Translation examples
verb
Siellä hän riuhtaisi yltään paitansa, sitoi sen oksaan ja alkoi sitä heiluttaa edestakaisin.
"Tie up the horses," he ordered, and it was done.
Koska ei ollut erillisiä varapresidentti ja presidentti vaaleissa, hän sitoi Jeffersonin 73 vaaleissa ääniä, vain saa kiertää tie-breaking äänestää.
Burr ran on the Democratic-Republican ticket alongside Jefferson. Since there were no separate Vice President and President elections, he tied Jefferson's 73 electoral votes, only to be defeated by a tie-breaking vote.
Minä en henkilökohtaisesti ikinä sitoisi itseäni vain yhteen lutkaan, en erityisesti pornotähtenä toimivaan naiseen, sillä nuo tytöt tekevät sitä asiaa, jota varten heidät on luotu, eli miellyttävät meitä.
Personally, I could never tie myself to just one slut, especially not a pornstar chick, since those girls are doing what they were made to do, aka please us.
No, minä en itse koskaan sitoisi itseäni vain yhteen naiseen, mutta uskoakseni, jos satut olemaan yksi niistä runkkareista, jotka ovat ihastuneet tiettyyn malliin, muista tällöin tarkistaa tämä sivu.
Now, I could never tie myself down to just one chick, but I guess if you are one of those fuckers who has a special crush on a certain model, make sure to check that page out.
Niin tuli sinne Juudeasta eräs profeetta, nimeltä Agabus. 11 Ja tultuaan meidän luoksemme hän otti Paavalin vyön, sitoi sillä jalkansa ja kätensä ja lausui: "Näin sanoo Pyhä Henki: `Sen miehen, jonka vyö tämä on, juutalaiset näin sitovat Jerusalemissa ja antavat pakanain käsiin`."
11 He came to us, took Paul's belt, tied his own hands and feet with it, and said, "The Holy Spirit says this: 'This is the way the Jews in Jerusalem will tie up the man whose belt this is, and will hand him over to the Gentiles.'"
verb
20:2 Ja hän otti lohikärmeen kiinni, vanhan madon, joka on perkele ja saatana, ja sitoi hänen tuhanneksi vuodeksi,
20:2 and he laid hold on the dragon, the old serpent, who is Devil and Adversary, and did bind him a thousand years,
Kalkkisementin seuraava käyttö oli vasta vuosituhatta myöhemmin, kun muinaiset egyptiläiset käyttivät kalkkisementtiä betonilaastina, joka sitoisi lohkoja ja täytä kiviseinät.
The next use of lime cement wasn't until millennia later when the ancient Egyptians used lime cement as a concrete mortar to bind blocks and fill in stone walls.
Mies saattoi sanoa niin, saattoi sanoa, ettei hän olisi vanki, mutta he molemmat tiesivät, että kiitollisuudenvelka sitoisi hänet miehen luokse pidemmäksi aikaa.
Jean could say that he wouldn’t be a prisoner, but they both knew that his gratitude would bind them together for a longer period of time.
11 Ja tultuaan meidän luoksemme hän otti Paavalin vyön, sitoi sillä jalkansa ja kätensä ja lausui: "Näin sanoo Pyhä Henki: `Sen miehen, jonka vyö tämä on, juutalaiset näin sitovat Jerusalemissa ja antavat pakanain käsiin`."
21:11 And he, when he had come to us, took Paul’s belt, and binding his own feet and hands, he said: “Thus says the Holy Spirit: The man whose belt this is, the Jews will bind in this way at Jerusalem.
21:11 Kuin hän tuli meidän tykömme, otti hän Paavalin vyön, sitoi jalkansa ja kätensä, ja sanoi: näin sanoo Pyhä Henki: sen miehen, jonka tämä vyö on, pitää Juudalaiset niin Jerusal
21:11 Who, when he was come to us, took Paul's girdle: and binding his own feet and hands, he said: Thus saith the Holy Ghost: The man whose girdle this is, the Jews shall bind in this manner in Jerusalem, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
Antauduin ympäröivälle todellisuudelle ottaen vastaan kaiken, minkä aistini ja tietoisuuteni kertoivat minulle. Kun katsoin köyttä, joka sitoi kaksi laituripaalua yhteen, tietoisuuteni ja aistini esittelivät sen minulle hyvin rikkaasti.
For example, when I looked at a rope binding together two poles of a pier, my consciousness presented to me everything I knew and experienced of the rope.
Joosafat sitoi Jumalan hänen menneeseen armahdukseensa: ”Sinä, meidän Jumalamme, karkotit tämän maan asukkaat kansasi Israelin tieltä ja annoit sen ystäväsi Aabrahamin jälkeläisille ikuisiksi ajoiksi” (2 Aik.20:7).
Jehoshaphat was binding God to his past mercies: “Are You not our God, who drove out the inhabitants of this land before Your people Israel, and gave it to the descendants of Abraham Your friend forever?” (20:7).
Sen lisäksi, että pahat henget voivat saada aikaan tavallista ahdistusta, puristusta, raskasta oloa ja että kuin rautavanne sitoisi ihmistä, voivat ne lisäksi aiheuttaa turhaa kärsimystä, joka vain paaduttaa ihmisen eikä johda häntä uudistuneeseen jumalasuhteeseen.
In addition to the evil spirits causing common anxiety, pressure, a heavy feeling, and a feeling of an iron band binding you, they can also cause unnecessary suffering, which will only harden a person and will not lead him to a renewed relationship with God.
Cameron on ehdottanut ilmastonmuutoslakia, joka sitoisi hallituksen vuosittaisiin hiilidioksidipäästöjen vähentämiseen.
Cameron proposed a Climate Change Bill which would include committing to binding annual carbon reduction targets.
verb
39 Ja David sitoi miekan vyöllensä vaatettensa päälle ja rupesi käymään; vaan ei hän ollut siihen tottunut.
39 And David girded his sword upon his armor, and he essayed to go; for he had not proved it.
Ja jokainen sitoi miekkansa vyölleen; ja Daavid itsekin sitoi miekkansa vyölleen. Ja noin neljäsataa miestä lähti seuraamaan Daavidia, mutta kaksisataa jäi kuormaston luo. 25:14 Mutta eräs nuori mies toi sanan Abigailille, Naabalin vaimolle, ja sanoi: "Katso, Daavid on lähettänyt sanansaattajia erämaasta tervehtimään meidän isäntäämme, mutta hän vain haukkui heitä.
And they girded on every man his sword; and David also girded on his sword; and there went up after David about four hundred men; and two hundred abode by the baggage. 25:14 And one of [Nabal's
17:39 Ja David sitoi miekan vyöllensä vaatettensa päälle ja rupesi käymään; vaan ei hän ollut siihen tottunut.
17:39 And David girded his sword upon his apparel, and he assayed to go; for he had not proved it.
13 Ja Mooses toi esille Aaronin pojat ja puki heidän yllensä ihokkaat ja vyötti heidät vyöllä ja sitoi päähineet heidän päähänsä, niinkuin Herra oli Moosesta käskenyt.
13 And Moses brought Aaron's sons and put tunics on them, and girded them wi
17:39 Ja Daavid sitoi hänen miekkansa vyölleen takin päälle ja yritti käydä, sillä hän ei ollut koskaan sellaisia koettanut.
17:39 David girded his sword on his clothing, and he tried to go; for he had not proved it.
verb
39 Ja Daavid sitoi hänen miekkansa vyölleen takin päälle ja yritti käydä, sillä hän ei ollut koskaan sellaisia koettanut.
39 David strapped on his sword over his fighting attire and tried to walk around, but he was not used to them.
verb
Tämän jälkeen Lewis sitoi Tysonin työntäen tämän edellään köysiin ja iski muutaman jabin.
Lewis stumbled then recovered by once again clinching an approaching Tyson and pushing him back into the ropes while landing another jab.
dress
verb
Heti Uhudin taistelun päätyttyä hän meni muiden naisten kanssa taistelukentälle, itki kuolleita marttyyreita ja sitoi huolella isänsä haavat.
As soon as the Battle of Uhud was over, she went with other women to the battlefield and wept over the dead martyrs and took time to dress her father's wounds.
Ja Saul sanoi Davidille: mene, Herra olkoon sinun kanssas. 17:38 Niin Saul puetti vaatteensa Davidin ylle ja pani vaskilakin hänen päähänsä ja pantsarin hänen päällensä. 17:39 Ja David sitoi miekan vyöllensä vaatettensa päälle ja rupesi käymään; vaan ei hän ollut siihen tottunut.
17:38 Then Saul gave David his clothing of war, and put a head-dress of brass on his head and had him clothed with a coat of metal. 17:39 And David took Saul's sword and put the band round him over the metal coat, and was unable to go forward; for he was not used to them.
verb
Sitten sitoi haavan sideharsolla ja annetaan parantua.
Then the wound is bandaged with gauze and allowed to heal.
Vasta, kun kaikki sissit, täysin kukistaa vihollinen, meni metsään, Sasha itse sitoi itsensä ja peittää perääntyä, liittyi hänen toverinsa.
Only after all the partisans, completely defeating the enemy, went into the forest, Sasha independently bandaged himself and, covering the withdrawal, joined his comrades.
Ja hän meni hänen luokseen ja sitoi hänen haavansa ja vuodatti niihin öljyä ja viiniä, pani hänet juhtansa selkään ja vei hänet majataloon ja hoiti häntä.
He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, took him to an inn and took care of him.
34Ja hän meni hänen luokseen ja sitoi hänen haavansa ja vuodatti niihin öljyä ja viiniä, pani hänet juhtansa selkään ja vei hänet majataloon ja hoiti häntä.
34He went to him and bandaged his wounds, having poured oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.
verb
23:33 Mutta Pharao Neko sitoi hänen kiinni Riblatissa Hamatin maalla, ettei hän hallitsisi Jerusalemissa, ja pani sakkoveron maan päälle, sata leiviskää hopiaa ja leiviskän kultaa.
23:33 And Pharaoh-nechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and subjected the land to a tribute of a hundred talents of silver, and a talent of gold.
38 Niin Saul puetti vaatteensa Davidin ylle ja pani vaskilakin hänen päähänsä ja pantsarin hänen päällensä. 39 Ja David sitoi miekan vyöllensä vaatettensa päälle ja rupesi käymään; vaan ei hän ollut siihen tottunut.
39 And David took Saul's sword and put the band round him over the metal coat, and was unable to go forward; for he was not used to them.
21:11 Kuin hän tuli meidän tykömme, otti hän Paavalin vyön, sitoi jalkansa ja kätensä, ja sanoi: näin sanoo Pyhä Henki: sen miehen, jonka tämä vyö on, pitää Juudalaiset niin Jerusalemissa sitoman ja antaman ylön pakanain käsiin.
21:11 And he came to us, and took the band of Paul's clothing, and putting it round his feet and hands, said, The Holy Spirit says these words, So will the Jews do to the man who is the owner of this band, and they will give him up into the hands of the Gentiles.
Ja he astuivat molemmat yhdessä. 9 Ja kun he olivat tulleet siihen paikkaan, jonka Jumala oli hänelle sanonut, rakensi Aabraham siihen alttarin, latoi sille halot, sitoi poikansa Iisakin ja pani hänet alttarille halkojen päälle.
9 And they came to the place of which God had given him knowledge; and there Abraham made the altar and put the wood in place on it, and having made tight the bands round Isaac his son, he put him on the wood on the altar.
22:24 Antoi sodanpäämies hänen viedä leiriin, ja käski piestä ja tutkittaa, että hän olis saanut tietää, minkätähden hänen päällensä niin huudettiin. 22:25 Kuin hän häntä nuorilla sitoi, sanoi Paavali sadanpäämiehelle, joka läsnä seisoi: onkos teidän kohtuullinen Roomalaista hosua ilman tuomitsematta? 22:26 Kuin sadanpäämies sen kuuli, meni hän sodanpäämiehen tykö, ilmoitti hänelle ja sanoi: mitäs tahdot tehdä? sillä tämä mies on Roomalainen.
22:25 And when they had put leather bands round him, Paul said to the captain who was present, Is it the law for you to give blows to a man who is a Roman and has not been judged? 22:26 And hearing this, the man went to the chief captain and gave him an account of it, saying, What are you about to do? for this man is a Roman.
Tämä käsky sitoi ilmavoimat osaksi Suomen puolustuspolitiikkaan.
The military bands are a part of the Finnish Defence Forces.
verb
Niin Delila otti uudet köydet, sitoi hänet niillä ja sanoi hänelle: "Filistealaiset ovat kimpussasi, Simson!"
Delilah then took new ropes and bound him with them, and she shouted, 'The Philistines are on you, Samson!'
12 Niin Delila otti uudet köydet, sitoi hänet niillä ja sanoi hänelle: "Filistealaiset ovat kimpussasi, Simson!"
12 So Delilah took new ropes, and bound him therewith, and said to him, The Philistines are on you, Samson.
12 Niin Delila otti uudet nuorat ja sitoi hänen niillä, sanoen hänelle: Philistealaiset sinun päälles, Simson!
12 And Delilah took new ropes and bound him with them, and said to him, The Philistines are upon you, Samson!
16:12 Niin Delila otti uudet nuorat ja sitoi hänen niillä, sanoen hänelle: Philistealaiset sinun päälles, Simson!
16:12 So Delilah took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines are upon thee, Sams
verb
Epäilemättä jonkun vaimon kurpitsa joskus oli liian pieni tai muuten oli hän sen unohtanut; olipa miten tahansa, hän taivutti kaksi suurta lehteä yhteen, sitoi sauman oksilla ja kantoi kotia suuremman määrän marjoja kuin suurimpaankaan kurpitsaan olisi mahtunut.
Without doubt, some woman's gourd was too small, or else she had forgotten her gourd; but be that as it may, she bent two great leaves together, pinning the seams with twigs, and carried home a bigger quantity of berries than could have been contained in the largest gourd.
Tarantoon oli sijoitettu kuusi taistelulaivaa (viisi taistelukuntoista), seitsemän raskasta risteilijää, kaksi kevyttä risteilijää ja kahdeksan hävittäjää, minkä takia niiden merellelähdön uhka sitoi runsaasti brittiläisiä joukkoja.
At the time the harbour at Taranto contained six battleships (five of them battle-worthy), seven heavy cruisers, two light cruisers, and eight destroyers.
verb
16:8 Silloin veivät Philistealaisten päämiehet hänelle seitsemän viheriäistä köyttä, jotka ei vielä olleet kuivuneet; ja hän sitoi hänen niillä.
16:8 Then the lords of the Philistines brought up to her seven green cords which had not been dried, and she bound him with them.
16:8 Niin filistealaisten ruhtinaat toivat naiselle seitsemän tuoretta jännettä, jotka eivät olleet kuivuneet, ja hän sitoi hänet niillä. 16:9 Mutta sisähuoneessa hänellä istui väijyjiä. Ja hän sanoi hänelle: "Filistealaiset ovat kimpussasi, Simson!"
16:8 Then the lords of the Philistines brought up to her seven fresh cords which had not been dried, and she bound him with them. 16:9 Now she had liers in wait abiding in the chamber; and she said to him, The Philistines are upon thee, Samson!
16:8 Silloin veivät Philistealaisten päämiehet hänelle seitsemän viheriäistä köyttä, jotka ei vielä olleet kuivuneet; ja hän sitoi hänen niillä. 16:9 Ja he vartioitsivat häntä salaisesti kammiossa, ja hän sanoi hänelle: Philistealaiset sinun päälles, Simson! niin hän katkaisi köydet, niinkuin rohtiminen lanka katkaistaan, joka liekissä poltettu on.
16:8 So the chiefs of the Philistines gave her seven new bow-cords which had never been made dry, and she had them tightly knotted round him. 16:9 Now she had men waiting secretly in the inner room; and she said to him, The Philistines are on you, Samson.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test