Translation examples
verb
The soldiers reportedly cut off the right leg of the victim and forced his wife to cook it and taste it.
Según sus informes, los soldados amputaron la pierna derecha de la víctima y obligaron a su esposa a que la cocinara y probara.
After executing them, the soldiers pulled out their hearts and subsequently forced the prisoners to taste the human flesh.
Tras ejecutarlos, los soldados les arrancaron el corazón y luego obligaron a los prisioneros a probar la carne humana.
Besides visiting the facilities and tasting food, contacts were made with the Board of Directors, officials, prison officers, health care staff and prisoners, the latter chosen at random but allowing them to have private contact with whomever so wished it.
Además de visitar las instalaciones y probar los alimentos, se entablaban contactos con la dirección del establecimiento, los funcionarios y demás personal penitenciario, el personal sanitario y los reclusos; estos últimos eran elegidos aleatoriamente, aunque se les permitía comunicarse en privado con las personas que lo deseasen.
Emma fled toward Zaire but at the military barrier she was raped again — the soldier said he wanted to “taste a Tutsi” — and she was beaten on her genitalia.
51. Emma huyó al Zaire pero en el control militar volvió a ser violada y el soldado autor de la violación dijo que quería "probar una tutsi".
The former group includes children who are given small portions of ordinary food to taste.
El último grupo incluye a niños a los que se da a probar pequeñas porciones de comida normal.
He first speaks of leaders choosing the path of meaningful reform and says that people do not want cosmetic changes that give only the merest taste of democracy.
Primero habla de que los dirigentes deben elegir el sendero de la reforma real y dice que la población no quiere cambios cosméticos que apenas les den a probar la democracia.
Want a taste?
¿Quieres probar una?
A taste, then.
Bien, lo probaré.
Why just taste?
¿Por qué probar?
Tasting her chocolate.
- Probaras su chocolate.
You wanna taste?
¿Quieres probar? - No.
Come and taste!
Ven a probar!
I'll taste mine.
Probaré la mía.
Now taste this.
Ahora probar esto.
Taste smash fruits?
¿Probar la fruta?
You will have to taste these.
—Tienes que probar esto.
You’ll taste it later.
Después lo probarás.
A taste for the khaleesi?
¿Quiere probar algo la khaleesi?
Could it be wrong to taste one?
¿Sería malo probar una?
"You've got to taste this milk.
Tienes que probar la leche.
Can I have a taste of that?
–¿Puedo probar un poco de esto?
“Don’t you want to taste it?”
—¿No quieres probar?
“I’ll never have the taste!”
—¡Jamás la probaré!
verb
It has a taste?
¿Tiene que gustar?
Never acquired a taste for it.
Nunca me acabó de gustar.
Nice, the food tasted.
Qué bien que te gustara la comida.
Try it. It tastes good.
Pruébalo, te va a gustar.
Taste it. You'll like this.
Pruébalo, te gustará.
the taste, who would not like
El sabor, no te gustara.
- Taste it , man.
Te va a gustar.
I'm developing a taste for it.
Me está empezando a gustar.
Kidneys, that'll be his taste."
Riñones, eso le gustará".
I've lost my taste for them.
- Me dejaron de gustar.
You can taste that.
Su sabor te gustará más.
An acquired taste, I’m beginning to like it.
Con el tiempo, me está empezando a gustar.
They’ll like a taste of something fresh.
Les gustará el sabor de algo fresco.
Anyway, Maximus will be more to your taste.
De todos modos, Máximo os gustará más.
I had acquired a taste for it.
Había conseguido que me gustara aquel trabajo.
“I don’t know if it’s to your taste.
—No sé si le gustará.
Every soul must know the taste of death.
Cada uno gustará la muerte.
“Shoe taste good to red man.”
—Zapato gustar a hombre rojo.
Lizard taste good to white man.
—Lagartija gustar a hombre blanco.
verb
a) The interviews showed that the main reasons that had brought the young women into the sex trade were poverty, economic need, lack of education, lack of opportunities for seeking employment (to feed the girls themselves and their families), family problems (such as conflict or divorce between the parents), a desire to increase the family's standard of living and also a taste for luxury.
a) Dichas entrevistas revelaron las principales razones que llevaron a las jóvenes al comercio sexual, a saber, la pobreza, las necesidades económicas, la falta de educación, la falta de oportunidades para encontrar un empleo (con el fin de alimentarse y alimentar a la familia), los problemas familiares (desacuerdo entre los padres o los padres divorciados), el deseo de aumentar el nivel de vida de la familia, así como la atracción por el lujo.
It's gonna taste good.
Va a saber bien.
Taste better with this.
Saber mejor con esto.
The soup tastes weird
- ¡Necesito saber que paso exactamente!
- You're gonna taste good.
- Vas a saber rico.
- Well, that's gonna taste great.
Va a saber genial.
It'll taste like lemonade.
Le va saber a limonada.
That can't taste good.
Eso no puede saber bien.
Taste them like crap!
Deben saber a mierda.
Eew! Must taste terrible.
Debe de saber horrible.
These things are starting to taste better.
—Estas cosas empiezan a saber mejor.
The tea was back to tasting stale again.
El té volvía a saber mal.
"That's going to taste terrible," she said.
– Eso va a saber muy mal -dijo ella.
Knowing how everything felt and tasted.
Saber qué sensaciones transmitían las cosas, qué sabor tenían.
In 1991, when the Government of Sierra Leone agreed to make available its territory as a base for ECOMOG peacekeeping operations in Liberia, Mr. Charles Taylor publicly stated that, because of this, he would ensure that Sierra Leoneans tasted the bitterness of the war in Liberia.
En 1991, cuando el Gobierno de Sierra Leona acordó permitir que su territorio fuera utilizado como base para las operaciones de mantenimiento de la paz del ECOMOG en Liberia, el Sr. Charles Taylor declaró públicamente que, por ese motivo, conseguiría que el pueblo de Sierra Leona experimentara las amarguras que había impuesto la guerra en Liberia.
I'll do anything to taste the ramen from back then.
Hago esto para experimentar y volver al ramen de entonces.
Everybody should experience a new taste everyday.
Todos deberían experimentar un sabor nuevo todos los días.
All right, kids just got their first taste of the country.
Muy bien, los chicos acaban de experimentar el campo.
And maybe it'd be good if we got a taste of that change now.
Quizá sería bueno experimentar un poco de cambio ahora.
That's when you can really taste it.
Ahí es cuando se lo puede experimentar realmente.
Tourists wanting a taste of genuine Montmartre.
Turistas queriendo experimentar el verdadero Montmartre.
Let our sons die before they taste slavery.
y morirán los hijos sin experimentar qué cosa es servidumbre.
Let Galingale taste something of the same furnace-dry certainty.
Quería que Galingale experimentara una certeza parecida.
Susan, can you imagine what it is like to experience taste for the first time?
Susan, ¿puede imaginar cómo es experimentar el gusto por primera vez?
If that was her blood he’d tasted on the ground—if that was the reason for what he’d just experienced—
Si era su sangre la que había probado en la nieve, si esa era la razón para lo que acababa de experimentar
He starts to feel the sense of defeat, and this is new to him: it tastes like fear.
Empieza a experimentar el sentimiento de la derrota, una sensación que le resulta nueva, porque sabe a miedo.
He had gotten the barest taste of what it meant to be royal, and he didn’t like it at all.
Isaak empezaba a experimentar lo que significaba pertenecer a la realeza, y no le gustaba en absoluto.
I was getting my first taste of the synaesthesia brought on by narrowed sensory input, I suppose.
Supongo que empezaba a experimentar las sensaciones sinestésicas producidas por la disminución de la información sensorial.
At last the dragonarmies would get a taste of the terror they had spread so wantonly across Ansalon.
Por fin los ejércitos de los Dragones iban a experimentar el terror que habían sembrado tan alevosamente por todo Ansalon.
“It may not hurt to let them experience every taste before they are born,” Yilan said. Fusang smiled.
–Puede que les venga bien experimentar todos los sabores antes de que nazcan –repuso Yilan. Fusang sonrió.
verb
52. Although the Youth Parliament was a commendable concept, it was not clear whether it was merely a temporary exercise or whether there were other permanent mechanisms to ensure that children were given the opportunity to taste democracy and participate in matters that affected them.
52. Si bien el Parlamento de la Juventud es un concepto loable, no queda claro si se trata de un experimento meramente provisional o si existen otros mecanismos permanentes para ofrecer a los niños la oportunidad de conocer la democracia y participar en asuntos que les conciernen.
These schools provide their pupils with a general education in music, arts or dance, familiarizing them with culture and nurturing their aesthetic taste on the best models of national and international work. They produce enthusiasts for amateur artistic activities and train the most gifted children for admission to appropriate specialized institutions.
Estas escuelas imparten clases de música, pintura y baile a los alumnos, dan a conocer la cultura a los niños, desarrollan su gusto estético por las mejores obras de la cultura nacional y mundial, educan a los miembros de los conjuntos de aficionados y preparan a los niños con más talento para el ingreso en los correspondientes centros de enseñanza especializada.
63. Ecuador, through the Ministry of Culture, is currently working on a cultural information system operating within the national system, which will make it possible to determine what contribution the cultural sector makes to the national economy, that is, as a percentage of the gross domestic product. It is also preparing a cultural consumption survey, which will provide information on uses, preferences, tastes and attendance at cultural and artistic events and programmes, as well as on the consumption of cultural products through the media.
63. El Ecuador, a través del Ministerio de Cultura, está trabajando en este momento en un sistema de información cultural integrado al sistema nacional, que permitirá conocer el aporte del sector a la economía nacional, como porcentaje del aporte al producto interno bruto, así también en la encuesta de consumo cultural que brindará información sobre los usos, preferencias y gastos relacionados con asistencia a espectáculos y programaciones culturales y artísticas, el consumo de productos culturales a través de los medios de comunicación.
For example, new ideas could be tested for commercial viability, and students would get a taste of the risks as well as opportunities within the industry.
Por ejemplo, las nuevas ideas se pueden poner a prueba para determinar su viabilidad comercial, y los estudiantes pueden empezar a conocer los riesgos y las oportunidades que entraña la industria.
One reason for this change is that people have acquired a taste for these foods but do not know about the health risks.
Se ha adquirido el gusto por estos alimentos, más baratos que los tradicionales, sin conocer los riesgos que entrañan para la salud.
11. A useful place to begin the analysis of this issue is with the textbook result in the theory of public finance that, if the sole concern is the welfare of a single recipient of support, then it is better to make gifts in cash rather than in kind; then the recipients, knowing best their own tastes and needs, can put the money to whichever use they find best, rather than consume whatever goods or services the giver has chosen to provide.
11. Un lugar útil para iniciar el análisis de esta cuestión es lo que dicen los manuales escolares de teoría de la hacienda pública a propósito de que, si lo único que interesa es el bienestar de un único beneficiario de apoyo, es mejor hacer donaciones en metálico que en especie, pues en tal caso, el beneficiario, por conocer mejor sus gustos y necesidades, puede destinar el dinero a lo que considere mejor, en lugar de consumir los bienes o servicios que el donante haya decidido proporcionar.
That table must have seats for the unborn generations, as well as seats for this generation wishing to taste the social and economic prosperity of a new world order.
Esa mesa debe tener asientos para las generaciones venideras, así como asientos para esta generación que desea conocer la prosperidad social y económica de un nuevo orden mundial.
I thought I knew your tastes.
Creía conocer tus gustos.
I am curious to know its taste!
Tengo curiosidad por conocer su sabor!
Our people will taste freedom.
Nuestro pueblo conocerá la libertad.
They deserve to know the taste of freedom.
Merecen conocer el sabor de la libertad.
Man must know the taste!
¡El hombre debe conocer los gustos!
I'd rather know what a Bundt cake tastes like.
Prefiero conocer cómo sabe el pastel Bundt.
He was getting the taste of freedom with Sabrina.
Estaba aprendiendo a conocer la libertad con Sabrina.
You seem to know my tastes to the extreme.
Pareces conocer mis gustos muy bien.
You're about to get a taste of hell.
Estás a punto de conocer el infierno.
-l just wanted a taste of the outside.
Sólo quería conocer lo que hay afuera. Sí.
They even learned to taste defeat.
Incluso llegaron a conocer el sabor de la derrota.
instants when I thought I knew the taste of her.
instantes en los que pensaba conocer su sabor.
He wished he’d never known the taste of Natalie’s lips.
Le habría encantado no conocer jamás el sabor de los labios de Nathalie.
She wanted to put her mouth on his body and learn the taste of it.
Deseó apoyar la boca en el cuerpo de él y conocer su sabor.
Kair was as gleeful as a boy who has tasted adventure.
Kair estaba tan alegre como un chiquillo que acaba de conocer el sabor de la aventura.
The Old Man of the Mountain had given his guests the taste of paradise.
El Viejo de la Montaña había hecho conocer a sus huéspedes el sabor del paraíso.
But you are grow­ing, and so you need to know some things, like the taste of vod­ka.
Pero estás creciendo y tienes que empezar a conocer ciertas cosas, como el sabor del vodka.
I wanted to know what I was permitted to see and feel and taste in my life.
Quería conocer lo que podía ver, sentir y saborear en la vida.
I never learned enough about Katie’s pastime to feel confident about her taste.
Nunca me he interesado lo suficiente en el pasatiempo de Katie para conocer sus gustos.
verb
- And now, to the tasting.
- Y ahora a catar.
- And who will taste it?
- ¿Y quién lo catará?
But to taste sack and drink it!
¡Para catar vino y bebérselo!
I'm implying your job is to literally taste--
Estoy insinuando que tu trabajo literalmente es catar...
Well... we're going to taste.
- Vamos a catar.
It's by nose tasting the wine, not liver
Es para catar el vino, no el hígado
I like tasting.
Me gusta catar.
I'm in charge of tasting.
Yo estoy a cargo de catar.
We decided on the wine-tasting cruise, didn't we?
Nos decidimos por el crucero para catar vinos, ¿verdad?
Kepa teaches the girl how to taste wine.
Kepa le enseña a catar.
How lucky he was, at the last, to taste this transporting wine!
¡Qué fortuna catar finalmente ese vino arrebatador!
- Taste your Alicante and your Xeres again. - My wine!
Catar de nuevo vuestro Alicante y vuestro Jerez. —¡Mis vinos!
Her face slips into the light to kiss and lick and taste.
La cara de ella entraba en la luz para besar, lamer y catar.
In Aleppo they received their first taste of the Arab world.
En Aleppo pudieron catar por primera vez el mundo árabe.
My father had everything tasted before we ate it.
Mi padre hizo catar todas las viandas antes de que las comiéramos.
It meant she had to taste before she ate, and sip before she drank.
Significaba que tenía que catar antes de comer y sorber antes de beber.
I didn't even have time to taste the smoked bison tongues.
Ni siquiera he tenido tiempo de catar las lenguas de bisonte ahumadas.
That maybe they stuck their tongues out, pink and warm, to taste, to make sure.
Que quizá sacaran las lenguas, rosadas y calientes, para catar, para asegurarse.
We tested the bacon with a critical palate as others do at wine tastings.
Probamos el ahumado con crítico paladar, tal como otros hacen para catar los vinos.
verb
He'll know by the taste.
Lo notará por el sabor.
I can taste it on him.
Puedo notar su sabor en él.
You can taste the difference.
Puedes notar la diferencia.
I can't taste the alcohol.
No puedo notar el alcohol.
I can taste that.
Puedo notar el sabor.
I can taste what he eats.
Puedo notar lo que come.
Boss, try to taste the difference.
jefe, trate de notar la diferencia.
You won't even taste it!
Ni siquiera lo notarás!
Everybody can taste vanilla.
Todo el mundo puede notar la vainilla.
She's gonna taste the extra skim.
Va a notar la descremada extra.
He could feel it again, that horrible taste;
Volvió a notar el horrible sabor;
He chewed and swallowed without tasting much.
Masticó y tragó sin ni siquiera notar el sabor.
I seemed to have the taste of gold in my mouth.
Me pareció notar el sabor del oro en la boca.
I ate slowly, trying to taste the food.
Comí despacio, intentando notar el sabor de la comida.
He smelled her and tasted her in the air.
Podía oler su aroma y notar su sabor en el aire.
A bitter taste returned to his mouth.
El inspector jefe volvió a notar un regusto amargo en la boca.
Remembering this, Snowman can almost taste it.
Al recordarlo, Hombre de las Nieves casi cree notar el sabor.
You could smell and taste what was heading our way.
Se podía notar el olor y el sabor de lo que se avecinaba.
he could almost taste it, metallic in his mouth.
casi podía notar su sabor metálico en la boca.
She would kill the girl only as a last resort, she was much too valuable for that, but Rose could give her a taste of what was coming.
Mataría a la chica solo como último recurso, pues era demasiado valiosa, pero iba a darle a probar un bocado de lo que le esperaba.
Men of varying talent and diverse plumage made the trip to this utopian place to taste a mouthful of olive flesh, or blond, or mulata—of every kind and in willing abundance, without reproach or commitment, in a harmonious blend of guaracha, tango, and milonga music.
Hombres de variado talento y diverso plumaje hacían el viaje hasta estos parajes utópicos para probar un bocado de carne aceituna, rubia o mulata, en abundancias siempre amables y dispuestas, sin reproches ni compromisos, en plena armonía de guaracha, de tango y de milonga.
Because she had tasted him, he now craved the taste of her on his own tongue.
Como ella lo había saboreado, también él sintió ganas de percibir su sabor.
You must admit I've got pretty good taste, haven't I?
Tienes que reconocer que tengo buen gusto, ¿eh?
Yes, and my boyfriend would appreciate my good taste.
Sí, y mi novio sabría reconocer mi buen gusto.
You have good taste... a beauty who knows beauty.
Usted tiene buen gusto... una belleza que sabe reconocer la belleza.
taste and could recognize quality.
Tenía buen gusto y sabía reconocer la calidad.
That ought to be a familiar taste for him, huh?
Reconocerá el gustito.
Poison tasting is very important.
Reconocer los venenos es muy importante.
You have good taste. I'll give you that.
Debo reconocer que tienes buen gusto.
Enough to recognize a man of fine tastes.
Lo suficiente para reconocer a un hombre de buen gusto.
Regardless, he does have extraordinary tastes.
Con todo, he de reconocer que tiene un gusto extraordinario.
And she had to admit, his taste was flawless.
Y tenía que reconocer que poseía un gusto impecable.
I must confess that he had good taste, Mr.
Debo reconocer que tenía buen gusto el señor T.
He couldn’t taste Emma, the familiarity of her, and the scent of her was different too.
No podía reconocer a Emma, y el olor también era diferente.
Sort of dulls your ability to taste much of anything.
En cierta manera, adormece la capacidad de reconocer el gusto de prácticamente cualquier cosa.
It seems to me to be pure shock value, but then I have an old-world taste.
Me parece que son puras ganas de impresionar, pero he de reconocer que mis gustos son un tanto anticuados.
Angie had to admit, Sara Linton had good taste in cops.
Angie tenía que reconocer que Sara Linton tenía buen gusto en cuestión de policías.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test