Translation for "tearstained" to spanish
Translation examples
she could feel it on her tearstained face.
lo notaba en su rostro manchado de lágrimas.
“I can’t look.” She turned away, her face tearstained.
—No puedo mirar —dijo, y se volvió, con el rostro manchado de lágrimas.
“You know, even tearstained, you are beautiful, Ana Steele.”
—¿Sabes?, incluso con la cara manchada de lágrimas estás preciosa, Ana Steele.
The little kid has stopped crying and is now staring at me resentfully with his tearstained face.
El niño ha dejado de llorar y me mira resentido con su carita manchada de lágrimas.
Akabal led him past the angry stares of some of the townsmen and the tearstained hate of many of the women.
El maestro lo guió más allá de las miradas airadas de algunos de los hombres del pueblo y del odio manchado de lágrimas de muchas de las mujeres.
She wore satin gloves up to the elbow and mothered a long line of smelly dachshunds with tearstained eyes.
Llevaba guantes de satén hasta el codo y malcrió a un largo linaje de malolientes teckel de ojos manchados de lágrimas.
It was her sad, white, tearstained face that spoke to him far more than her words could ever have done.
El rostro triste y manchado de lágrimas de Catalina le dijo a Arthur mucho más de lo que ella podía expresar con palabras.
Except for poor Lidya, who crouched over her knees and tried to press her tearstained face against the deck.
A excepción de la pobre Lidya, que siguió encogida de rodillas e intentó aplastar el rostro manchado de lágrimas contra el suelo.
Queen Mary, crazy with long confinement, had flung herself on him, her long red-gold hair flowing loose, her white gown crumpled and tearstained.
Desquiciada por el largo confinamiento, la reina María se había arrojado a sus brazos, con su largo cabello pelirrojo desmelenado y su vestido blanco arrugado y manchado de lágrimas.
Jenna looked at her with a tearstained face.
Jenna la contempló con el rostro bañado en lágrimas.
She turns her tearstained face to me.
Vuelve hacia mí su rostro bañado en lágrimas.
One swollen, tearstained eye turned up from the pillow. “Really?” she said.
Un ojo hinchado y bañado en lágrimas lo miró desde la almohada. —¿De veras? —preguntó.
And when she stroked his tearstained face, she thought, strangely enough, of their wedding night.
Entonces, al acariciarle la cara bañada en lágrimas, sin saber por qué le vino a la memoria su noche de bodas.
Dryas snapped her fingers to get the girl’s attention. She turned a tearstained face toward Dryas.
Chasqueó los dedos para atraer la atención de la chica, que volvió su rostro bañado en lágrimas hacia ella.
Suddenly she flashed on an image of Mary Sandowski's tearstained face, and a wave of nausea surged through her.
De repente, se le presentó la imagen del rostro bañado en lágrimas de Mary Sandowsky, y sintió ganas de vomitar.
She didn’t start to sob, though, until Jemmy lifted a tearstained face from her shoulder and said, “Where’s Daddy?”
No se echó a llorar, sin embargo, hasta que Jemmy apartó de su hombro el rostro bañado en lágrimas y dijo: —¿Dónde está papá?
She raised her tearstained face from her friend’s shoulder. “To lose Arthur felt like torture, but to lose my baby is like death itself.
Apartó el rostro bañado en lágrimas del hombro de su amiga y dijo—: Perder a Arthur fue un suplicio, pero perder a mi hijo… es como si yo también hubiera muerto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test