Translation for "épreuve" to english
Translation examples
noun
6.4.15.1 Ces épreuves sont l'épreuve d'aspersion d'eau, l'épreuve de chute libre, l'épreuve de gerbage et l'épreuve de pénétration.
6.4.15.1 The tests are: the water spray test, the free drop test, the stacking test and the penetration test.
Manuel d'épreuves et de critères − Épreuve 8 d): épreuve modifiée
Manual of Tests and Criteria. Test 8(d) - Modified Vented Pipe Test
EPREUVE DE SURPRESSION (EPREUVE DE RESISTANCE)
OVERPRESSURE TEST (STRENGTH TEST)
Épreuve 8c): Épreuve de Koenen
Test 8(c) : Koenen Test
Critères d'épreuve pour l'épreuve de gerbage
Test criteria for the stacking test
Les épreuves de type comportent une épreuve de chauffage, une épreuve de retour de flammes et, pour les bouteilles équipées de bouchons fusibles, une épreuve de stabilité en cas de choc et une épreuve de feu.
Type tests include the elevated temperature test, the backfire test and for cylinders with fusible plugs the impact stability test and the fire test.
Les épreuves initialement proposées pour la série 8 étaient les suivantes : épreuve de sensibilité à l'amorce, épreuve de Koenen, épreuve de passage de la déflagration à la détonation, épreuve de stabilité à une chaleur de 75 °C, épreuve du tube à évent des États-Unis.
The tests originally proposed for inclusion in Series 8 were: cap sensitivity test, Koenen test, DDT test, 75 °C thermal stability test, USA vented vessel test.
Pendant l'épreuve.
During the test.
Alors cette épreuve.
So the test.
D'abord l'épreuve.
First comes the test.
noun
C'est une épreuve que le peuple comorien surmonte avec courage et abnégation.
It is a trial that the Comorian people is enduring with courage and sacrifice.
Cette épreuve durera une semaine et commencera la semaine prochaine.
This trial will run for a week starting next week.
C'est dans ce contexte que l'autorité et la crédibilité des Nations Unies sont à l'épreuve.
It is precisely in this context that the authority and credibility of the United Nations are on trial.
L'épreuve du feu !
Trial by fire!
Epreuves et souffrances.
That's trials and suffering.
Dieu, quelle épreuve!
My God, what a trial!
Les épreuves sont perdues.
Trial is forfeit.
Mon épreuve de surf.
My surf trial.
La troisième épreuve
The third trial.
Que l'epreuve commence.
Let the trial begin.
noun
7.2.1.1 Essai de pression d'épreuve
7.2.1.1. Proof pressure
8.1.1 Essai de pression d'épreuve
8.1.1. Proof pressure
Les épreuves sont là ?
Proofs come back?
Tirons une épreuve.
Let's run a proof on this.
- À l'épreuve de l'humidité.
- They are dampness-proof.
À l'épreuve des zombies.
Make you zombie proof.
C'est à l'épreuve des loups-garous ?
This werewolf-proof?
- C'est à l'épreuve des Beatles.
- It's Beatle-proof.
A l'épreuve d'immunité :
A proof of immunity:
C'est à l'épreuve des radiations.
It's radiation-proof.
"Garantis à l'épreuve des bombes."
"Guaranteed blast-proof."
Notation des épreuves
Marking of the examination
Félicitations pour votre succès aux épreuves écrites.
Congratulations on passing your written examination.
Quelques heures seulement après votre épreuve et votre sauvetage, - - Vous avez été soumise à un intense interrogatoire.
Only a few hours after your ordeal and rescue, you were subjected to a strenuous examination.
J'aimerais continuer avec une épreuve de temps
I would like to continue with an examination of time.
Et demain matin, les noms de ceux qui ont réussi l'épreuve seront affichés sur la porte.
I will collect the sketches. and this time tomorow the names of those who have passed this part of the examination will be posted on the door. MOTHER..
Très bien, commencez l'épreuve.
Now, let the examination begin.
Baccalauréat... les épreuves d'italien se dérouleront le 16 juin.
Final examination... the italian text will be held on the 16th.
- Ton épreuve d'histoire au brevet.
you - Wrung with examination with history.
Voici les épreuves finales.
FINAL EXAMINATION OF THE YEAR
noun
Épreuves noir et blanc et négatifs à des fins de reproduction
Black and white prints and film negatives for reproduction
18. Production d’épreuves en noir et blanc et de négatifs à des fins de reproduction
18. Provision of black and white prints and film negatives for reproduction
Voici vos négatifs et les épreuves.
Your negatives and positive prints.
Je vous donnerai une épreuve.
I'll have him save you a print.
Oui. K'ai retire les epreuves.
I got the prints today.
Corrigez les épreuves et imprimez.
Correct it and print it.
Je veux les épreuves pour la réunion.
I'd like to have all the prints before his meeting.
Vous avez développé l'épreuve?
That print from Hadley's camera?
Cette fichue épreuve.
Yeah, that damn fine print.
Je vous en donnerai une épreuve.
You'll get a print.
Ilen reste une épreuve aux archives.
There's a cut work print in the archive, I believe.
Va chercher les épreuves.
They're printing some snaps for me upstairs. Go and fetch them.
noun
En fait, je parle d'une terre de liberté qui a connu plus que sa part d'épreuves politques.
Indeed, I speak of a land of liberty that has passed through more than its share of political crucibles.
Le Libéria, qui a été créé — environ un demi siècle avant le Congrès de Berlin de 1884, qui a découpé l'Afrique et institutionnalisé le colonialisme — en tant qu'«asile pour le libre peuple de couleur», fuyant les dures épreuves et les affres de l'esclavage a été menacé de partition et de mise sous tutelle par la Société des Nations, prédécesseur de notre Organisation des Nations Unies bien-aimée, un demi-siècle après ce congrès colonial.
Liberia, which was founded — about half a century before the Berlin Congress of 1884, which carved out Africa and institutionalized colonialism — as “an asylum for free people of colour” fleeing the hot crucibles and bitter pangs of slavery, was threatened with partition and trusteeship by the League of Nations, predecessor to our beloved United Nations, half a century after that colonial Congress.
La notion même d'Organisation des Nations Unies est née et a été consolidée dans l'épreuve d'une guerre contre un ennemi commun.
The very idea of the United Nations was born and consolidated in the crucible of a war against a common enemy.
Ceci, depuis des temps reculés jusqu'à nos jours - il ne faut pas l'oublier - est vraiment ce qui a donné matière à la grande littérature, à l'art avec un grand A et aux grandes structures sociales, aux grandes épreuves de la compréhension humaine, aux grandes réalisations scientifiques dans les sciences et les lettres.
This, from ancient times to this day -- lest we forget -- is indeed the source and stuff of great literature, great art and great social structures, of sturdy crucibles of human understanding, of great intellectual achievement in science and the humanities.
L'idée de créer l'Organisation, une Organisation capable d'assurer la sécurité de tous les peuples, a mûri pendant l'épreuve de la deuxième guerre mondiale.
The idea of setting up the Organization, an organization capable of ensuring security for all peoples, came to maturity in the crucible of the Second World War.
Les amitiés se forgent dans l'épreuve de l'adversité d'Halloween.
Friendships are forged in the crucible of Halloween adversity.
- C'est quoi, "Le feu de l'épreuve" ?
God. What is the "fire of the crucible"?
Notre haine est née de la même épreuve.
Our hatred was born in the same crucible.
Tu traverses cette épreuve maintenant, mon enfant...
You are in that crucible now, child...
Ce qui en fait une épreuve.
Then that makes this a crucible.
C'était mon épreuve.
That was my crucible.
Tu as dit que le perdre c'était ton épreuve
You said that losing him was your own crucible.
- Le feu de l'épreuve.
The fire of the crucible.
Tu as traversé une épreuve terrible et ça t'a changé.
You've been through a crucible, and it changed you.
noun
Pour l'épreuve d'aujourd'hui, deux membres de chaque tribu vont tirer un traineau et récupérer une liasse de pièce de puzzle.
For today's challenge,two members from each tribe will pull a sled out to retrieve bundles of puzzle pieces.
"Comme toutes les grandes familles, on va surmonter cette épreuve ensemble."
"we will pull through this together."
Je prie que je puisse avoir la force d'affronter les épreuves qui m'attendent.
I pray that I can pull myself through.
Je sais que c'est dur Tu dois tenir bon Accepte les épreuves
I know how difficult it must be... but you've got to pull through... you've got to bear it!
Je sais pas si Randy, et Susie, peuvent vraiment faire leur part, quand il s'agit des épreuves.
i don't know that randy and susie can really pull their weight when it comes to the challenges themselves.
Je suis vraiment claquée, et cette lune mets mon signe du zodiaque à l'épreuve, et je pense qu'on devrait...
Just really whacked out, and, uh, that moon is just pulling at my zodiac hard, and I just, um... I feel like we should...
C'était toute une épreuve pour une femme qui vit une grande douleur émotionnelle.
It was kind of a dramatic stunt to pull on a woman who's already in a great deal of emotional pain.
Je comprends que cette épreuve vous affecte.
Now pull yourself together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test