Translation examples
adjective
The matter was not a trivial one.
No se trata de un asunto trivial.
To speak of the Holocaust is neither a banal nor a trivial matter.
Hablar del Holocausto no es un asunto banal ni trivial.
100. The issue is not trivial.
100. El problema no es trivial.
Developing guidelines sensitive to such issues is not a trivial task.
El establecimiento de directrices sensibles a esas cuestiones no es un asunto trivial.
There is no item that is a matter of triviality.
No hay ningún tema que sea trivial.
They were not trivial.
No eran triviales en absoluto.
(c) Opening the floodgates to trivial demands?
c) ¿Se abren las compuertas a reclamaciones triviales?
These questions are not trivial.
Esas cuestiones no son triviales.
Cases coming before the Court are never trivial matters.
Las causas presentadas ante la Corte nunca son asuntos triviales.
It's so trivial.
Es muy trivial.
Trivial, local news.
Noticias locales triviales.
- Well, it's trivial.
- Eso es trivial.
Even means trivial.
Es decir, trivial.
Seemed trivial, insignificant.
Parecía trivial, insignificante.
This is trivial!
¡Esto es trivial!
Interesting, yet trivial.
Interesante, aunque trivial.
“It’s not trivial!”
—¡No es nada trivial!
And then it was trivial.
Luego en algo trivial.
It is not a trivial thing, though trivial people choke it with trivial chatter, and meaningless material concerns.
No es una cosa trivial, aunque la gente trivial refrena su efecto con parloteos triviales y preocupaciones materiales insensatas.
Stupid gush about her children and her house. Trivial, trivial.
Estupideces sobre sus hijos y su casa. Trivial, trivial.
Trivial ones, to me.
Triviales, para mí.
“Anything.” “It won’t be trivial.
—Lo que sea. —No será algo trivial.
Or was it considered trivial?
¿O era considerado trivial?
Trivial alterations.
Alteraciones triviales.
adjective
Those mistakes were by no means trivial, however; indeed, they were so important that they had determined the outcome of the procedure.
Dichos errores no son insignificantes en modo alguno; en realidad son tan importantes que han determinado el resultado del procedimiento.
While such an effect must be capable of being established by objective evidence and not be trivial in nature, it needs not rise to the level of being substantial.
Aunque tal efecto se ha de poder constatar mediante pruebas objetivas y no debe ser por naturaleza insignificante, no es necesario que llegue a ser considerable.
The 1 per cent charge to be levied on third-party users seemed trivial.
La comisión de 1% que se cobraría a los terceros usuarios parece ser insignificante.
The term "significant" meant something more than trivial or detectible but which need not be serious or substantial.
El término "sensible" significaba algo más que insignificante o perceptible pero sin ser necesariamente grave o sustancial.
The understanding then had been that harm was "significant" if it was not minor or trivial, but that it was less than "substantial" or "serious".
El consenso a que entonces se llegó fue que el daño era "sensible" si no era de poca importancia o insignificante, pero sin llegar a ser "sustancial" o "grave".
Other excessive measures, such as beating of demonstrators, attacks on houses and schools, arrests for trivial reasons, were also used.
Se recurre además a otras medidas excesivas como golpes a manifestantes, ataques contra casas y escuelas, detenciones por motivos insignificantes, entre otros.
And no contribution is too trivial or unimportant not to matter.
Ninguna contribución es demasiado pequeña o insignificante como para descartarla.
This is a far from trivial issue.
3. Esta es una cuestión que está lejos de ser insignificante.
While such an effect must be capable of being established by objective evidence and not be trivial in nature, it need not rise to the level of being substantial.
Aunque tales efectos perjudiciales deben poder determinarse mediante elementos objetivos y no ser insignificantes, no es preciso que lleguen a ser considerables.
This is not a trivial matter.
Esto no es un asunto insignificante.
This is trivial in comparison.
Y esto es insignificante en comparación.
- Pining for a watch so trivial?
- ¿Suspirando por un insignificante reloj?
It generally only involves very trivial decisions, however.
Siempre son, claro, pequeñeces insignificantes,
Seems so trivial now.
Parece tan insignificante ahora.
- Mm-hmm. - Well, it must seem trivial.
Debe parecer insignificante.
Uh, doesn't matter how trivial it seemed.
No importa lo insignificante que pareciera.
Seems pretty trivial now.
Ahora parece bastante insignificante.
It's not something trivial.
no es insignificante.
It’s nothing trivial, Tim.
No es nada insignificante, Tim.
It makes me sound trivial.
Me hace parecer insignificante.
But not everything in the square was trivial.
Aunque no todo lo que había en aquella plaza era insignificante.
That, I assure you, isn’t trivial.
Le aseguro que no se trata de algo insignificante.
Only to a trivial extent, I’d say.
Yo diría que de forma insignificante.
We talked about trivial things.
Hablábamos de cosas insignificantes.
“Pretty trivial in my case, huh?”
Insignificante en mi caso, ¿eh?
It started with something trivial: a hold-up.
Empieza por algo insignificante: un atraco.
adjective
To speak of the Holocaust is neither a banal nor a trivial matter.
Hablar del Holocausto no es un asunto banal ni trivial.
150. In the Northwest Territories, the Commission's Director of Human Rights may, at any time before a complaint is referred to adjudication, dismiss all or part of the complaint if satisfied that: the Human Rights Act provides no jurisdiction to deal with the complaint; the acts or omissions alleged in the complaint are not the kinds of acts or omissions to which the Act applies; the complaint is trivial, frivolous, vexatious or made in bad faith; the substance of the complaint has been appropriately dealt with in another proceeding; or the complaint alleges a contravention of the Act that occurred more than two years before the complaint is required to be filed (unless the Director extends the time limit for filing the complaint).
150. En los Territorios del Noroeste, el Director de Derechos Humanos de la Comisión, en cualquier momento antes de que se someta al proceso de resolución, puede desestimar toda la denuncia o parte de ella si considera que: la Ley de derechos humanos no confiere competencias para examinar la denuncia; las acciones u omisiones indicadas en la denuncia no son el tipo de acciones u omisiones a las que se aplica la Ley; la denuncia es banal, está manifiestamente desprovista de fundamento, es vejatoria o se presenta de mala fe; el contenido de la denuncia ha sido debidamente examinado en el marco de otras actuaciones; o la denuncia se refiere a una contravención de la Ley que ocurrió hace más de dos años de la fecha en que se habría debido presentar la denuncia (a menos que el Director prorrogue el plazo para la presentación).
62. While these amounts are not trivial, they are affordable, especially considering the relatively low expenditure-to-GDP ratios and tax revenue-to-GDP ratios in the region.
Aunque estas cantidades no son banales, son asequibles, en especial teniendo en cuenta la relación gasto-PIB e ingresos tributarios-PIB relativamente bajos de la región.
Mauritius did not consider torture as unimportant or trivial and imposed heavy sentences to punish it.
Mauricio no considera la tortura como algo poco importante o banal y la castiga con penas severas.
In so doing, the Tutsi extremists are cynically trivializing, even cheapening, genocide, which in some Western countries is currently a criminal offence.
De ese modo, los extremistas tutsis, con todo cinismo, contribuyen a convertir en algo banal el genocidio, acto tipificado como delito en algunos países occidentales.
When moral values are trampled on with impunity, when the atmosphere is artificially charged with eroticism, when the meaning of human sexuality is emptied and trivialized and when children are induced to engage in unspeakable lifestyles and behaviour in an alarming climate of permissiveness, the risks of violence grow.
Cuando los valores morales son impunemente conculcados, cuando la atmósfera es cargada artificiosamente de erotismo y se vacía y hace banal el significado de la sexualidad humana, e incluso se les induce a estilos de vida de comportamientos incalificables en un clima de alarmante permisividad, los riesgos de la violencia crecen.
Complaints to the NHRC that were considered trivial, such as those regarding traffic offences, were set aside.
Las denuncias presentadas ante la Comisión Nacional de Derechos Humanos que se consideran banales, como las relativas a delitos de tráfico, se dejan de lado.
Even access to television commercials cannot be characterized as trivial, as advertising has a significant place in the fabric of popular culture.
Incluso el acceso a los anuncios publicitarios televisivos no podía considerarse banal, puesto que la publicidad ocupaba un lugar destacado en el tejido de la cultura popular.
The Russian Federation had gone as far as accusing Latvia and Estonia of practising a policy of "ethnic cleansing", which not only was blatantly untrue, but trivialized a very real and despicable practice.
La Federación de Rusia ha acusado incluso a Letonia y Estonia de aplicar políticas de "depuración étnica", lo cual no solamente es una mentira flagrante sino que también equivale a tratar como algo banal una práctica verdaderamente odiosa.
Guilty of a trivial offense.
Culpable de un delito banal.
It's not a trivial matter.
No es un asunto banal
Mysorrows are trivial
Mis penas son banales
- Because this situation isn't trivial.
- Porque la situación no es banal.
Even the most trivial things
Hasta en las cosas más banales
Your bill is trivial to me.
Tu ley es banal para mí.
The Berger-Ernst Engramic Trivial Pursuit.
Las Preguntas Banales Neurológicas Berger-Ernst.
That's not a trivial thing.
No es nada banal.
Would you call that trivial?
¿Lo llamaría banal?
But why is she trivial?
Pero no parece una chica banal.
Is such a project trivial?
¿Puede tacharse de banal un proyecto como ese?
A few trivial rhymes.
Unas pocas rimas banales.
No. He would not bother for something that trivial.
No. Él no se molestaría por algo tan banal.
Flirting was such a trivial thing. “No,” she said. “No. Absolutely not.
El coqueteo era algo muy banal. —No —contestó—. No. Por supuesto que no.
And yet it wasn't as trivial as it seemed at first.
Con todo, no era algo tan banal como parecía en un primer momento.
TIME AND MEMORY favor trivial words.
   El tiempo y la memoria se compadecen de las palabras banales.
The charges were so trivial as to be laughable. . . .
Los cargos eran tan banales que resultaban irrisorios (…).
adjective
The Israeli occupation authorities also sometimes confiscate livestock for trivial reasons.
Las autoridades de ocupación israelíes también confiscan a menudo ganado por motivos baladíes.
It was not a trivial question;
No era una pregunta baladí;
That’s the difference, and it isn’t trivial.”
Esta es la diferencia, y no es baladí.
And as for that trivial Don Quixote of yours,
y ése tu Don Quijote baladí
The obstacles he encounters are trivial at first;
Los obstáculos que encuentra son baladíes, al principio;
The difference is not even trivial.
La diferencia no llega ni tan siquiera a ser baladí.
They heard of a world that made all others seem trivial.
Habían oído hablar de un mundo que hacía que todos los demás parecieran baladíes.
“It is not a task that can be done in three months.” Changing the relationship between any people and its government, he added, was not a trivial matter.
No es algo que pueda hacerse en tres meses.» Cambiar la relación de la gente con su gobierno, añadió, no era un asunto baladí.
Somehow this trivial matter that the town council should have resolved had become a citywide issue to be debated before the Queen.
De alguna manera, este conflicto baladí que debería haber resuelto el consejo de ciudadanos se había convertido en un asunto de interés general que era preciso discutir ante la reina.
adjective
I suppose I've always seemed kinda trivial to a guy like you, Ryu.
Supongo que siempre he sido superficial para ti, Ryu.
Because those things were trivial.
—Porque esas cosas eran superficiales.
This was tearing now, not jabbing, and the wounds would not be trivial.
Ya no eran meras punzadas y las heridas no serían superficiales.
The suggestion was so trivial it embarrassed Ciena;
La propuesta era tan superficial que avergonzaba a Ciena;
He spoke of the Revolutionary Theater but he put on trivial comedies.
Hablaba del Teatro Revolucionario, pero montaba comedietas superficiales.
You weren't stupid or naive or trivial to believe that. You're right.
No fuiste estúpida, ingenua ni superficial al pensar así. Tenías toda la razón.
You prefer that trivial stuff which is all the rage in your superficial century (and/or that leaden stuff which makes you judge me trivial)?
¿Prefieres esa mediocridad que hace furor en tu siglo superficial (o esos tostones que te impulsan a juzgarme trivial)?
She sat about dressed as a clever metaphor, in an easy-to-grasp metaphorical glass box, like a mermaid in a raree show, and posed trivial superficial questions with trivial superficial brightness.
Se sentaba ociosamente, vestida como una lúcida metáfora, dentro de una caja de cristal cuya metáfora era obvia, como una sirena en un cosmorama, y hacía preguntas frívolamente superficiales con un ingenio frívolamente superficial.
adjective
The Authority has discretion to decide to take no action in a range of circumstances where the complaint is trivial, frivolous, vexatious or not made in good faith.
Ese órgano puede decidir no adoptar medidas en diversas circunstancias, por ejemplo cuando la denuncia es trivial, frívola, vejatoria o malintencionada.
- 1,111 cases were inadmissible for investigation because the agency concerned was outside jurisdiction, or there were pending court or tribunal proceedings in progress, or the complaints were frivolous, trivial or time barred.
- 1.111 casos eran inadmisibles para la investigación debido a que el organismo de que se trataba estaba fuera de la jurisdicción, o había actuaciones pendientes de un tribunal o las denuncias eran frívolas, triviales o estaban fuera de plazo.
decide to take no action on the complaint in circumstances where the complainant has had knowledge of the matters under complaint for more than 12 months before the complaint was made, or if, in the opinion of the Authority, the subject matter of the complaint is trivial, frivolous, vexatious or not made in good faith.
d) No adoptar ninguna medida cuando el denunciante hubiera tenido conocimiento del asunto objeto de la denuncia más de 12 meses antes de presentarla o cuando, en opinión del Servicio, la denuncia sea trivial, frívola, vejatoria o malintencionada.
44. The Ombudsman may elect not to investigate if s/he thinks the subject of the complaint is trivial, frivolous, vexatious and not made in good faith, if there was too much delay in making the complaint, if the complainant has no or insufficient interest in the subject matter, or if in the circumstances no investigation is necessary.
44. El ombudsman puede decidir no llevar a cabo ninguna investigación si considera que el objeto de la denuncia es trivial, frívolo o vejatorio, si cree que el denunciante no actúa de buena fe, si se ha demorado excesivamente la presentación de la denuncia, si el denunciante no tiene un interés suficiente en la cuestión o si, en vista de las circunstancias, no es necesaria la investigación.
Yea, from the table of my memory I'll wipe away all trivial fond records, All saws of books, all forms, all pressures past, that youth and observation copied there.
Sí, de mi memoria borraré todos los recuerdos frívolos, todas las sentencias de los libros, todas las formas e impresiones del pasado, que la juventud y la observación imprimieron en ella, y sólo tu mandato pervivirá
What in the world could be more trivial than intimacy?
¿Qué es más frívolo que la intimidad?
And the world will be full of fanatics and trivial fools.
En el mundo abundarán los fanáticos y los imbéciles frívolos.
Everything useful and external tastes frivolous and trivial in the light of my soul's supreme reality and next to the pure sovereign splendour of my more original and frequent dreams.
Y ante la realidad suprema de mi alma, todo lo que es útil y exterior me sabe a frívolo y trivial. Ante la soberana y pura grandeza de mis más vivos y frecuentes sueños.
Does that sound trivial?
¿Crees que soy frívola?
These are trivial men. They have no patience for the scientific process.
Son gente frívola, sin paciencia para el proceso científico.
I don't know if that sounds really trivial to you.
No sé si eso te suena muy frívolo.
He butchers whole families to pursue trivial fantasies.
Asesina a familias por una fantasía frívola.
Quite,” she added, as we entered the shop, “a trivial book.”
Un libro —añadió cuando entrábamos en la tienda— bastante frívolo.
and silence seemed finally less a falsehood in that trivial room.
y decidió que el silencio sería una falsedad menor en aquella frívola habitación.
He possessed that trivial air, trivial yet assured and complacent, that women feel free to experiment with, and before his marriage he had slept with enough to lose the exact count.
Poseía ese aire frívolofrívolo aunque seguro de sí y complaciente— con el que las mujeres se sienten libres de experimentar, y antes de su matrimonio se había acostado con suficientes como para haber perdido la cuenta exacta.
“I find it trivial of you, Horace, to describe a gospel, like a magazine, as a favorite.”
—Me parece frívolo por tu parte, Horace, referirse a un Evangelio como favorito, igual que si fuera una revista.
Plato had risked death for it in Syracuse, once with the tyrant father, again with the trivial son.
En Siracusa, Platón mismo había arriesgado la vida dos veces para tener esa oportunidad, una vez con el padre tirano, otra con el hijo frívolo.
At the same time I saw this longing of mine as trivial and absurd, because I'd taken such magazines lightly enough once.
Al mismo tiempo, mi ansia me pareció frívola y absurda porque en otros tiempos me había tomado bastante a la ligera este tipo de revistas.
It was women whose company he enjoyed most, and the women whose good opinion he valued were the ones who were not swayed by trivial fashions.
Disfrutaba más de la compañía de las mujeres, y las mujeres cuya opinión valoraba eran las que no se dejaban seducir por modas frívolas.
How was it that in my mad dash after the trivial-minded, empty hero of my childhood I had missed the fact that I possessed something as precious as d’Urbec’s regard?
¿Sería posible que mi ofuscado capricho por aquel frívolo ídolo de mi niñez hubiera impedido percatarme de que poseía algo tan precioso como la mirada de d’Urbec?
Wilkie said to Frederica that they ought to have him on the programme to talk about it, and Frederica said it was no good, they’d tried that, he thought they were trivial, and wouldn’t come.
Wilkie le dijo a Frederica que tenían que llevarlo al programa para que hablara sobre su trabajo, pero ella se mostró en desacuerdo. No era una buena idea, porque él los consideraba frívolos y no querría ir.
adjective
Grievous, serious and trivial bodily injury (arts. 11, 112, 116);
- infligir lesiones corporales graves, serias o de poca gravedad (arts. 11, 112 y 116);
19. There was no need for further discussion of the rather trivial matter of the Deputy-Director of the Komarovsky market.
19. No es necesario extenderse sobre el caso poco serio del Director Adjunto del mercado de Komarovsky.
Serious things, my dear girl, compared to which Ricardo is a triviality.
Cosas serias, querida mía, al lado de las cuales lo de Ricardo es una nadería.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test