Translation for "bañado en lágrimas" to english
Bañado en lágrimas
Translation examples
Genghis Khan una vez dijo, el mayor placer... es conquistar tus enemigos y perseguirlos, para robarles su riqueza y para tener aquellos queridos por ellos... bañados en lagrimas.
Genghis Khan once said, the greatest pleasure... is to vanquish your enemies and chase them before you, to rob them of their wealth and to have those dear to them... bathed in tears.
Entró un hombre que llevaba a rastras a una chica hermosa... cuyas facciones estaban bañadas en lágrimas y sufría una gran angustia.
A man entered, dragging behind him a beautiful girl, herfeatures bathed in tears and suffering the utmost distress.
las mismas que ella había bañado en lágrimas mientras las besaba;
the same ones that she had bathed in tears as she kissed them;
Tenía el rostro bañado en lágrimas. – ¿Quién es ella? -le preguntó Mary.
Her face was bathed in tears. “Who is she?” Mary asked him.
¿Y si te viera entrar en mi alcoba con el rostro bañado en lágrimas?
What if I saw you coming back to my room, with your face bathed in tears?
Había estrellas en su pelo, estrellas en unos ojos que, bañados en lágrimas minutos antes, ahora irradiaban júbilo.
There were stars in her hair, stars in her eyes that, bathed in tears a moment ago, shone now with high happiness.
Ella misma no pudo con sus carcajadas, y nunca logró contar el cuento completo porque terminaba bañada en lágrimas de risa.
She herself could not control her giggles, and she never could tell the entire story because she always ended up bathed in tears of laughter.
También ella estaba atribulada por la negativa del indulto, pero la niña no lo advirtió hasta una tarde de bordado en la terraza, cuando alzó la vista y la vio bañada en lágrimas.
She was distraught at the rejection of her request for a pardon, but the girl did not realize it until one afternoon of embroidery on the terrace, when she looked up and saw her bathed in tears.
Cuando la música se desvaneció, Fermín la besó en los labios y la Rociíto, bañada en lágrimas, le acarició la mejilla y se alejó lentamente hacia la salida sin despedirse.
When the music died away Fermín kissed her on the lips and Rociíto, bathed in tears, stroked his cheek, then walked slowly towards the exit without saying goodbye.
Así que agarré el guante, bañado en lágrimas, y me propuse ser otro en la vida que ella pensó para mí: otra ciudad, otro colegio, otros amigos y hasta otro modo de ser.
And so I accepted the challenge, bathed in tears, and proposed being another person in the life she planned for me: another city, another school, another group of friends, even another way of living. I barely thought about it.
Cada vez que atendía el llamado a la puerta, los cada vez más raros visitantes primero miraban a la muchacha bañada en lágrimas e invariablemente, detrás de ella, escuchaban la voz quebrada pero ácida de la anciana.
Each time she answered the door, the rarer and rarer visitors first saw a girl bathed in tears, then invariably heard behind her the broken but still acid voice of the crone.
Lo abrazo con el rostro bañado en lágrimas.
In tears I embrace the man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test