Translation examples
verb
Kootkaa itsenne yhteen erityisesti näinä lopun aikoina!
Assemble yourselves together especially in these end times.
4 Kun Kathrynyah litteroi tämän osan, hän kuuli: "Kootkaa sotajoukot muurille!"
4 As Kathrynyah transcribed this part, she heard: “Assemble the troops on the wall!”
48:14 Kootkaat teitänne kaiki ja kuulkaat, kuka on heidän seassansa näitä ilmoittanut?
48:14 All ye, assemble yourselves and hear; who among them hath declared these things?
Kootkaat teitänne, käykäämme vahvoihin kaupunkeihin ja odottakaamme niissä apua: sill
Assemble yourselves, and let us enter into the fortified cities, and let us be silent there; for Yahweh our God has put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against Yahweh.
Senjälkeen Jooas aikoi uudistaa Herran temppelin. 5 Ja hän kutsui kokoon papit ja leeviläiset ja sanoi heille: "Menkää Juudan kaupunkeihin ja kootkaa kaikesta Israelista rahaa Jumalanne temppelin korjaamiseksi, vuodesta vuoteen, ja jouduttakaa tätä asiaa".
5 And he assembled the priest
Niin kutsui Jakob poikansa, ja sanoi: kootkaat teitänne, ja minä ilmoitan teille, mitä teille tapahtuu tulevaisilla ajoilla.
And Jacob called to his sons, and said, Assemble yourselves, that I may tell you that which shall befall you in the last days.
24:5 Ja hän kokosi papit ja Leviläiset ja sanoi heille: menkäät ulos Juudan kaupunkeihin ja kootkaat rahaa kaikelta Israelilta, vuosi vuodelta, teidän Jumalanne huoneen parannukseksi, ja kiiruhtakaat tekemään sitä; mutta Leviläiset ei kiiruhtaneet.
24:5 And he assembled the p
Kootkaat teitänne, käykäämme vahvoihin kaupunkeihin ja odottakaamme niissä apua: sillä Herra meidän Jumalamme on mei
assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.
49:14 Minä olen kuullut sanoman Herralta, että sanansaattaja on lähetetty pakanoille: kootkaat teitänne ja tulkaat tänne häntä vastaan, ja sotikaat.
49:14 I have heard a rumor from the LORD, and an embassador is sent to the heathen, saying, Assemble, and come against her, and rise up to the battle.
Nyt MINÄ annan sinulle tämän toimeksiannon - Ezran kanssa rinnallasi, te molemmat, kootkaa ihmiset, jotka pitävät AmightyWind Palvelutyötä siunauksena - alkamaan rukoilla Donald Trumpin puolesta.
Now I give you dis command-with Ezra by your side, both of una, assemble di people wey consider AmightyWind Ministry a blessing-to start praying for Donald Trump.
verb
Ja Jakob sanoi veljillensä: kootkaat kiviä.
And Jacob said to his brethren, Gather stones.
5 Ja Samuel sanoi: "Kootkaa koko Israel Mispaan, ja minä rukoilen teidän puolestanne Herraa".
5 Samuel said, Gather
Kootkaa tarvittava määrä rahaa, voit ostaa luvan tuloa tiettyyn maahan.
Gather up the required amount of money, you can buy a permit for entry into a particular country.
Ja Samuel sanoi: "Kootkaa koko Israel Mispaan, ja minä rukoilen teidän puolestanne Herraa".
And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray Jehovah for you.
12 Mutta kun he olivat ravitut, sanoi hän opetuslapsillensa: "Kootkaa tähte
12 When they were satisfied, he said to his disciples, Gather the fragments that remain, that nothing may be lost.
7:5 Ja Samuel sanoi: kootkaat kaikki Israel Mitspaan: ja minä rukoilen teidän edestänne Herraa.
7:5 Samuel said, "Gather all Israel to Mizpah, and I will pray f
verb
Huomaa kuitenkin, että juuri vilkkaimpien hakuaikojen alla kysyntä neuvonnalle on suurta, joten kootkaa yksikössänne useampia kysymyksiä yhteen työpajapyyntöön.
Note, however, that just before and during the most hectic application periods there is great demand for our advice services, so please collect several questions for a workshop request within your unit.
20 Vaan kootkaa itsellenne aarteita taivaaseen, missä ei koi eikä ruoste raiskaa ja missä eivät varkaat murtaudu sisään eivätkä varasta.
20 But accumulate for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and t
Vaan kootkaa itsellenne aarteita taivaaseen, missä ei koi eikä ruoste raiskaa ja missä eivät varkaat murtaudu sisään eivätkä varasta.
20But accumulate for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor corrosion eat away, and where thieves do not break through and steal.
20 Vaan kootkaa itsellenne aarteita taivaaseen, missä ei koi eikä ruoste raiskaa ja missä eivät varkaat murtaudu sisään eivätkä varasta. 21 Sillä missä sinun aarteesi on, siellä on myös sinun sydämesi. 22 Silmä on ruumiin lamppu.
20But accumulate for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor corrosion eat away, and where thieves do not break through and steal. 21For where your treasure is, there your heart will be also.22"The eye is the lamp of the body.
6:12 Mutta kun he olivat ravitut, sanoi hän opetuslapsillensa: "Kootkaa tähteeksi jääneet palaset, ettei mitään joutuisi hukkaan".
6:12 And when they had been filled, he says to his disciples, Gather together the fragments which are over and above, that nothing may be lost.
49:1 Niin kutsui Jakob poikansa, ja sanoi: kootkaat teitänne, ja minä ilmoitan teille, mitä teille tapahtuu tulevaisilla ajoilla.
49:1 And Jacob calleth unto his sons and saith, `Be gathered together, and I declare to you that which doth happen with you in the latter end of the days.
24:5 Ja hän kutsui kokoon papit ja leeviläiset ja sanoi heille: "Menkää Juudan kaupunkeihin ja kootkaa kaikesta Israelista rahaa Jumalanne temppelin korjaamiseksi, vuodesta vuoteen, ja jouduttakaa tätä asiaa". Mutta leeviläiset eivät jouduttaneet sitä.
24:5 And he gathered together the priests and the Levites, and said to them, Go out to the cities of Juda
Sen tähden miehet, noin viisituhatta luvultaan, asettuivat pitkälleen.+ 11 Niin Jeesus otti leivät, ja esitettyään kiitoksen hän jakeli ne pitkällään oleville, samoin myös pienistä kaloista niin paljon kuin he tahtoivat.+ 12 Mutta kun he olivat saaneet kyllikseen,+ hän sanoi opetuslapsilleen: ”Kootkaa tähteeksi jääneet palaset, niin ettei mitään mene hukkaan.”
As there was a lot of grass in that place, the men sat down there, about 5,000 in number.+ 11 Jesus took the bread, and after giving thanks, he distributed it to those who were sitting there; he did likewise with the small fish, and they had as much as they wanted. 12 But when they had eaten their fill, he said to his disciples: “Gather together the fragments left over, so that nothing is wasted.”
verb
Ja te, kootkaa luoksenne kaikki, jotka noudattavat lakia, ja hankkikaa kosto kansanne puolesta.
You shall rally about you all who observe the law, and avenge the wrong done to your people.
Mutta kun he olivat ravitut, sanoi hän opetuslapsillensa: "Kootkaa tähteeksi jääneet palaset, ettei mitään joutuisi hukkaan".
When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments tha
Mutta kun he olivat ravitut, sanoi hän opetuslapsillensa: "Kootkaa tähteeksi jääneet palaset, ettei mitään jou
And when they had eaten enough, he told his disciples, "Gather up the pieces left over, that nothing may be lost."
Mutta kun he olivat ravitut, sanoi hän opetuslapsillensa: “Kootkaa tähteeksi jääneet palaset, ettei mitään joutuisi hukkaan”. Joh.
When they were satisfied, he told his disciples, “Gather up the fragments left over, so that nothing may be lost.”
12. Mutta kun he olivat ravitut, sanoi hän opetuslapsillensa: "Kootkaa tähteeksi jääneet palaset, ettei mitään joutuisi hukkaan".
12 When they were filled, he said to his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.
6:12 Mutta kuin he ravitut olivat, sanoi hän opetuslapsillensa: kootkaat murut, jotka jäivät, ettei mitään hukkuisi.
6:12 And when they were filled, he said to his disciples: Gather up the fragments that remain, lest they be lost.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test