Translation for "menearse" to english
Translation examples
verb
Que cuando las pelucas estén y Clarice salga y Doris comience a menearse, ustedes serán espectaculares.
That when the wig goes on and Clarice comes out and Doris begins to wiggle, you're gonna be spectacular.
Hace así, pasa pero rozándole toda la hombría, y esa hombría ahí en su sitio sin menearse ni un milímetro, bueno, los gritos de las mozas se oían en toda la Villa.
It moves this way, almost brushing his whole manhood... and that manhood there in its right place doesn't wiggle an inch, Well, the screams of the girls were heard throughout the town.
¡Deje de menearse, tarado!
Stop wiggling around, you jackass!
Mira esa gente, como entran a ver esa mujer menearse. Y no entran a verme levantar pesas que nadie más levanta.
Look at those peoples, how they crowd in to see that woman make wiggles when yet they wouldn't come to see me lift weights no other man in the world can.
Miralos moverse, menearse, contonearse.
See them jiggle, wiggle and shake.
¡Atiza! ¡Sí que sabe menearse!
Oh boy .. she certainly does know how to wiggle, doesn't she.
Belle volvió a menearse. —Vamos, por favor.
Belle wiggled again. "Come on, please."
—No —dije yo—, aunque no entendemos nada de eso de menearse y retorcerse.
“No,” I said. “Though we cannot understand what all the wiggling and squirming is about.”
—Yo he visto otro cuadro suyo, me ponen nervioso, todo el mundo parece menearse demasiado en ellos.
—I’ve seen another picture of his, they make me nervous, everybody seems to wiggle too much in them.
—Tranquila, no tendrás que hacerlo, porque no tengo ningún interés en tumbarme sobre una flaca y hacerla menearse y gemir.
“Well, you won’t have to,” he said, “because I don’t want to lie on top of any knobby boned woman and make her wiggle and moan.
Song Gang volvió pues al banco y Li Guangtou le dio instrucciones como si fuera un entrenador, diciéndole cómo menearse y corrigiendo sus movimientos.
Baldy Li directed him like a coach, telling him how to wiggle and correcting his movements.
Pero, joder, Alf, cuando le metes la picha en ese agujerito, cuando se pone a menearse debajo de ti y restriega su tripita contra la tuya… créeme, es mejor que cualquier cosa que hayas probado.
But Jesus, Alf, when you get your prick into that little thing, when she starts to wiggle under you and rubs that little belly against yours ... I'm telling you, it's like nothing you ever tried before."
verb
Ella dejó de menearse.
Sif stopped wriggling.
Pues al punto, con el calor de la carne, los pedacitos de tripa empezaron a enroscarse y a menearse como si el plato de comida estuviera lleno de gusanos.
for presently the warmth of the meat made the little pieces of gut to curl and wriggle, as though the mess were alive with maggots.
Al despertarse, ambos con los ojos hinchados por la cerveza, Teddy esperó que ella se mostrara arrepentida, pero lo que hizo fue estirarse, bostezar y menearse, esperando más.
When they woke, both bleary-eyed from the beer, he expected her to be penitent, but instead she stretched and yawned and wriggled around, expecting more.
La sala estaba desierta, salvo por dos tripulantes humanos sentados en un rincón y Aceitoso, el tolobita, que estaba solo y comía algo que parecía menearse cuando se acercaba a su boca.
The place was deserted except for two human crewmen sitting in a corner and Slick, the Tolobite, who sat alone, eating something that seemed to wriggle as it approached his mouth.
La anguila escapada, habiéndose aburrido detrás del banco, estaba haciendo un perezoso intento por nuevos horizontes donde una anguila pudiera menearse orgullosa y horizontal. –Porr faforr, no... –comenzó Otto.
The escaped land eel, having got bored behind the bench, was making a very sluggish bid for new horizons where an eel could wriggle proud and horizontal. “Please don’t—” Otto began.
Tras esta revelación mis sentimientos, interrumpidos en un momento crítico por los recién llegados, y mantenidos en atónito suspenso durante los últimos diez minutos, empezaron a menearse, distenderse y hormiguear como pies helados bajo un chorro de agua caliente.
At this revelation, my feelings, interrupted at a crisis moment by the new arrivals and held in dazed suspense for the past ten minutes, began to wriggle and stretch and prickle, like frozen toes under a stream of warm water.
verb
No la vi nunca, claro, pero por lo que he oído de ella, nunca en su vida pensó en otra cosa más que en pintar su cara bonita o menearse.
Of course, I never saw her, but from what I've heard of her, she never thought of anything in her whole life... except how to paint her pretty face and wag her figure about.
Pero hasta... que la lenguas hayan dejado de menearse, quizá Sam podría pasarse de vez en cuando.
But until... tongues have stopped wagging, perhaps Sam could pop in now and again.
Cumplió unos años en la granja por menearse el pene.
He did a deuce at the farm for dick wagging.
Chloe, mi cola no podrá menearse.
Chloe, my tail will have no wag.
Sólo se dieron cuenta de su presencia cuando sintieron la cola mocha de Bess menearse.
They only guessed it when Bess’s stump-tail wagged against them.
—Buen chico. —Acarició la cabeza del perro y su cola empezó a menearse de nuevo.
‘Good boy.’ He stroked the dog’s head and Cerberus’s tail started wagging again.
Cuando sus miradas se encontraron con la de ella, tres colas de distintas formas y tamaños empezaron a menearse.
When she made eye contact, three tails of different shapes and sizes started wagging.
La cola de Einstein empezó a menearse con tanta ferocidad que sonó como un pequeño helicóptero en el asiento trasero.
Einstein’s tail began wagging so ferociously that it sounded like a small helicopter in the backseat.
Pero Morrón empezó a menearse vigorosamente cuando nos acercamos, e incluso mi pobre olfato captó el olor de Burrich en la oscuridad.
But Nosy's tail began to wag wildly as we got closer, and then even my poor nose picked up Burrich's scent in the dark.
verb
El amor de hoy, esa es la manera de menearse!
Love of today, that's the way to sway!
–Ah, sí -dijo Puppup con varias inclinaciones de la cabeza, que hacían menearse su bigotito-.
"Oh, yes," said Puppup, bobbing his head several times, his wispy mustache swaying in time.
Pero la larga plataforma en la que se sentaban se hallaba suspendida en el vacío, colgada de cuerdas, y se mecía una barbaridad para algo que estaba tan arriba, a tanta distancia del suelo, y que empezó a menearse cuando Zaf se puso de pie y anduvo, despreocupada y tranquilamente, de un extremo a otro.
But the long platform on which they sat was dangling, on ropes, and swaying an awful lot for something so far above the ground, and joggling when Saf stood, and walked, unworriedly, from one end to the other.
Así presenté a mis mujeres, y las hice sonreír y menearse –la lánguida rubia, la orgullosa morena, la sensual pelirroja–, como en una exhibición de burdel. Cuanto más populares y triviales las mostraba, más agradable era el desfile a la señora Humbert.
So I presented my women, and had them smile and sway—the languorous blond, the fiery brunette, the sensual copperhead—as if on parade in a bordello. The more popular and platitudinous I made them, the more Mrs. Humbert was pleased with the show.
Desde el portal, abajo, llegaba un son cubano, un poema de Emilio Bailadas adaptado para una guitarra de seis cuerdas. «María Belén, María Belén, María Belén, veo tus caderas menearse y contonearse de Camagüey a Santiago, de Santiago a Camagüey».
From the portal below came a slow country son, a poem by Guillen adapted to a six-stringed guitar.» Maria Belen, Maria Belen, Maria Belen, watching your hips roll and sway from Camaguey to Santiago, from Santiago to Camaguey"
Pero, mientras yo, golpeándome el pecho con los puños, pronunciaba estas palabras, Nuchem se había levantado: de pie ante mí, dándome la espalda y mirando hacia la ventana, donde, ondeando como una bandera rojo-oro-azul descolorida, colgaba en el hálito de la noche una rota y grasienta cortina de algodón, comenzó a menearse hacia delante y hacia atrás.
But while I was uttering these words and beating my breast with my fists, Nuchem had got up: he planted himself before me, he turned his bottom to me, and with his praying countenance fixed on the open window, at which the greasy and torn curtains fluttered in the night breeze like a faded gold, red and blue army banner, he set his swaying body in motion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test