, et 40 éléments venant de 4 canaux ont été déchargés dans un panier.
The fuel discharge operation has been carried out channel by channel, channel group by channel group in sequence, and 40 rods from 4 channels have been discharged into one basket.
Canal de Śleśiń avec les lacs situés sur ce canal et le lac Gopło.
The Ślesiński Channel, with the lakes located along the route of this Channel and Lake Gopło.
En outre, le canal infrarouge a été subdivisé en deux canaux.
Moreover, the infrared channel has been divided into two channels.
Le canal est mort.
Channel's dead.
Scan les canaux.
Scan the channels.
- Canalisation Dr Lauren.
- Channeling Dr. Lauren.
- Canal ouvert, capitaine.
- Channel open, sir.
Les quatre canaux !
All four channels!
Canal d'urgence !
- That's the emergency channel!
Change le canal.
Change the channel.
Ouvre un canal.
Open a channel.
Un canal clair
A clear channel.
noun
Le canal de Panama est un canal d'eau douce.
The Panama Canal is a fresh-water canal.
Le Canal, administré par la Commission du Canal;
The Canal, administered by the Canal Commission;
Exeter Canal, totalité du canal
Exeter Canal, the whole canal
Caledonian Canal, les sections du canal
Caledonian Canal, the canal sections
New Junction Canal, totalité du canal
New Junction Canal, the whole canal.
Le canal est un canal d'eau douce.
Again, the Canal is a fresh-water canal.
... et un canal principal, le Grand Canal.
...and one main canal known as the Grand Canal.
Le canal d'Alcock.
Alcock's canal?
- Ce canal est un canal égyptien.
- This canal is an Egyptian Canal.
Bateau de canal sur le canal de Régent.
Canal boat on Regent's canal.
LE CANAL DE MARS
"Mars's Canal"
C'est un canal.
It's a canal.
Pas... le... canal !
Not... the... canal!
Dans le canal.
In the canal!
Sur les canaux.
On the canals.
noun
Le pancréas est situé derrière le foie et près de la panse du duodénum dans lequel entre le canal pancréatique.
The pancreas gland is located to the posterior surface of the liver and close to a loop of the duodenum into which the pancreatic duct enters.
b) L'isolation thermique des canalisations et conduites ou l'isolation électrique de certains branchements;
(b) Thermal insulation on pipes and ducts or electrical insulation over some terminals;
Et des canaux lacrymaux.
And tear ducts.
regarde ces canalisations ils adorent les canalisations.
Whoa! Now watch these ducts. They love ducts.
- Le canal cholédoque et... ?
- The common duct and...?
Un clip sur le canal cystique.
Clipping the cystic duct.
Le canal lacrymal.
There's the tear duct.
Le canal cholédoque est vide.
Cystic duct is clear.
Canal cystique, le canal cholédoque.
Cystic duct, common bile duct.
Canal biliaire, OK.
Common bile duct is clear.
noun
Servi de canal pour faire connaître les préoccupations de l'Afrique en matière d'environnement à d'autres régions et à la communauté mondiale;
Providing a conduit for the articulation of Africa's concerns on the environment to other regions and to the global community;
g) Renforcer et encourager l'utilisation des réseaux sociaux comme canaux de sensibilisation et de diffusion de l'information.
(g) Strengthening and encouraging the use of social networks as conduits to raise awareness and disseminate information.
En fait, ces puissances financières internationales doivent devenir des canaux permettant d'atténuer les effets du sous-développement et de la pauvreté dans le monde entier.
Indeed, these international financial powerhouses should be transformed into conduits for mitigating the effects of underdevelopment and poverty the world over.
On a souligné que l'instauration de partenariats efficaces avec les diffuseurs était indispensable pour garantir la réussite du projet car ceux-ci constituent les principaux canaux de diffusion des programmes.
It was emphasized that effective partnerships with broadcasters were required for the success of the effort since they would be the principal conduits for the broadcasts.
Les médias jouent ici un rôle crucial en tant que canal par lequel la plupart des électeurs ont accès aux résultats statistiques.
The media play a crucial role in this process, providing the conduit through which most voters access statistical outputs.
Servi de canal pour diffuser les préoccupations de l'Afrique en matière d'environnement à d'autres régions et à la communauté internationale;
(g) Providing a conduit for the articulation of Africa's concerns on the environment to other regions and to the global community;
Al-Haramain a en outre continué de servir de canal de financement à la Jamaa Islamiyah, une autre entité inscrite sur la liste.
Al-Haramain has also continued as a conduit for funding to the Jemaah Islamiyah, another designated entity.
Le canal est synthétique.
The conduit is synthetic.
Les créatures se sont infiltrées par les canalisations de puissance.
The creatures have infiltrated the power conduits.
Je suis un canal.
I'm a conduit.
- Vous avez été le canal.
- You were the conduit.
Vous avez mis un canal.
Right, you put in the conduit.
Elle est un canal entre les mondes.
She's a conduit between worlds.
Rien n'équivaut à un canal biologique.
None of those are as good as a biological conduit.
- Je ne veux pas être le canal.
- I don't want to be the conduit.
Je vais avoir besoin d'un canal.
I'm afraid I'm gonna need a conduit.
noun
Canal VolganBaltique, km ...
Volgo-Baltijskiy Waterway, ... km
Canal VolganBaltique,
VolgonBaltijskiy Waterway,
Canal Volga—Baltique, km 540,0
Volgo-Baltijskiy Waterway, 540.0 km
Cachée dans ce labyrinthe de canaux se trouve une créature comme nulle autre.
Hidden amongst this maze of waterways is a creature like no other.
C'est une carte de tous les canaux souterrains...
This is a map of all the subterranean waterways --
Ça doit être la canalisation qui rejoint les projets Sky Train un et deux.
This probably be the waterway connecting between Sky Train project one and project two.
Entrée diagonale par le canal ETA 1930.
Entering diagonal waterway... ETA 1930.
- Le canal Tenn-Tom ?
- Tenn-Tom Waterway?
Il a drainé beaucou d'eau des canaux.
It washed out most of the waterways.
C'est ça, le canal !
That's it! The waterway!
noun
Ces... travailleurs assidus, entretiennent les divers tuyaux et canalisations à caca qui permettent le bon fonctionnement de la société à la surface.
Shut up. These industrious, uh, "people," I guess, maintain the various pipes and poop chutes that keep decent, above-ground society functioning.
noun
Voici le canal.
That's the sluice.
Dès qu'ils sont de ce côté du canal, ils sont à portée de tir.
As soon as they're this side of the sluice, they're in range.
Il me faudra un bon bricoleur sur le canal.
I'll need a good jack on the sluice.
Enlève la glace de la roue et du canal.
Beat the ice from the mill wheel and from the sluice.
Ne tirez pas tant qu'ils ne sont pas de ce côté du canal.
Don't fire a shot until they're this side of the sluice.
Cette porte donne sur le canal.
That's the door to the sluice.
noun
En raison de la destruction des lignes électriques, des pompes à eau et des canalisations, l'alimentation en électricité et en eau a été interrompue dans les zones urbaines et périurbaines.
Power and water supplies were cut off to urban and peri-urban areas as a result of the destruction of electricity, water pump and piping networks.
Coupez les canaux, utilisez ceux de rechange !
Use the auxiliary lines! Cut the link!
Le bout de canal déférent que je viens de couper.
The section of the vas def I just cut out.
Vous avez 30 minutes pour franchir le canal gouvernemental.
You have 30 minutes from right now to enter Government Cut.
En coulant, l'Arizona a percé les canalisations.
What's wrong? It's the Arizona. She cut the pipes in the mains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test