Translation for "audacieux" to english
Audacieux
noun
Translation examples
adjective
Nous nous félicitons de ces propositions concrètes et audacieuses.
We welcome those concrete and bold proposals.
approches novatrices, initiatives audacieuses
Bold Initiatives
Il faut prendre des décisions audacieuses.
Bold decisions must be taken.
Pourquoi une déclaration aussi audacieuse ?
Why do I make such a bold statement?
Il nous faut prendre des décisions audacieuses et novatrices.
Bold and imaginative decisions are required.
Le Représentant spécial se félicite de cette initiative audacieuse.
The Special Representative applauds the boldness of this proposal.
Les Nations Unies sont un concept audacieux.
The United Nations is a bold concept.
Il faut des mesures audacieuses.
Bold action is required.
L'heure était à l'action audacieuse et au volontarisme.
There were repeated calls for bold action and ambition.
Ils sont audacieux.
They're bold.
C'est audacieux...
That's bold...
J'accepterais audacieux.
I'll accept bold.
Elle est audacieuse.
She's bold.
C'est audacieux... nouveau.
It's bold.
adjective
Il s'agit d'une audacieuse ingérence dans les affaires intérieures de notre pays car toute nation est en droit d'accueillir qui elle souhaite.
It is an audacious interference in the internal affairs of our country, because it is the right of any country to host whomever it wants to host.
Une telle démarche, qui n'est certes pas des plus audacieuses, a néanmoins le mérite d'être réaliste.
This may not be the most audacious approach, but it may have the merit of being realistic.
Ce projet, qui comprenait une union douanière et, dans sa version la plus audacieuse, une monnaie commune, avait finalement échoué.
This project, which included a customs union, and, in its more audacious draft, a common currency, ultimately failed.
Pour y parvenir, nous devons être audacieux mais réalistes dans notre démarche.
To do that, we must be audacious but realistic in our approach.
Israël est particulièrement choqué par les remarques audacieuses du représentant du Liban, pays enlisé dans la violence et la corruption qui a commis d'innombrables violations des droits de l'homme.
Israel was particularly shocked by the audacious remarks by the representative of Lebanon, a country mired in violence and corruption that committed countless human rights abuses.
Nous sommes résolus à relever le défi que constitue cette nouvelle phase de développement et à adopter des stratégies et décisions audacieuses visant à transformer le pays.
We are resolved to rise to the challenge of this new development stage and through audacious strategies and decisions to transform the country.
À l'évidence, ce mandat paraîtra très audacieux à ceux qui, éventuellement, entendent empêcher toutes décisions relatives aux munitions en grappe, en même temps que très décevant à ceux qui ont plaidé pour un mandat de négociation.
Obviously, the mandate would appear very audacious to those that intended to prevent any decisions on cluster munitions but very disappointing to those that had advocated a negotiating mandate.
Les juges ont en fin de compte préconisé l'adoption d'une solution à la fois plus flexible, plus audacieuse et probablement plus efficace à moyen et long terme.
340. The judges advocated adopting a solution which is more flexible, more audacious and probably more effective both in the medium and the long term.
Une fois encore, chercher à utiliser les pratiques communes des Nations Unies pour être élu à une présidence tout en les qualifiant d'absurdes ou d'audacieuses ne mérite certainement pas une réaction de mon pays.
Once again, trying to use common United Nations practices of being elected to a chairmanship, and calling them absurd or audacious, is certainly not worthy of any reaction from my country.
L'audacieuse déclaration publique faite par le général Alemshet Digafe, qui dirige le << Bureau de la coordination du maintien de la paix éthiopo-érythréen >> en Éthiopie est trop claire pour qu'il faille en dire davantage.
The audacious public statement made by General Alemshet Digafe, who heads the Ethiopian "Bureau for Ethiopian-Eritrean Peacekeeping Coordination", is too clear to merit elaboration.
- Oui, c'est très audacieux
- Yes, it's very audacious.
Cela serait audacieux, élégant.
It would be audacious, elegant.
Audacieux, nous voilà !
- Audacious, that's us.
Une opération audacieuse.
An audacious operation.
..audacieuse, mais séduisante.
Audacious but interesting.
Ça c'est audacieux.
Audacious, I'll tell you that.
C'est un peu audacieux.
It's a little... audacious.
Audacieux et inconscient.
Audacious and foolhardy, I would say.
- C'est plutôt audacieux.
-I mean, it's audacious.
adjective
La plupart des animaux migrent vers d'autres régions... mais certains audacieux et certains imprudents restent.
Most of the animals migrate to other regions but some hardy and some foolhardy ones remain.
Un villageois audacieux y a grimpé.
The cave behind the waterfall appeared, and a fool hardy villager climbed in.
adjective
Iris, détruis l'espoir de cet Audacieux!
Iris, dash this fearless young man's hopes!
Qu'il soit beau ou miteux, timide ou audacieux Distingué, ou commun N'importe, j'en veux un ici, il y en a un !
Others are handsome and dashing, shy or daring... I don't care how he looks Someone will be my choice
J'ai pensé qu'il me donnerait un air plus audacieux.
I thought it'd make me look dashing.
Il était... audacieux,
He was... dashing,
adjective
J'aimerais être intelligente et audacieuse et courageuse.
I want to be... ..smart... ..and gutsy... ..and brave.
Ciara est intelligente, drôle et audacieuse.
And Ciara's smart and funny and she's ballsy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test