Translation for "to follow" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
This is, therefore, the procedure that will be followed.
Naturalmente, se seguirá ese procedimiento.
verb
Finland will follow closely the functioning of the current system.
Finlandia vigilará estrechamente el funcionamiento del sistema vigente".
Progress will be monitored through the TICAD follow-up mechanism.
El progreso se vigilará mediante el mecanismo de seguimiento de TICAD.
:: Establishment of bodies responsible for following up on the implementation of the decisions taken;
:: Establecimiento de estructuras encargadas de vigilar la aplicación de las decisiones adoptadas;
A follow-up commission is to monitor and move the process forward.
Se forma una comisión para vigilar la marcha del proceso y hacerlo avanzar.
We did not send people to follow Stella Hulic.
Nosotros no mandamos a nadie a vigilar a Stella Hulic.
‘I can understand how you’d want to follow Heather.
Puedo comprender que quisieras vigilar a Heather.
I had Didier following you from the beginning, watching over you.
Hice que Didier te siguiera, que te vigilara, desde el principio.
- Let those Thugs, instead of spying on the French, follow we.
—Que esos thugs, en lugar de vigilar al francés, vinieran siguiéndonos a nosotros.
a difficult place in which to follow someone without being observed.
un lugar en el cual resultaba difícil vigilar a alguien sin que se advirtiera.
Don't tell me Audrey Sylvester is having him followed." "Possibly.
No me diga que están haciendo vigilar a Audrey Sylvester. —Posiblemente.
Which Houses must we watch-who will lead where others follow?
¿Qué Casas debemos vigilar? ¿Quién guiará donde otros siguen?
verb
verb
It may be useful to focus discussion on the following themes:
Puede resultar útil centrar la discusión en los siguientes temas:
Illegal entry into Brazil may result in the following offences:
La entrada irregular en Brasil puede resultar en los siguientes ilícitos:
However, the following data might find relevance.
Pueden resultar útiles, no obstante, los datos que se ofrecen a continuación.
Key functions at the global level may include the following:
Entre las funciones que pueden resultar esenciales a nivel mundial cabe citar las siguientes:
Reference to the said report will be made easier by using the following chart:
La consulta de dicho informes resultará más fácil utilizando el siguiente cuadro.
The following questions would be helpful:
Puede resultar provechoso examinar las cuestiones siguientes:
That too was an area where a follow-up study might contribute usefully.
También en esa esfera podría resultar útil un estudio complementario.
The following recommendations could usefully be adopted by the United Nations:
Podría resultar útil que las Naciones Unidas adoptaran las siguientes recomendaciones:
The following UNESCO publications might prove to be useful for the consideration of the issue:
Las siguientes publicaciones de la UNESCO pueden resultar útiles en el examen de la cuestión de que se trata:
With this following wind, the passage could be interesting.
Con este viento favorable, el paso puede resultar interesante.
But disturbing as was the whisper, the greater fear was that which immediately followed.
Pero por inquietante que resultara aquel susurro, peor fue lo que siguió.
It was necessary for him and his followers to be victors in the ambush they'd made.
Era necesario para él y sus partidarios resultar victoriosos en la emboscada que prepararon.
The fact that the cosmos is comprehensible, that it follows laws, is worthy of awe.
Era el hecho de que el cosmos resultara comprensible, de que siguiera leyes, lo que suscitaba admiración.
Who knew that following a minority religion could be so advantageous?
¿Quién se habría imaginado que ser seguidor de una religión minoritaria podía resultar tan ventajoso?
verb
verb
They have to follow that money and to bring it back.
Tienen que ir en busca de ese dinero y recuperarlo.
In my view, this process should be linked to the following:
En mi opinión, este proceso debería ir unido a lo siguiente:
Rapes, often repeated, can be followed by murder.
Las violaciones, con frecuencia repetidas, pueden ir seguidas de asesinatos.
Action must follow, and resources are needed.
Deben ir acompañadas de medidas, para lo cual se necesitan recursos.
The following must be attached to the declaration:
La declaración debe ir acompañada de los siguientes documentos:
The following documents must be included in the application:
Esa solicitud debe ir acompañada de los siguientes documentos:
Supporting documentation is required as follows:
La solicitud debe ir acompañada de los siguientes documentos:
When terrorist acts occurred, investigations should follow.
Un acto terrorista debía ir seguido de una investigación.
she knew the path to follow, and she must follow it to the end.
conocía un camino, y tenía que ir hasta el final.
verb
Under certain minimum conditions for reducing tension, measures such as the following can be implemented:
En ciertas condiciones mínimas de reducción de tensiones pudieran irse implementando algunas medidas, tales como:
Over 400,000 Serbs and Montenegrins had to move out of the province following Albanian terror during the Second World War, the decision by the Yugoslav post-war authorities to that effect and actions by Albanian separatists in the post-war period.
Más de 400.000 serbios y montenegrinos tuvieron que irse de la provincia a consecuencia del terror albanés durante la segunda guerra mundial, de la decisión a tal efecto de las autoridades yugoslavas de la posguerra y de las acciones de los separatistas albaneses en la posguerra.
The subsequent closure effectively drastically reduced Palestinian employment in Israel: following the gradual easing of the closure, figures had returned to approximately 10,000 by the end of May 1996.
La clausura de las fronteras redujo drásticamente el empleo de palestinos en Israel; al irse atenuando gradualmente la clausura, las cifras volvieron a aumentar al fin de mayo de 1996 a cerca de 10.000.
Mr. Bhandari was allowed to leave but had to report back the following Monday.
Se le permitió irse, pero a condición de que volviera a presentarse el lunes siguiente.
When there are certain minimum conditions for reducing tension, some measures such as the following can be implemented:
Con ciertas condiciones mínimas de reducción de tensiones pudieran irse implementando algunas medidas, tales como:
Karan Singh participated as an observer in the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights in Geneva, but was forced to leave early, because Indian Security Service people followed and harassed him.
Singh Karan participó como observador en el 56º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos celebrado en Ginebra, pero se vio obligado a irse antes de tiempo porque los servicios de seguridad indios lo seguían y acosaban.
Satterthwaite got up and prepared to follow his host to bed.
Satterthwaite se levantó, dispuesto a irse a la cama.
Von Leinsdorf stood up to leave and Eddie followed suit.
Von Leinsdorf se puso en pie para irse y Eddie le siguió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test