Translation for "banal" to english
Banal
adjective
Translation examples
adjective
Hablar del Holocausto no es un asunto banal ni trivial.
To speak of the Holocaust is neither a banal nor a trivial matter.
Hoy, cuando las tecnologías innovadoras han creado o permitido poner en órbita satélites que pueden ser destruidos desde cientos de kilómetros, la manipulación genética y la maternidad sustituta, las bombas en racimo y los asesinatos a distancia o selectivos -- para utilizar una jerga que se ha hecho banal -- la vergonzosa realidad es que millones de niños mueren sencillamente por hambre, o porque carecen de tratamiento de una enfermedad no letal para la que tenemos cura.
For today, when innovative technologies have created or permitted orbiting satellites that can be destroyed from hundreds of kilometres away, genetic manipulation and surrogate motherhood, cluster bombs and distance or targeted killing, to use jargon that has become banal, the shameful reality is that millions of children are dying simply because they are hungry or because they lack treatment for non-lethal illnesses for which we have cures.
Usted ha llamado la atención sobre los principales males que afectan a nuestro mundo y ha hecho un llamado claro a que se dejen a un lado banales justificaciones para impedir que millones de personas mueran de hambre, para que se proteja el medio ambiente y para que las armas no continúen dictando el ritmo de nuestras vidas.
You have drawn attention to the principal ills affecting our world. You have issued a clear call for us to leave aside banal excuses for failing to stop millions of people from dying from hunger, failing to protect the environment and letting arms continue to dictate the rhythm of our lives.
Gradualmente, la explotación sexual de los niños puede convertirse en un fenómeno banal y aceptable.
Gradually, the sexual exploitation of children may become a banal and acceptable phenomenon.
La presentación analítica quizás haya dejado algo que desear, pero en general no carecía de ilustración ni era banal.
The analytical presentation may have left something to be desired but by and large it was neither illiterate nor banal.
Una expresión extrema del veto exigida por la ex Unión Soviética, de la cual dependió la existencia de esta Organización al borde del fin de la Conferencia de San Francisco, fue considerada en Moscú como una materia banal por Stalin.
An extreme form of the veto demanded by the former Soviet Union, on which the Organization's existence depended towards the end of the San Francisco Conference, was seen by Stalin as a banal matter.
Por banal que parezca, probablemente tenga sentido recordar esa simple verdad de vez en cuando porque el ejercicio que estamos emprendiendo es especialmente importante.
That may sound banal, but it probably makes sense to recall that simple truth from time to time because the exercise we are now embarking upon is especially important.
Lemas tales como “los tiempos difíciles exigen medidas extremas” y “el hombre hambriento es un hombre colérico” pueden parecer banales, pero no puede hacerse caso omiso de ellos.
Cliches like “desperate times call for desperate measures” and “a hungry man is an angry man” may sound banal, but they cannot be ignored.
En general los Estados han llegado a una situación peligrosa en que las manifestaciones de incitación al odio se han vuelto normales y meramente banales, por lo que la situación no puede más que empeorar.
In general terms, States had reached a dangerous point when hate speech was normalized and became merely banal, as from then on it was likely that matters would only get worse.
Además de las declaraciones de condena por parte del Consejo, que ya sufren de la percepción de banales por la repetición casi burocrática, el Consejo debería plantearse qué medidas políticas deberían adoptarse conjuntamente con la Asamblea General para reducir de manera efectiva, multilateral y coordinada el flagelo del terrorismo, que afecta a todos los Estados por igual.
In addition to the statements of condemnation issued by the Security Council, which are already perceived as banal, given their quasi-bureaucratic repetitiveness, the Security Council will need to decide which political course of action it should take, working jointly with the General Assembly, to effectively combat, in a multilateral and coordinated manner, the scourge of terrorism that affects all States equally.
No, demasiado banal.
No, too banal.
- Eso es terriblemente banal.
- So terribly banal.
Esto es banal.
This is banal.
- Que banales somos...
- How banal we were...
Sucio sería banal.
Disgusting is too banal.
Un tipo banal...
A banal type...
Es demasiado... banal.
He's too... banal.
Es algo banal.
It's perfectly banal.
Un vacío banal.
A banal emptiness.
Es bastante banal.
It's all pretty banal.
La realidad era banal.
The reality was banal.
Escandalosamente banal.
Scandalously banal.
La pregunta es banal, pero uno de los verdaderos problemas de la vida es que la vida es muy banal.
The question is banal but one of the real troubles with living is that living is so banal.
Puede que fuera algo más banal.
maybe it was more banal;
Pero la verdad es mucho más banal.
But the truth is more banal.
¿Qué accidente banal?
Quel banal accident ?
Qué insoportablemente banal es todo esto.
How horribly banal it all is.
adjective
Hablar del Holocausto no es un asunto banal ni trivial.
To speak of the Holocaust is neither a banal nor a trivial matter.
150. En los Territorios del Noroeste, el Director de Derechos Humanos de la Comisión, en cualquier momento antes de que se someta al proceso de resolución, puede desestimar toda la denuncia o parte de ella si considera que: la Ley de derechos humanos no confiere competencias para examinar la denuncia; las acciones u omisiones indicadas en la denuncia no son el tipo de acciones u omisiones a las que se aplica la Ley; la denuncia es banal, está manifiestamente desprovista de fundamento, es vejatoria o se presenta de mala fe; el contenido de la denuncia ha sido debidamente examinado en el marco de otras actuaciones; o la denuncia se refiere a una contravención de la Ley que ocurrió hace más de dos años de la fecha en que se habría debido presentar la denuncia (a menos que el Director prorrogue el plazo para la presentación).
150. In the Northwest Territories, the Commission's Director of Human Rights may, at any time before a complaint is referred to adjudication, dismiss all or part of the complaint if satisfied that: the Human Rights Act provides no jurisdiction to deal with the complaint; the acts or omissions alleged in the complaint are not the kinds of acts or omissions to which the Act applies; the complaint is trivial, frivolous, vexatious or made in bad faith; the substance of the complaint has been appropriately dealt with in another proceeding; or the complaint alleges a contravention of the Act that occurred more than two years before the complaint is required to be filed (unless the Director extends the time limit for filing the complaint).
Aunque estas cantidades no son banales, son asequibles, en especial teniendo en cuenta la relación gasto-PIB e ingresos tributarios-PIB relativamente bajos de la región.
62. While these amounts are not trivial, they are affordable, especially considering the relatively low expenditure-to-GDP ratios and tax revenue-to-GDP ratios in the region.
Mauricio no considera la tortura como algo poco importante o banal y la castiga con penas severas.
Mauritius did not consider torture as unimportant or trivial and imposed heavy sentences to punish it.
De ese modo, los extremistas tutsis, con todo cinismo, contribuyen a convertir en algo banal el genocidio, acto tipificado como delito en algunos países occidentales.
In so doing, the Tutsi extremists are cynically trivializing, even cheapening, genocide, which in some Western countries is currently a criminal offence.
Cuando los valores morales son impunemente conculcados, cuando la atmósfera es cargada artificiosamente de erotismo y se vacía y hace banal el significado de la sexualidad humana, e incluso se les induce a estilos de vida de comportamientos incalificables en un clima de alarmante permisividad, los riesgos de la violencia crecen.
When moral values are trampled on with impunity, when the atmosphere is artificially charged with eroticism, when the meaning of human sexuality is emptied and trivialized and when children are induced to engage in unspeakable lifestyles and behaviour in an alarming climate of permissiveness, the risks of violence grow.
Las denuncias presentadas ante la Comisión Nacional de Derechos Humanos que se consideran banales, como las relativas a delitos de tráfico, se dejan de lado.
Complaints to the NHRC that were considered trivial, such as those regarding traffic offences, were set aside.
Incluso el acceso a los anuncios publicitarios televisivos no podía considerarse banal, puesto que la publicidad ocupaba un lugar destacado en el tejido de la cultura popular.
Even access to television commercials cannot be characterized as trivial, as advertising has a significant place in the fabric of popular culture.
La Federación de Rusia ha acusado incluso a Letonia y Estonia de aplicar políticas de "depuración étnica", lo cual no solamente es una mentira flagrante sino que también equivale a tratar como algo banal una práctica verdaderamente odiosa.
The Russian Federation had gone as far as accusing Latvia and Estonia of practising a policy of "ethnic cleansing", which not only was blatantly untrue, but trivialized a very real and despicable practice.
Culpable de un delito banal.
Guilty of a trivial offense.
No es un asunto banal
It's not a trivial matter.
Mis penas son banales
Mysorrows are trivial
- Porque la situación no es banal.
- Because this situation isn't trivial.
Hasta en las cosas más banales
Even the most trivial things
Tu ley es banal para mí.
Your bill is trivial to me.
Las Preguntas Banales Neurológicas Berger-Ernst.
The Berger-Ernst Engramic Trivial Pursuit.
No es nada banal.
That's not a trivial thing.
¿Lo llamaría banal?
Would you call that trivial?
Pero no parece una chica banal.
But why is she trivial?
¿Puede tacharse de banal un proyecto como ese?
Is such a project trivial?
Unas pocas rimas banales.
A few trivial rhymes.
No. Él no se molestaría por algo tan banal.
No. He would not bother for something that trivial.
El coqueteo era algo muy banal. —No —contestó—. No. Por supuesto que no.
Flirting was such a trivial thing. “No,” she said. “No. Absolutely not.
Con todo, no era algo tan banal como parecía en un primer momento.
And yet it wasn't as trivial as it seemed at first.
   El tiempo y la memoria se compadecen de las palabras banales.
TIME AND MEMORY favor trivial words.
Los cargos eran tan banales que resultaban irrisorios (…).
The charges were so trivial as to be laughable. . . .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test