Translation for "conduit" to french
Conduit
noun
Translation examples
noun
Providing a conduit for the articulation of Africa's concerns on the environment to other regions and to the global community;
Servi de canal pour faire connaître les préoccupations de l'Afrique en matière d'environnement à d'autres régions et à la communauté mondiale;
(g) Strengthening and encouraging the use of social networks as conduits to raise awareness and disseminate information.
g) Renforcer et encourager l'utilisation des réseaux sociaux comme canaux de sensibilisation et de diffusion de l'information.
Indeed, these international financial powerhouses should be transformed into conduits for mitigating the effects of underdevelopment and poverty the world over.
En fait, ces puissances financières internationales doivent devenir des canaux permettant d'atténuer les effets du sous-développement et de la pauvreté dans le monde entier.
It was emphasized that effective partnerships with broadcasters were required for the success of the effort since they would be the principal conduits for the broadcasts.
On a souligné que l'instauration de partenariats efficaces avec les diffuseurs était indispensable pour garantir la réussite du projet car ceux-ci constituent les principaux canaux de diffusion des programmes.
The media play a crucial role in this process, providing the conduit through which most voters access statistical outputs.
Les médias jouent ici un rôle crucial en tant que canal par lequel la plupart des électeurs ont accès aux résultats statistiques.
(g) Providing a conduit for the articulation of Africa's concerns on the environment to other regions and to the global community;
Servi de canal pour diffuser les préoccupations de l'Afrique en matière d'environnement à d'autres régions et à la communauté internationale;
Al-Haramain has also continued as a conduit for funding to the Jemaah Islamiyah, another designated entity.
Al-Haramain a en outre continué de servir de canal de financement à la Jamaa Islamiyah, une autre entité inscrite sur la liste.
The conduit is synthetic.
Le canal est synthétique.
The creatures have infiltrated the power conduits.
Les créatures se sont infiltrées par les canalisations de puissance.
I'm a conduit.
Je suis un canal.
- You were the conduit.
- Vous avez été le canal.
Right, you put in the conduit.
Vous avez mis un canal.
She's a conduit between worlds.
Elle est un canal entre les mondes.
None of those are as good as a biological conduit.
Rien n'équivaut à un canal biologique.
- I don't want to be the conduit.
- Je ne veux pas être le canal.
I'm afraid I'm gonna need a conduit.
Je vais avoir besoin d'un canal.
noun
Trying to find a conduit out of here.
J'essaie de trouver un tube pour sortir d'ici.
Our conduit's contaminated.
Notre tube est contaminé.
We got to get to that conduit!
- On doit atteindre ce tube !
I'll find a conduit out of here.
Je vais chercher un tube pour sortir d'ici.
We have created a small conduit breach in this tube.
Nous avons fait une brèche dans l'un des conduits de ce tube.
There's a service conduit that runs to here and leads to a Jefferies tube here.
Ce conduit va jusque-là et part ensuite vers ces tubes de Jefferies.
Specs called for conduit safety covering.
Le cahier des charges stipulait des câbles sous tube.
You were in that conduit the other day.
Vous étiez dans l'un de ces tubes, l'autre jour.
I want a deck-by-deck search of all Jefferies tubes and conduits.
Fouillez tous les conduits et les tubes de Jefferies.
-It should've been conduit.
- Ils devaient être sous tube.
noun
We'll have to cut the conduit and jump each cable.
Il faut couper le tuyau et débrancher les câbles.
Where she's being held, there's a conduit supplying it that runs through the old sewer system.
L'endroit où elle est retenue, il y a un tuyau qui l'alimente qui passe le long du vieux système d'égout.
He's trapped under some conduit from the bulkhead.
Il est coincé sous un tuyau de la cloison.
If Jason Marks is the conduit between Vulcan's drug money and senator Bracken's presidential campaign, why would they kill him?
Si Jason Marks est le tuyau entre l'argent de la drogue de Vulcan et la campagne présidentielle du sénateur Bracken, pourquoi le tueraient-ils ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test