Translation for "wagged" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
You're here to wag your tail.
Estás aquí para menear tu cola.
this will get their tongues wagging,eh,my adonis?
Esto hará menear sus lenguas, ¿no, mi Adonis?
How are you gonna wag your tail?
¿Cómo vas a menear tu cola?
Even the American press is starting to wag its tail.
Incluso la prensa estadounidense comienza a menear el rabo.
For God's sake, don't forget to wag those tails!
¡Y, por el amor de Dios, no olviden menear esas colas!
Gonna lick his hand And wag my tail
Voy a lamer su mano y menear mi cola
"You became happy and started wagging your tail."
"Tu te sentiste feliz y empezaste a menear la cola."
Wagged its tail like a cow ?
¿Menear su cola como una vaca?
But he sees Jess, and the tail starts wagging.
Pero ve a Jess, y empieza a menear la cola.
And now wag those tails.
Y ahora a menear ese trasero.
As if she’s wagging her tail.
Como si meneara el rabo.
I want to wag a hip.
Quiero menear la cadera.
And his tail had stopped wagging.
Y había dejado de menear la cola.
The Baron’s tail began to wag.
Barón comenzó a menear la cola.
He also kept wagging his tail.
Asimismo, no dejó de menear la cola.
At first, she just wagged her tail at us.
Al principio, ella se limitó a menear el rabo en nuestro honor.
“ ‘The trick was to wag the tongue,’ ” he read, “ ‘as if singing.
—«El truco era menear la lengua como si estuvieras cantando —leyó—.
But he only wagged his tail when Sandy came in.
Cuando vio entrar a Sandy, el perrazo se limitó a menear la cola.
Ha, that’s the word to set your tail wagging, isn’t it?
¡Ah! Esa simple palabra te hace menear el rabo ¿eh?
But he’s a solo mutt and he knows how to wag his tail a little.
Pero él es un chucho solitario y algo sabe de cómo menear la cola.
verb
See how their tails start wagging.
Mira cómo empiezan a mover sus colas
You can start by wagging your tail...
Podrías empezar por mover la cola.
It's their way to wag the tail.
Es su manera de mover la cola.
You might have wagged yours. You know how to most times.
¡Tú también has podido mover la tuya un poco más!
Look, I can also wag my tail.
Mira, incluso puedo mover la colita.
You'll teach them to wag their tails.
Les enseñarás a mover la cola.
- Stop wagging your tail.
Deja de mover la cola.
Nice to see you guys without the wagging tails.
Encantada de veros sin mover los rabos.
I'm not going to wag my tail.'. . .
no voy a mover el rabo…
Royal began to smile and wag his head.
Royal empezó a sonreír y a mover la cabeza.
Fred farted again and wagged his tail.
Fred volvió a pederse y a mover la cola.
The wolf’s small, fuzzy tail began to wag.
El lobo comenzó a mover la colita peluda.
The wagging tail as opposed to the tail between the legs.
El mover el rabo en contraposición con el rabo entre las patas.
It was the way his tail wagged I didn't greatly care for.'
Lo que no me agradó mucho fue su modo de mover la cola.
Havoc looked up at him, tail beginning to wag.
Estrago lo miró y comenzó a mover la cola.
Then Timmy stopped growling and wagged his tail.
Pero Tim dejó de gruñir y empezó a mover la cola.
Timmy wagged his tail at once. “Woof!”
Tim empezó a mover la cola al punto. -¡Guau!
“It’s too soon to set the tongues wagging.”
—Es demasiado pronto para hacer mover las lenguas ajenas.
verb
I've seen better hustle on a dashboard Chihuahua. Wag it!
He visto a un chihuahua de juguete moverse más rápido. ¡Muévanse!
He stopped their tongues from wagging.
Hizo que sus lenguas pararan de moverse.
In a small village like Midsomer Mallow, I'm surprised that a few tongues didn't start wagging.
En un pueblo pequeño como Midsomer Mallow, me sorprende que algunas lenguas no hayan empezado a moverse.
Immediately his whining ceased and his tail started wagging.
Sus gemidos cesaron de inmediato y su cola comenzó a moverse.
Still no smile from the old coot, and the dog’s tail had stopped wagging.
El vejestorio seguía sin sonreír y el rabo del perro había dejado de moverse.
Rumor ran as fast as men could walk and their tongues could wag.
El rumor corrió con tanta rapidez como las piernas de los hombres pudieron moverse y sus lenguas agitarse.
‘Honestly, his tail hasn’t stopped wagging since he got into the boat,’ said George.
—La verdad es que su rabo no ha dejado de moverse desde que saltó dentro de la barca —comentó Jorgina.
"Bad dog," he told it. The tail stopped wagging. "Very bad dog." Its head fell.
—Perro malo —le dijo. El rabo dejó de moverse. —Perro muy malo. Bajó la cabeza.
One almost looked for them to flap in accord, much as the reflex wagging of a dog’s tail helps to communicate his emotions.
Parecían moverse acompasadamente con la cabeza, como el movimiento de las orejas de un perro le ayudan a comunicar sus emociones.
He seemed to understand my words, for his tail wagged in happy circles as his soft, moist tongue washed my face.
   Pareció comprender mis palabras, ya que su cola comenzó a moverse en círculos y su cálida y húmeda lengua me lamió el rostro.
at which point tongues began to wag, not least in the harem, where opportunities to weaken Ayesha's power were eagerly seized by her opponents.
pero entonces empezaron a moverse las malas lenguas, especialmente en el harén, en el que sus contrincantes no desperdiciaban ocasión de reducir el poder de Ayesha.
On the approach, the dogs had been totally silent and aggressive in their posture, but as soon as they saw Einstein, all the tails started wagging and they shared in a raucous chorus of barks.
Al acercarse, los perros se habían movido en silencio y con posturas agresivas, pero al ver a Einstein sus colas empezaron a moverse y todos emprendieron un estridente coro de ladridos.
verb
Of course, I never saw her, but from what I've heard of her, she never thought of anything in her whole life... except how to paint her pretty face and wag her figure about.
No la vi nunca, claro, pero por lo que he oído de ella, nunca en su vida pensó en otra cosa más que en pintar su cara bonita o menearse.
But until... tongues have stopped wagging, perhaps Sam could pop in now and again.
Pero hasta... que la lenguas hayan dejado de menearse, quizá Sam podría pasarse de vez en cuando.
He did a deuce at the farm for dick wagging.
Cumplió unos años en la granja por menearse el pene.
Chloe, my tail will have no wag.
Chloe, mi cola no podrá menearse.
They only guessed it when Bess’s stump-tail wagged against them.
Sólo se dieron cuenta de su presencia cuando sintieron la cola mocha de Bess menearse.
‘Good boy.’ He stroked the dog’s head and Cerberus’s tail started wagging again.
—Buen chico. —Acarició la cabeza del perro y su cola empezó a menearse de nuevo.
When she made eye contact, three tails of different shapes and sizes started wagging.
Cuando sus miradas se encontraron con la de ella, tres colas de distintas formas y tamaños empezaron a menearse.
Einstein’s tail began wagging so ferociously that it sounded like a small helicopter in the backseat.
La cola de Einstein empezó a menearse con tanta ferocidad que sonó como un pequeño helicóptero en el asiento trasero.
But Nosy's tail began to wag wildly as we got closer, and then even my poor nose picked up Burrich's scent in the dark.
Pero Morrón empezó a menearse vigorosamente cuando nos acercamos, e incluso mi pobre olfato captó el olor de Burrich en la oscuridad.
verb
Looking at these riches... you may wag your tail like a dog.
Mirar estas riquezas... Usted puede agitar su cola como un perro.
The question made Errki wag his head back and forth.
La pregunta hizo a Errki agitar la cabeza repetidas veces.
As the sheer pain killed, he saw its tail wagging.
Mientras el dolor desnudo lo mataba, lo veía agitar la cola.
the man’s answer was rough and careless, hardly more than wagging a finger.
La respuesta de aquel hombre fue tosca y despreocupada, poco más que agitar un dedo.
When they smelled the meat, frozen though it was, they began barking wildly, their tails wagging.
Cuando olieron la carne, a pesar de estar congelada, se pusieron a ladrar como locos y a agitar la cola.
His whole arm remembered the balance of Joyeux and wanted to wag him in the air.
Todo su brazo parecía recordar el peso de Joyeux, que deseaba agitar de nuevo en el aire.
When Sergeant Benet thanked him he didn’t answer, just wagged his wings.
Cuando el sargento Benet le dio las gracias se limitó a agitar las alas sin decir nada.
To coin a phrase of Grimya’s, that would be akin to wagging her tail in the path of a hunter with a crossbow;
Acuñando una frase de Grimya, eso sería muy similar a agitar la cola frente a un cazador armado con una ballesta;
But all he did was grin, and gently wag his finger in her face.
Pero lo único que hizo aquel hombre fue sonreír y agitar amablemente el dedo índice frente a su rostro.
Ingrey declined to wag his tail at this pat, though it took effort. Better for whom?
Ingrey se negó a agitar el rabo ante esta palmadita de su amo, pero le costó cierto esfuerzo. ¿Mejor para quién?
verb
You could be ruined in a week if tongues started wagging.
Acabarían contigo en una semana si las lenguas empezaran a agitarse.
But keep it quiet for now so nothing gets out and no tongues can wag.
Pero guardo silencio por ahora así nada sale y no hay lenguas puedan agitarse.
Her huge tail began to wag, thrumming against the fireplace.
Su gran cola empezó a agitarse, tamborileando contra la chimenea.
Waif’s frayed tail wagged and Waif’s eyes followed his every movement.
La cola peluda de Waif empezó a agitarse y sus ojos comenzaron a seguir todos sus movimientos.
Timmy couldn't quite understand all the excitement, but he shared in it, of course, and kept his tail on the wag all day long.
Tim apenas lograba comprender aquella agitación, pero la compartía con entusiasmo. Su inquieta cola no cesaba de agitarse un momento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test