Translation for "trafficked" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
Kidnapping and trafficking of children as well as child labour are strictly prohibited.
Nadie puede seducir ni traficar a los niños y se prohíbe rigurosamente el trabajo infantil.
There is attempt to commit child trafficking under the following situations:
Se considera que hay tentativa de traficar con niños en las siguientes situaciones:
On the basis of the quantities confiscated, it could be assumed that cannabis was not produced for purposes of trafficking.
Según las cantidades incautadas, cabe pensar que no se produce para traficar.
However, more explicitly, there is a link here to attempts at trafficking in arms or hazardous substances.
No obstante, hay una relación más explícita con el intento de traficar en armas o en sustancias peligrosas.
(d) The use of the Internet for the purpose of trafficking in cultural property.
d) La utilización de Internet para traficar con bienes culturales.
And trafficking in firearms.
Y traficar armas de fuego.
Trafficking them is illegal.
Traficar con ellos es ilegal.
It's trafficking in stolen merchandise.
Es por traficar con mercancía robada.
I didn't sign up for trafficking women.
No firmé para traficar mujeres.
This is human trafficking.
Esto es traficar con personas.
Like trafficking with the Mexican Mafia?
¿Como traficar con la mafia mexicana?
Trafficking isn't the word.
"Traficar" no es la palabra.
Yes, sir, for trafficking in narcotics.
Por traficar narcóticos.
-For starters, trafficking in stolen goods.
- Por traficar con objetos robados.
That was an affront to Islam, but then so was trafficking in drugs.
Beber era pecar contra el Islam, pero también lo era traficar en drogas.
For me, I say straight out, it is trafficking with the devil.
Opino, y lo digo sin rodeos, que eso es traficar con el demonio.
Neither of them looks as if she’s been trafficked from Eastern Europe.
Ninguna de las dos tiene aspecto de que hayan intentado traficar con ella desde el este de Europa.
Most off-worlders were content to do their trafficking at Skeg.
La mayor parte de los extranjeros se contentaron, desde entonces, con traficar en Skeg.
Meanwhile, also, the priests are selling indulgences and trafficking in absurd superstitions.
También los curas se dedican a vender indulgencias y a traficar con absurdas supersticiones.
“Yes.” Caridad knew it. She had talked to a prisoner who had been sentenced for trafficking in tobacco.
—Sí. Caridad lo sabía. Había conversado con una reclusa condenada por traficar con él.
Lying, trafficking, cheating, making sure their brothers-in-law get all the privileges.
Mentir, traficar, hacer trampas y asegurarse de que sus cuñados reciban todo tipo de favores».
Trafficking in human beings is regarded in very low esteem, and of course illegal in this country.
Traficar con seres humanos se tiene en muy baja estima y, además, naturalmente, es ilegal en este país.
Robie had been ordered to kill Rivera, but not because of his human and drug trafficking businesses.
Robie había recibido la orden de matar a Rivera, pero no por traficar con drogas y personas.
Then Fuentes says, “Edward Ruiz, you’re under arrest for the trafficking of illegal drugs.
Entonces Fuentes dice: —Edward Ruiz, queda usted detenido por traficar con sustancias ilegales.
6. Trafficking in children for the purpose of trade in organs is included in the criminal law by way of participation in criminal offences pursuant to sections 18 and 19 of the Transplantation Act.
6. La trata de niños con fines de comerciar con sus órganos aparece plasmada en el derecho penal y consiste en la participación en delitos de conformidad con los artículos 18 y 19 de la Ley de transplantes.
4. Under article 375 of the Penal Code, any person promoting or facilitating the trafficking of children to offer them for adoption, for the purpose of selling their organs, is liable to a prison sentence of 5 to 10 years.
4. El artículo 375 del citado cuerpo legal establece pena de prisión de cinco a diez años, para quien promueva o facilite el tráfico de menores de edad para darles en adopción, con el fin de comerciar sus órganos.
The Lao PDR supports the Recommendation in so far as it relates to the evil crime of trafficking in human beings.
La República Democrática Popular Lao apoya la recomendación en la medida en que guarda relación con el crimen atroz de comerciar con seres humanos.
Trafficking in children for the purpose of trade in organs
Trata de niños con fines de comerciar con sus órganos
(b) Transfer of organs of the child for profit Under article 377 of the Penal Code, anyone who promotes or facilitates the trafficking of minors to hand them over for adoption with a view to selling their organs shall be punished with between 5 and 10 years' imprisonment.
(b) Transferencia con fines de lucro de organo del niño El Código Penal, en su artículo 377, señala que será reprimido con prisión de cinco a diez años, quien promueva o facilite el trafico de personas menores de edad para darles en adopción, con el fin de comerciar sus órganos.
:: Illicit trafficking in weapons or equipment intended exclusively for use by the armed forces;
Comerciar ilícitamente con armas o elementos de uso privativo de las Fuerzas Armadas.
The basic concept of human dignity, present in all human rights treaties, cannot be allowed to be threatened by powerful economic interests involved in different forms of trafficking with sexuality.
No se puede permitir que el concepto fundamental de la dignidad humana, recogido en todos los tratados de derechos humanos, se vea amenazado por los poderosos intereses económicos involucrados en la distintas formas de comerciar con la sexualidad.
Anyone who promotes or facilitates the trafficking of minors to hand them over for adoption with a view to selling their organs shall be punishable with five to ten years' imprisonment.
Será reprimido con prisión de cinco a diez años, quien promueva o facilite el tráfico de personas menores de edad para darlas en adopción, con el fin de comerciar sus órganos.
The criminal organisations are perfectly aware of the risk that they run in trading and dealing with children trafficked.
Las organizaciones criminales son perfectamente conscientes del riesgo que corren al comerciar y tratar con niños víctimas de la trata.
Hadala spat venom at Demon Light for trafficking with the enemy, and Blacktooth translated it.
Hadala escupió veneno a Luz Demonio por comerciar con el enemigo, y Dientenegro lo tradujo.
The order must have come from an art dealer who trafficked in copies that he sold as originals on the black market.
Al parecer, el encargo era de un marchante que se dedicaba a comerciar con copias, las cuales hacía pasar por originales, ofreciéndolas en el mercado negro.
I don’t know what happened to its trading outposts. Its trading posts trafficked in a way of life as well as in livestock and slaves and goods.
No sé qué ocurrió con sus enclaves comerciales, que servían tanto para vender un estilo de vida como para comerciar con ganado, esclavos y dioses.
Anderson Price Associates was a front for a group of criminals, including Mrs Mellors’ husband, Leeds-based solicitor Stephen Mellors, now deceased, that was responsible for trafficking girls into the UK.
Dicha organización era la tapadera de un grupo de criminales que incluía al marido de la señora Mellors, el abogado radicado en Leeds Stephen Mellors, ya fallecido, que era responsable de comerciar con jovencitas con destino al Reino Unido.
Good practices to identify and treat victims of trafficking were outlined in the manuals.
En ellos se señalaban prácticas recomendables para localizar y tratar a las víctimas de la trata.
She would try to arrange for the results of the studies on human trafficking to be sent to the Committee members.
La Sra. Hannust tratará de hacer llegar a los miembros del Comité estudios sobre el tema.
These problems create serious difficulties for us when we are trying to block drug traffickers.
Estos problemas nos crean serias dificultades a la hora de tratar de cerrar el paso a los narcotraficantes.
We cannot claim with certainty that these three cases involved child trafficking.
No podemos afirmar con certeza que se tratara de tres casos de trata de menores.
The law makes it clear that trafficking in children under the cloak of adoption will be pursued as a criminal offence.
La ley establece claramente que la trata de niños disfrazada de adopción se tratará como un delito penal.
Drug trafficking, in our opinion, should be dealt with in the same manner.
Con similar perspectiva, en nuestra opinión, debemos tratar el narcotráfico.
Argentina was also negotiating with Colombia the posting of an attaché to deal with matters related to drug trafficking.
La Argentina también se encontraba en negociación con Colombia para la designación de un agregado para tratar de los temas relacionados con el narcotráfico.
In 2010 revised Standard Operating Procedures were adopted for dealing with victims of trafficking in human beings.
En 2010 se adoptaron procedimientos operativos estándar para tratar a las víctimas de la trata de personas.
It was important to be more positive and to work in cooperation with States to address the problems of migration and trafficking.
Era importante ser más positivo y trabajar en cooperación con los Estados para tratar de resolver los problemas de la migración y la trata.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test