Translation examples
verb
That might ring hollow to those present here at this late hour, but I really want to assure them that, in the presidency of the General Assembly at its sixtieth session, I will do my very best to make sure that their voices are heard.
Esto puede sonar hueco a quienes se encuentran presentes a esta hora tan avanzada, pero en verdad quiero asegurarles, desde la Presidencia de la Asamblea General en este sexagésimo período de sesiones, que haré todo lo posible para garantizar que sus voces sean escuchadas.
The world will learn the truth about these conflicts in our countries. The world will learn the truth, which will ring out from the highest rostrum in the world, the rostrum of the United Nations General Assembly.
El mundo conocerá la verdad sobre esos conflictos en nuestros países, el mundo se enterará de la verdad que sonará desde la tribuna más elevada de nuestro planeta: la tribuna de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
As one of the youngest heads of Government who will address the General Assembly, I believe I have a duty to communicate to the world body that the word "change" is beginning to ring hollow with young people around the world.
Al ser uno de los Jefes de Gobierno más jóvenes que se dirigirá a la Asamblea General, creo que tengo el deber de decir al órgano mundial que para los jóvenes del mundo la palabra "cambio" empieza a sonar fingida.
Certain programmes have become listener favourites, and the phones start ringing with listener queries every few seconds once the broadcast begins.
Algunas emisiones se han convertido en favoritos de los radioescuchas y el teléfono empieza a sonar con preguntas de la audiencia cada tantos segundos después del inicio de la emisión.
It stands to fade away gradually, without at any time making alarm bells ring, and with it, the Organization may well slide into the margins of the world scene.
Se ha de desvanecer gradualmente sin hacer sonar en ningún momento las alarmas; con ello, la Organización bien puede deslizarse hacia los costados del escenario mundial.
11. Invites the Secretary-General to organize, within existing resources, a special activity to launch the celebration of the International Year for the Rapprochement of Cultures, which could include the ringing of the peace bell;
11. Invita al Secretario General a que, dentro de los límites de los recursos existentes, organice una actividad especial para iniciar la celebración del Año Internacional de Acercamiento de las Culturas en la que se podría hacer sonar la campana de la paz;
And I think if we can do that, those powerful words, 'Never forget, never again' can ring loud[, ...] clear [and true] - in Bosnia and throughout the world." George P.SHULTZ, former United States Secretary of State (Vital Speeches of the Day, New York, 1/1/1993)
Estimo que si podemos hacer eso, podrán sonar con fuerza [...], claridad [y convicción], en Bosnia y en el mundo entero las poderosas palabras "No olvides jamás, nunca jamás"." (George P.Shultz, antiguo Secretario de Estado de los Estados Unidos, en Vital Speeches of the Day, Nueva York, 1/1/1993)
Our pledge of "never again" to genocide should not ring hollow the next time we are confronted with such crimes.
Nuestra promesa de "nunca más" al genocidio no debe sonar falsa la próxima vez que afrontemos ese tipo de crímenes.
The winners of the national micro-entrepreneur awards and microfinance clients will launch the Year by ringing the "opening bells" at stock exchanges around the world.
Los ganadores de los premios nacionales para microempresarios y los clientes de la microfinanciación lanzarán el Año haciendo sonar las "campanas de apertura" en las bolsas de todo el mundo.
All our assumptions about good governance and legitimacy will ring hollow as long as the appeals -- indeed, demands -- of a majority of Member States for reform of the Security Council remain unfulfilled.
Todo lo que hemos supuesto acerca de la buena gestión y la legitimidad sonará falso, en la medida en que sigan sin cumplirse los llamamientos -- de hecho, las exigencias -- de la mayoría de los Estados Miembros para que se reforme el Consejo de Seguridad.
He let it ring and ring, but nobody answered.
Dejó que sonara y sonara, pero nadie respondió.
The ringing had stopped.
Había dejado de sonar.
The ringing stopped.
El timbre dejó de sonar.
The ring was repeated.
El timbre volvió a sonar.
The telephone is ringing.
El teléfono empieza a sonar.
THE PHONE WAS ringing.
El teléfono empezó a sonar.
The telephone was ringing.
El teléfono se puso a sonar.
“But the phone will ring.”
—Pero podría sonar el teléfono.
verb
68. The widespread advertising of a telephone hotline AEcoute enfants@ where children can ring in and report abuse or merely talk to a trained counsellor has contributed to raising awareness about child abuse throughout the French-language Community.
68. La amplia publicidad dada a la línea telefónica directa "Ecoute enfants", a la que los niños pueden llamar e informar sobre abusos o simplemente conversar con un consejero especializado ha contribuido a aumentar la conciencia sobre los abusos de menores en toda la comunidad de habla francesa.
In this context, we should like to direct the Committee's attention to media reports about human trafficking rings in camps and host countries, most notably Jordan and Turkey.
En este contexto, nos gustaría llamar la atención del Comité sobre la información de los medios de comunicación acerca de las redes de trata de personas existentes en campamentos y países de acogida, especialmente en Jordania y Turquía.
195. Confidential helplines have been organized, where children can ring up and talk about abuse and neglect.
195. Se han instalado teléfonos confidenciales de ayuda adonde pueden llamar los niños y hablar acerca de los abusos y el descuido de que son objeto.
Every Tuesday and Friday, from 4-8 p.m., any member of the public can ring the number 254-76-04 for advice and information, and can also give information about a crime which has been or is being committed.
Todos los martes y viernes, de 16.00 a 20.00 horas, los ciudadanos pueden llamar al número 254-76-04 ya sea para hacer consultas, pedir información o para proporcionar información sobre delitos que se hayan cometido o que estén en proceso de cometerse.
I’ll ring you soon. (You won’t ring.
Escucha, Rahel, te llamaré pronto (no llamarás.
I was planning to ring from the car.” “Ring whom?”
Iba a llamar desde el coche. —¿Llamar a quién?
I'll ring Hadassah. I'll ring Sarah Zeldin, too.
Llamaré a Hadasa. Llamaré también a Sara Zeldin.
Anyway I will ring up that doctor. I’ll ring him up tomorrow.
Sea como fuere, llamaré a ese médico. Lo llamaré mañana.
There was a ring at the bell.
Acababan de llamar.
Thank you for ringing.
–Gracias por llamar.
I’ll ring in the morning.
Llamaré por la mañana.
Ring up the police.
Llamar a la policía.
I’ll ring Virginia.
Llamaré a Virginia.
verb
I had to ring and ring.
Tuve que tocar y tocar.
I'll ring the bell.
Yo tocaré la campana.
A bell begins to ring.
Una campana comienza a tocar.
The frantically ringing bell.
Tocar la campanilla frenéticamente.
Dared to ring the doorbell.
Se atrevía a tocar el timbre.
To ring the bells of Shoredan.”
—Para tocar las campanas de Shoredan.
It is not to ring the bell backward
No es tocar al revés una campana
“Stop ringing, I’m coming.”
—Deje de tocar, ya voy.
I would not touch the ring;
No tenía intención de tocar el anillo;
Don’t ring the bell anymore.”
No volváis a tocar el timbre.
verb
Now it is we who are being tested. We dare not fail. Our success will ring through ages to come.
Somos nosotros quienes estamos siendo sometidos a una prueba y no podemos permitirnos un fracaso ya que nuestro éxito resonará en épocas venideras.
What I want to say here is, don't think that the bell won't actually ring just because you've covered your own ears; i.e. don't think that these thorny issues don't exist just because we choose to ignore them.
Con este refrán quiero decirles que no creo que la campana deje de resonar simplemente porque uno se tape los oídos; es decir, no creo que estas espinosas cuestiones dejen de existir simplemente porque hayamos decidido evitarlas.
Piper’s ears started to ring.
A Piper le empezaron a resonar los oídos.
His ears began to ring from a humming sound.
En sus oídos empezó a resonar un zumbido.
it will ring in Scott’s ears for two hours or more.
a Scott le resonará en los oídos durante más de dos horas.
every mote of Damen’s body seemed to ring with it.
cada partícula del cuerpo de Damen pareció resonar con él.
Surely they could hear the ringing of sword on sword.
Con toda seguridad estarían oyendo el resonar de espada contra espada.
Then it ended suddenly with a clap that set the ocean ringing.
Entonces terminó de repente con un golpe que hizo resonar el océano.
– heard the past, like a distant trumpet, ringing in his ears.
oyó el pasado, como una trompeta lejana, resonar en sus oídos.
Grunts, cries, the ring of metal on metal. The camp stirred.
Gemidos, gritos, el resonar de metal contra metal. El campamento se agitó.
, The words ringing in Rebus's ears all down the years .
Aquellas palabras que no habían dejado de resonar durante años en la cabeza de Rebus.
verb
On the occasion of the thirtieth anniversary of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held today, 15 September 2011, starting at 9.30 a.m., in the Rose Garden.
Con ocasión del trigésimo aniversario del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará hoy 15 de septiembre de 2011, a partir de las 9.30 horas, en la rosaleda (Jardín Norte).
On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Friday, 21 September 2007, at 9.30 a.m., in the Japanese Garden in front of the United Nations conference building.
En conmemoración del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará el viernes 21 de septiembre de 2007 a las 9.30 horas en el Jardín Japonés frente al edificio de conferencias de las Naciones Unidas.
On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Thursday, 21 September 2006, at 9.30 a.m., in the Japanese Garden in front of the United Nations conference building.
En conmemoración del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará el jueves 21 de septiembre de 2006 a las 9.30 horas el Jardín Japonés frente al edificio de conferencias de las Naciones Unidas.
On the occasion of the thirtieth anniversary of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Thursday, 15 September 2011, starting at 9.30 a.m., in the Rose Garden.
Con ocasión del trigésimo aniversario del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará el jueves 15 de septiembre de 2011, a partir de las 9.30 horas, en la rosaleda (Jardín Norte).
On the occasion of the thirty-first International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on today, 18 September 2013, starting at 9:00, in the Rose Garden.
Con ocasión del trigésimo primer aniversario del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará hoy, 18 de septiembre de 2013, a partir de las 9.00 horas, en la rosaleda.
On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held today, 21 September 2004, at 8.30 a.m. in the Japanese Garden at United Nations Headquarters, and will deliver a message of peace.
En conmemoración del Día Internacional de la Paz, hoy 21 de septiembre de 2004 a las 8.30 horas, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en el Jardín Japonés de la Sede de las Naciones Unidas, y pronunciará un mensaje de paz.
On the occasion of the thirty-first anniversary of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held today, 21 September 2012, starting at 9:00, in the Rose Garden.
Con ocasión del trigésimo primer aniversario del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará hoy 21 de septiembre de 2012, a partir de las 9.00 horas, en la rosaleda (Jardín Norte).
On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Tuesday, 21 September 2004, at 8.30 a.m. in the Japanese Garden at United Nations Headquarters, and will deliver a message of peace.
En conmemoración del Día Internacional de la Paz, el martes 21 de septiembre de 2004 a las 8.30 horas el Secretario General repicará la Campana de la Paz en el Jardín Japonés de la Sede de las Naciones Unidas, y pronunciará un mensaje de paz.
On the occasion of the thirtieth-first anniversary of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Friday, 21 September 2012, starting at 9:00, in the Rose Garden.
Con ocasión del trigésimo primer aniversario del Día Internacional de la Paz, el Secretario General repicará la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará el viernes 21 de septiembre de 2012, a partir de las 9.00 horas, en la rosaleda (Jardín Norte).
The bell was ringing.
La campana comenzó a repicar.
When you ring like a bell?
¿Cuando me siento repicar como una campana?
And then the bells began to ring.
Entonces las campanas empezaron a repicar.
A bell began to ring in the priory.
En el priorato empezó a repicar una campana.
This wasn't the bells ringing he'd heard before.
Éste no era el repicar de campanas que había escuchado antes.
The bells of Barcelona began to ring out once more.
Las campanas de la ciudad empezaron a repicar.
The ringing of a smith’s hammer on hot iron.
El repicar de un martillo de herrero sobre el hierro caliente.
And then my body, like a cathedral, broke out into ringing.
Y entonces, mi cuerpo, como una catedral, se puso a repicar.
Behind them, the telephone started to ring in the guard hut.
A sus espaldas, el teléfono de la casilla empezó a repicar.
- I was late to ring the vespers!
- ¡He tenido que hacer sonar vísperas!
- Permission to ring the bell.
Permiso para hacer sonar la campana de los chicos mayores, señor.
Now is the time to ring the bell.
Ahora sí hay que hacer sonar la campana.
We need to ring the buzzer he pressed.
Necesitamos hacer sonar la alarma que él pulsó.
To ring that bell now would be a serious mistake.
Hacer sonar la campana ahora sería un gran error.
I mean, the guy actually has to ring a bell.
Digo que el tío, literalmente tiene que hacer sonar una campana.
'To ring the tabor on the banks of Ganges.'
Para hacer sonar el tambor a la orilla del Ganga.
I'm here to ring the bell.
Vine a hacer sonar la campana.
I refused to give the order to ring the bell.
Me rehusé a dar la orden de hacer sonar la campana
You'll have to ring the bell.
Tendrás que hacer sonar la campana.
I loved to ring the bell;
Me encantaba hacer sonar la campana;
Philip went off to ring the bell.
Philip se fue a hacer sonar la campana.
The door opened before he had chance to ring the bell.
La puerta se abrió antes de que hubiesen podido hacer sonar el timbre.
It would have been better to ring bells.
—Hubiera sido mejor hacer sonar las campanas, en vez de descargar los cañones.
A mouse might as well have striven to ring Great Paul.
Igual habría podido un ratón hacer sonar el Great Paul[10];
They scatter, and he seizes his moment to ring a bell or bang a gong.
Se separan todos y el criminal elige el momento para hacer sonar un timbre o un gong.
You don’t want to ring the bell anymore, Baba said one night.
—Ya nunca quieres hacer sonar la campana —me dijo baba una noche.
verb
On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held today, 21 September 2007, at 9.30 a.m., in the Japanese Garden in front of the United Nations conference building.
En ocasión del Día Internacional de la Paz, el Secretario General tañerá la Campana de la Paz en una ceremonia que se celebrará hoy, 21 de septiembre de 2007 a las 9.30 horas, en el Jardín Japonés frente al edificio de conferencias de las Naciones Unidas.
Bells begin to ring.
Empiezan a tañer las campanas.
And in the night they start to ring the big bells.
Y por la noche ellos comienzan a tañer las grandes campanas.
The line boss' bell rings again.
La campana del encargado de la línea vuelve a tañer.
The bells of the church down in the village began to ring.
Las campanas de la iglesia de la aldea empezaron a tañer.
Very faintly in the distance the bells had begun to ring.
A lo lejos, las campanas comenzaban a tañer muy débilmente.
From across the river, church bells begin to ring.
En la otra ribera del río empiezan a tañer las campanas.
The Lutherans’ church bell was ringing again—a last call to worship.
Volvía a tañer la campana del templo luterano, una última llamada para el culto.
The bell began to ring. Aliena’s stomach knotted in fear.
Empezó a tañer la campana y a Aliena se le hizo un nudo en el estómago a causa del miedo.
Now let every joyous sound which the great globe can utter ring forth in one burst of harmony!
Y ahora, ¡que suenen en armonía todos los sonidos alegres que es capaz de tañer el mundo!
verb
the mere thought of it made his ears ring with rage.
Solo de pensarlo, la ira hacía zumbar sus oídos.
The phone was still going, and his head was starting to ring in sympathy.
El teléfono seguía zumbando, y su cabeza estaba empezando a zumbar también.
The spice gas made his head ring, his brain crackle.
El gas de especia provocó que su cabeza zumbara y su cerebro chisporroteara.
She slapped at one and missed, succeeding only in making her own ear ring.
Intentó aplastar a uno y falló, sólo consiguió que su oído le zumbara.
Three blasts made Frank’s ears ring. He couldn’t hear a thing;
Tres tiros hicieron zumbar los oídos de Frank. No podía oír nada;
The heat continued for a good count of a hundred before the ring buzzed, its energy expended.
El calor siguió por un buen rato antes de que el anillo zumbara, su energía ya estaba agotada.
Now his left ear began to ring, and suddenly his left cheek was numb.
Su oído izquierdo empezó a zumbar, y de repente se le entumeció la mejilla izquierda.
If only my head would stop ringing so that I could think straight.
Si al menos mi cabeza dejara de zumbar y pudiera pensar con claridad...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test