Translation for "hacer sonar" to english
Translation examples
verb
Para hacer sonar un timbre.
For ringing a bell.
Me encantaba hacer sonar la campana;
I loved to ring the bell;
Philip se fue a hacer sonar la campana.
Philip went off to ring the bell.
La puerta se abrió antes de que hubiesen podido hacer sonar el timbre.
The door opened before he had chance to ring the bell.
—Hubiera sido mejor hacer sonar las campanas, en vez de descargar los cañones.
It would have been better to ring bells.
Por amor de Dios, no se te ocurra hacer sonar todos los timbres que encuentres.
For goodness sake don’t go ringing all the bells you see.
Igual habría podido un ratón hacer sonar el Great Paul[10];
A mouse might as well have striven to ring Great Paul.
No quería que los monitores comenzaran a hacer sonar los timbres de alarma otra vez.
He didn't want to start the monitors ringing alarm bells again.
Se separan todos y el criminal elige el momento para hacer sonar un timbre o un gong.
They scatter, and he seizes his moment to ring a bell or bang a gong.
—Ya nunca quieres hacer sonar la campana —me dijo baba una noche.
You don’t want to ring the bell anymore, Baba said one night.
verb
Mat sonreía al hacer sonar los dados.
Mat smiled as he rattled the dice.
Cuando no puede hacer sonar una cacerola, saca cenizas.
When he can’t rattle a pan, he shakes ashes.
Jim empezó a hacer sonar su jarro ante los japoneses que miraban desde detrás de las mascarillas blancas.
Jim began to rattle at the Japanese watching behind then-white masks.
El contramaestre sostenía al paje de escoba por la pechera de su camisa y le sacudía hasta hacer sonar sus huesos.
The mate had the cabin-boy by his shirt-front and wai shaking him until his bones rattled.
Sacó la ropa todo lo rápido que pudo sin volver a hacer sonar las perchas y la metió en la maleta, maldiciendo a aquellas mujeres por hacerle arrugar todo.
She lifted her clothes out of the wardrobe as swiftly as she could without rattling any more hangers and slung them into the case, cursing the women for making her crumple them.
Enardecidas por la salvaje diatriba de su jefa, tres de las sacerdotisas más próximas a Uluye agarraron tambor y sistros y empezaron a hacer sonar una melodía discordante y entrecortada.
Fired by their leader’s wild tirade, three of the priestesses nearest to Uluye had snatched up drum and sistrums, and now they began to rattle out a harsh, staccato rhythm.
Mientras me dirigía a la salida y subía las escaleras no paré de hacer sonar los cascabeles, asustando a las culebras negras del subsótano, que se escurrieron por un agujero que había detrás de la pila de cajas para almacenar las patatas.
On the way out and up the stairs I shook the bow vigorously and the rattles frightened the black snakes in the root cellar. They disappeared into a hole behind a stack of potato crates.
Hay que reservarle un taburete cerca del sillón, y aproximadamente cada cuarto de hora debe saltar a su mesa y hacer sonar los cascabeles en su cara, sólo para recordarle que han de darse un respiro de vez en cuando, al igual que todos los demás. ¿Me capta, Jack?
Give him a little stool in the corner—'course, there isn't a corner here, but what the hell— and every fifteen minutes or so, he's supposed to jump up on your desk and shake his rattle in your face just to remind you that you have to take a leak every so often, just like the rest of us. Do you get it now, Jack?” “No,”
verb
—Sí. Pero se lo sacó y los dos empezaron a hacer sonar las campanitas.
“Yes. But he took it off and they made jingle bells.”
Él volvió a hacer sonar las llaves junto a su oreja y las dejó encima de su regazo. —Conduzca.
He jingled the keys again beside her ear and dropped them in her lap. "Drive."
No hay nada malo en ello. —Volvió a hacer sonar las monedas y Julia a punto estuvo de estallar de risa al oírlas.
There is no harm in that.” Once again, he jingled his coins and Julia almost laughed aloud at the sound.
—¡Oh, mierda, estupendo! —exclamó Mort, colgando el receptor con la fuerza suficiente para hacer sonar débilmente la campanilla.
'Oh, fuck, great!' Mort cried, and jacked the handset back into the cradle hard enough to make the bell jingle faintly.
El primer tranvía tuvo la buena idea de hacer sonar muchas veces la campanilla y de avanzar despacio, lo que provocó que una parte de la gente retrocediese hasta el terraplén.
The leading tram had the good idea of jingling its bell persistently, and beginning to creep forward, driving part of the crowd back towards the waste ground.
verb
Nathan dejó de hacer sonar las llaves y la observó—.
Nathan stopped jangling the keys and watched her.
Observó los vendajes húmedos del cuerpo de Pitt, que empezaban a soltarse, volvió a hacer sonar las monedas en el bolsillo y se preguntó qué estaría pensando el día siguiente.
He studied the damp and, by this time, pealing bandages on Pitt’s body, Jangled the change in his pocket again, wondered what he would be thinking about this time tomorrow.
Se quedó mirando más allá de los artículos expuestos en el escaparate, viendo los coches aparcados junto al bordillo y a los pocos transeúntes que pasaban, cualquiera de los cuales podía decidir en cualquier momento entrar en la tienda y remover el aire con olor a cera y linaza y hacer sonar otra vez la campanilla.
He stood looking out past the wares in the window at the parked cars by the kerb and the occasional pedestrians, any one of whom might decide to turn in to the shop and set the still air, with its smell of wax and linseed, jangling again.
verb
Imité a Rachel Vachel en su forma de levantarse con indiferencia y darse una vuelta con descuido, si bien eché a perder el efecto un poco al hacer sonar mi dermatocodo contra la faja pélvica.
I copied Rachel Vachel in leisurely standing up and casually turning around, though I spoiled the effect a bit by clanking my exoelbow against my pelvic girdle.
verb
—Sí —contestó, sin dejar de hacer sonar el hielo.
    "Yes," she answered, clinking the ice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test