Translation for "insignificante" to english
Translation examples
adjective
Estas son insignificantes, debido a:
These are insignificant, due to:
El número de quejas ha sido insignificante.
The number of complaints has been insignificant.
Las ganancias que se obtienen de la agricultura son insignificantes.
Profits gained from agricultural industry are insignificant.
116. Otros servicios civiles son insignificantes.
116. Other civic duties are insignificant.
El transporte por vía aérea sigue siendo insignificante.
Air freighting is still quite insignificant.
Fue un logro por el que se trabajó mucho, pero no es insignificante.
That was a hard won, but not insignificant, achievement.
La diferencia es prácticamente insignificante.
The deviation was practically insignificant.
:: prohibición del empleo insignificante en la administración pública
* prohibition of insignificant employment in the public service
Históricamente es insignificante.
Historically, that's insignificant.
Parecida, totalmente insignificante.
Like, totally insignificant.
Es insignificante. Es absolutamente insignificante… absolutamente.
It is insignificant. It is absolutely insignificant—absolutely.
lo importante, lo insignificante;
the important, the insignificant;
adjective
No se trata de una hazaña insignificante; de hecho, es una tarea monumental.
And that is no small feat; it is, in fact, a monumental task.
Por principio, el monto de la garantía es insignificante de modo que sea asequible para la persona.
In principle, this deposit is small enough to be within reach of the litigant.
Los riesgos son demasiado insignificantes para ese tipo de evaluaciones.
Risks may be too small for such an exercise.
Hay que revalorizar la prima, hoy insignificante, que se ofrece a los docentes.
The teaching bonus, at present very small, should be upgraded.
* Insignificante, debido al escaso número de casos.
* Low significance due to small number of cases
Como se señaló en otros párrafos, el número de refugiados que vive en el país es insignificante.
As already pointed out, the number of refugees in the country is negligibly small.
Para el UNICEF, ninguna contribución es insignificante.
For UNICEF, no contribution is too small.
Sólo personas insignificantes.
Strictly small potatoes.
Puros delitos insignificantes.
Strictly small-fry.
Todo, hasta lo más insignificante.
Everything, big or small.
No se trataba de algo insignificante.
This was no small thing.
No es que una vida sea insignificante.
Not that a life is small.
—Se trata de una insignificante discrepancia… ¡demasiado insignificante al presente para preocuparnos por ella!
“It’s a small discrepancy—too small at the moment to worry about.”
Es una mujer insignificante».
She is a small woman.
¿Ni siquiera algo insignificante?
Even something small?
adjective
En otros entornos cualquier agresión a un niño que le produzca lesiones que no sean transitorias o insignificantes podría constituir agresión con resultado de lesiones físicas o lesiones físicas graves y, en esos casos, la agresión no puede justificarse aduciendo que se trata de un castigo razonable.
In other settings, any assault on a child that results in injuries that are more than transient or trifling could be charged as an assault occasioning actual or grievous bodily harm and where that is the case, the assault cannot be defended on the basis that it is reasonable punishment.
El requisito de la explicación no se exigirá para una desproporción insignificante.
The explanation requirement is not triggered by trifling incommensurateness or disproportion.
Los abogados habrían aprovechado la situación concertando acuerdos con las empresas responsables para proponer indemnizaciones insignificantes a un millar de trabajadores, tratando así de romper la solidaridad entre las víctimas.
The lawyers are said to have taken advantage of the situation by reaching agreements with the firms in question, under which one thousand workers have been offered trifling amounts of compensation, in an attempt to break the victims’ solidarity.
Pregunta si tuvo repercusiones para el presupuesto educativo y si se ha aplicado la decisión de aumentar dicho presupuesto al 6% del producto interno bruto (PIB) de la India proporción insignificante en todo caso.
Had it had any implications for the education budget? She also inquired whether the decision to raise the education budget to 6 per cent of India's gross domestic product (GDP) - a trifling proportion, in any event - had been implemented.
En cambio, toda agresión a un niño que provoque lesiones que no sean transitorias o insignificantes constituiría normalmente agresión con resultado de lesiones físicas o lesiones físicas graves.
However, an assault on a child that results in injuries that are more than transient or trifling would normally be charged as an assault occasioning actual or grievous bodily harm.
Los cargos son insignificantes.
The charge is trifling.
- Cosas insignificantes, querido amigo.
- Mere trifles, dear boy.
- ¿Era un ladronzuelo insignificante?
A picker up of unconsidered trifles?
No discutas por algo insignificante.
Don't argue over trifles.
Parezco un insignificante descarado
# Seem a trifle bold #
¡insignificante pequeña puta negra!
You trifling little black bitch!
Una niña tan insignificante?
Such a trifling little girl?
Es sólo algo insignificante.
It's just a trifle.
Ningún detalle es demasiado insignificante.
No detail's too trifling.
Un cargo insignificante por agresión.
Some trifling charge. Assault, I believe.
Mis zozobras eran insignificantes;
My worries were trifling;
Comparadas con las de ella, las mías eran insignificantes.
Compared to hers, mine were trifling.
Un incidente insignificante y, sin embargo, revelador.
A trifling incident, yet revelatory.
-El viaje en el tiempo no es un asunto insignificante.
Time travel is no trifling matter.
No obstante, le molestaba un detalle insignificante.
Yet a trifling detail bothered him most.
—Pero no lo suficiente como para soportar mis insignificantes excentricidades, ¿no?
“But not enough to put up with my trifling eccentricities, is that it?”
– Ya lo creo. No se dedicó a acumular fruslerías insignificantes.
Certainly. No snapper-up of unconsidered trifles.
adjective
Dichos errores no son insignificantes en modo alguno; en realidad son tan importantes que han determinado el resultado del procedimiento.
Those mistakes were by no means trivial, however; indeed, they were so important that they had determined the outcome of the procedure.
Aunque tal efecto se ha de poder constatar mediante pruebas objetivas y no debe ser por naturaleza insignificante, no es necesario que llegue a ser considerable.
While such an effect must be capable of being established by objective evidence and not be trivial in nature, it needs not rise to the level of being substantial.
La comisión de 1% que se cobraría a los terceros usuarios parece ser insignificante.
The 1 per cent charge to be levied on third-party users seemed trivial.
El término "sensible" significaba algo más que insignificante o perceptible pero sin ser necesariamente grave o sustancial.
The term "significant" meant something more than trivial or detectible but which need not be serious or substantial.
El consenso a que entonces se llegó fue que el daño era "sensible" si no era de poca importancia o insignificante, pero sin llegar a ser "sustancial" o "grave".
The understanding then had been that harm was "significant" if it was not minor or trivial, but that it was less than "substantial" or "serious".
Se recurre además a otras medidas excesivas como golpes a manifestantes, ataques contra casas y escuelas, detenciones por motivos insignificantes, entre otros.
Other excessive measures, such as beating of demonstrators, attacks on houses and schools, arrests for trivial reasons, were also used.
Ninguna contribución es demasiado pequeña o insignificante como para descartarla.
And no contribution is too trivial or unimportant not to matter.
3. Esta es una cuestión que está lejos de ser insignificante.
This is a far from trivial issue.
Aunque tales efectos perjudiciales deben poder determinarse mediante elementos objetivos y no ser insignificantes, no es preciso que lleguen a ser considerables.
While such an effect must be capable of being established by objective evidence and not be trivial in nature, it need not rise to the level of being substantial.
Esto no es un asunto insignificante.
This is not a trivial matter.
Y esto es insignificante en comparación.
This is trivial in comparison.
- ¿Suspirando por un insignificante reloj?
- Pining for a watch so trivial?
Siempre son, claro, pequeñeces insignificantes,
It generally only involves very trivial decisions, however.
Parece tan insignificante ahora.
Seems so trivial now.
Debe parecer insignificante.
- Mm-hmm. - Well, it must seem trivial.
No importa lo insignificante que pareciera.
Uh, doesn't matter how trivial it seemed.
Ahora parece bastante insignificante.
Seems pretty trivial now.
No es nada insignificante, Tim.
It’s nothing trivial, Tim.
Me hace parecer insignificante.
It makes me sound trivial.
Aunque no todo lo que había en aquella plaza era insignificante.
But not everything in the square was trivial.
Le aseguro que no se trata de algo insignificante.
That, I assure you, isn’t trivial.
Yo diría que de forma insignificante.
Only to a trivial extent, I’d say.
Hablábamos de cosas insignificantes.
We talked about trivial things.
Insignificante en mi caso, ¿eh?
“Pretty trivial in my case, huh?”
Empieza por algo insignificante: un atraco.
It started with something trivial: a hold-up.
adjective
Conforme al principio 16 del Gran Documento Verde sobre los Derechos Humanos en la Era de las Masas, la sociedad libia es una sociedad virtuosa de valores elevados, que considera sagrados las normas y valores humanitarios y aspira a una sociedad humana sin agresión, sin guerras, sin explotación y sin terrorismo, una sociedad en la que nadie sea considerado importante o insignificante.
Principle 16 of the Great Green Document on Human Rights in the Age of the Masses stipulates that Libyan society is a society of virtue and exalted values which holds human standards and values sacred and aspires to a human society without aggression, without wars, without exploitation and without terrorism, a society in which no one is regarded as being great or unimportant.
Afirma que el Canciller alemán discriminó a los sudetes alemanes al "humillarlos como grupo marginal insignificante de Alemania" y declarar que sus solicitudes de restitución "carecían de fundamento jurídico".
He argues that the German Chancellor discriminated against the Sudeten Germans, "humiliating them as an unimportant marginal group of Germany" and as referring to their claims for restitution as "being without legal ground".
Insignificante, persona inútil.
Unimportant, useless person.
Ningún edificio es insignificante.
No building is unimportant.
Insignificante. ¡Tiene razón!
Unimportant. That's right!
Algunos motivos son insignificantes.
Maybe some of them are unimportant.
Solamente electricidad, y en cantidades insignificantes.
Electricity only, and in unimportant quantities.
Era tan simple y tan insignificante...
It was so simple and so unimportant.
Y todos somos muy diferentes e igualmente insignificantes.
And we’re all so different and equally unimportant.’
Comparado con eso, todo lo demás se le antojaba insignificante.
Everything else seemed unimportant in comparison.
Greg le parecía insignificante y un poco tonto;
Greg seemed unimportant and a bit silly.
La gente aquí era desdichada e insignificante.
The people here were miserable and unimportant.
algo cotidiano e insignificante sobre la programación de las cosas.
something daily and unimportant in the big scheme of things.
adjective
Los gobiernos de los países en desarrollo siguen aportando contribuciones simbólicas no insignificantes (por ejemplo, con una contribución de 5.000 dólares de los Estados Unidos se puede conceder una subvención a ciertas organizaciones), especialmente para dar cumplimiento a las recomendaciones formuladas en tal sentido por el Comité contra la Tortura de las Naciones Unidas.
Symbolic but not inconsiderable contributions (for example, a contribution of US$ 5,000 can help provide a grant to certain organizations) continue to come from Governments of developing countries, in response to recommendations by the Committee against Torture.
a) Respecto al General de División Gaffar Mohamed Elhassan (Comandante de la región militar occidental de las Fuerzas Armadas del Sudán) el Gobierno del Sudán ha manifestado que no ha abandonado el Sudán y que, al tratarse de un oficial jubilado con una cuenta bancaria insignificante en bancos sudaneses, dicha cuenta no ha sido objeto de vigilancia;
(a) The Government of the Sudan has stated that Major-General Gaffar Mohamed Elhassan (Commander of the Western Military Region for the Sudanese Air Force) has not left the Sudan and, being a retired officer with an inconsiderable account in Sudanese banks, his account is not being monitored;
Primero porque todo indica que la comunidad internacional ha conferido a la CIJ una parte no insignificante de la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, cometido que la Carta asigna formalmente al Consejo de Seguridad, y segundo porque a menudo las decisiones de la CIJ o el mero hecho de que se recurra a ella contribuyen decisivamente al mantenimiento o restablecimiento de la paz entre las partes, como ocurrió, por ejemplo, con ocasión de la controversia fronteriza entre el Chad y Libia.
First, because there was every indication that the international community had vested the Court with a not inconsiderable part of the primary responsibility for the maintenance of international peace and security, a task formally conferred by the Charter upon the Security Council, and second because, on many occasions, the Court's decisions or the mere fact that recourse had been made to the Court had made a decisive contribution to maintaining or restoring peace among parties, as had occurred, for example, in the case of the frontier dispute between Chad and Libya.
En la comunicación se afirmaba que el primero es un funcionario jubilado con una cuenta insignificante en los bancos sudaneses y el segundo es un dirigente nómada beduino.
The communication stated that the former is a retired officer with an inconsiderable account in Sudanese banks and the latter is a Bedouin nomadic leader.
Pero es necesario destacar que las mujeres representan un tercio del cuerpo docente en el nivel superior, lo que no es ni mucho menos insignificante.
It should, however, be noted that a third of teachers in higher education are women, which is not inconsiderable.
Este tratamiento es insignificante en el ciclo de educación de nueve años.
This treatment is inconsiderable in the nine-year education.
La mayoría de los encuestados no eran xenófobos en absoluto o lo eran en grado insignificante.
The majority of those interviewed were not xenophobic at all or only to an inconsiderable extent.
Aunque no es insignificante la proporción en que están representadas en el Estado — 29,7% en la función pública, 10% en la Asamblea Nacional y 10% de ministras de Estado, aún hay necesidad de empeñarse para que tengan acceso a la atención básica de la salud, al crédito, la educación, el empleo, en resumen a la equidad social.
Although their participation in government is not inconsiderable - 29.7 per cent of the civil service, 10 per cent of the National Assembly and 10 per cent of the ministers - efforts remain to be made in terms of access to basic health services, education, credit and employment, in short, of social equity.
Informaciones de prensa indican que un número no insignificante de muchachas de 16 y 17 años de edad se dedican actualmente a la prostitución.
Press reports indicate that a not inconsiderable number of girls aged 16 and 17 are today involved in prostitution.
Informaciones del Ministerio del Interior citadas por la prensa dan a entender que el número de burdeles no oficiales existentes en la capital es de 20 y que un número no insignificante de menores trabajan en ellos.
Ministry of the Interior reports quoted by the press suggest that the number of unofficial brothels in the capital has reached 20 and that a not inconsiderable number of minors are working there.
Tienes que perdonarme, Maurice, pero según mi experiencia, que no es insignificante, han sido muy útiles.
You have to forgive me, Maurice, but in my experience, which is not inconsiderable, they have been very, very helpful.
Pensaría que el nombre de George Grossmith mi no tan insignificante contribución sería más favorablemente reconocida.
One might have thought the name of George Grossmith my not inconsiderable contribution would have been more favourably recognised.
Como explosión nuclear, fue insignificante.
As NUCLEAR EXPLOSIONS went, it was inconsiderable.
Mi experiencia como algo parecido a una… investigadora no es insignificante.
I have not inconsiderable experience as a kind of...investigator.
A sus ojos Mendel Singer era un hombre demasiado insignificante.
In her eyes Mendel Singer was inconsiderable.
En aquel momento, para ella, otro ser humano no era más que una cosa insignificante.
To her at the moment, another human being was but an inconsiderable item.
Las puntas de los dedos de Seda exploraron la insignificante muesca que el hacha había abierto.
His fingertips explored the inconsiderable notch in the branch that his hatchet had made.
Es desconocida para la ciencia, y en comparación con ella las tortugas gigantes de la isla Rodríguez y de las Aldraba son insignificantes reptiles.
He is unknown to science, and in comparison of him, your giants of Rodriguez and Aldabra are inconsiderable reptiles.
Los «Jockies» se fueron abajo con bastante rapidez en cuanto dejaron atrás el tampoco insignificante mango carnal.
The jockeys went down pretty fast once they got past his not-inconsiderable love handles.
Alleyn vio la leve hinchazón que tenía bajo los ojos, y el borroso peso de la carne debajo de la insignificante mandíbula, antes formalmente oculta por la barba.
Alleyn noticed the slight puffiness under his eyes and the blurring weight of flesh beneath the inconsiderable jaw which formerly his beard had hidden.
adjective
¿Así que es un truco insignificante mantener prisionera a la Oscura? Nadie antes que yo…
And is it a twopenny spell that holds the Dark One prisoner? No other till I—
Sabía que la vieja momia no te deslumbraría con sus trucos insignificantes.
I knew the old horror wouldn't dazzle you with her twopenny spells."
Se enfurecía, cual insignificante Prometeo, cuando le roían el corazón los desasosegados pensamientos surgidos mientras intentaba penetrar en el misterio de la vida.
He raged, a twopenny halfpenny Prometheus, as unquiet thoughts gnawed at his heart, while he strove to pierce the mystery of life.
Pero en una ocasión en que los dos estábamos entregados a vuelos de alcance mucho más importante que este asunto insignificante, él hizo una observación que yo he guardado siempre…».
But once upon a time, when we were engaged in more far-reaching duels than this twopenny affair, he made a remark which has stayed with »» me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test