Translation for "notificar" to english
Translation examples
verb
Notificar la decisión a Kazajstán
Notify Kazakhstan of the decision
Derecho a notificar al deudor
Right to notify the debtor
Para notificar: 1531
To be notified 1,531
Notificar la decisión a Singapur
Notify Singapore of the decision
Notificar a todas las Partes
Notify all parties
Notificar la decisión a Vanuatu
Notify Vanuatu of the decision
Se les notificará...
You'll be notified.
Notificar a la DEA
Notify the dea.
"Notificar al destinatario inmediatamente".
"Notify consignee immediately."
Ahora, notificaré Cameron.
Now, I'll notify Cameron.
- Notificare a Cuarentenas.
- I'll notify quarantine.
-Lo notificará in...
- Will notify you in—
—Yo se lo notificaré a todos.
“I’ll notify everyone.”
Tengo que notificar a los otros.
"I've got to notify the others.
Te lo notificaré oficialmente, se lo notificaré a todos mis clientes, cuando esté efectivamente trabajando por mi cuenta.
I’ll notify you officially—notify all my clients—when I’m actually on my own.”
Podemos notificar a la Clave...
We can notify the Clave—
Se lo notificaré a Ed Hawks.
I’ll notify Ed Hawks.”
No será necesario notificar… —Se calló de pronto—.
It won't be necessary to notify—"
No había ningún pariente cercano a quien notificar.
There was no next of kin to notify.
–Cuando esté todo listo se lo notificaré.
"When it has been logged, I'll notify you.
Saltadores notificaré propósito pacífico.
Will Bouncers of notify peaceful intent.
Yo debería notificar al gobierno.
I should notify the government about you.
verb
Notificar a la Secretaría los cambios registrados en el nivel de apoyo que la misión puede proporcionar a los contingentes.
Advise the Secretariat of changes in the level of support the mission is able to provide to contingents.
Cabe señalar que algunos refugiados podrían haber regresado espontáneamente, sin notificar al ACNUR.
It is worth noting that some refugees might have returned spontaneously without advising UNHCR.
Notificar a la Secretaría los cambios registrados en el nivel de apoyo y servicios que la misión puede ofrecer a un contingente.
Advise the Secretariat of changes in the level of support and standards the mission is able to provide to a contingent.
:: La UPU notificará a los firmantes del acuerdo de cesión del crédito la recepción del pago.
:: UPU will advise the signatories of the credit assignment agreement when payment is received.
i) Notificar la existencia de dicha amenaza para el medio ambiente, o
(i) For the purpose of advising of the existence of the environmental threat, or
El Coordinador acordó continuar las consultas y notificar oportunamente a la Secretaría sobre el asunto.
The Coordinator agreed to continue consultations and advise the Secretariat on the matter in due course.
En caso de traslado, sin embargo, a los reclusos se les podría notificar el lugar de destino, pero no el día ni la hora.
Inmates being transferred, however, might be advised of a destination, but not the date or time of transfer.
3) Notificar al Gobierno Federal y a otros órganos estatales sobre su ejecución;
(3) Advising the Federal Government and other state organs of their performance;
¡Le puede notificar a su madre que de ahora en adelante desayunaré decentemente en la ciudad por 40 centavos!
You may advise your mother that henceforth I shall have a decent breakfast downtown for 40 cents!
-Harry, te voy notificar tus derechos.
Harry, I'm going to advise you of your rights.
Mi abogado notificará al Tribunal lo que yo quiero declarar.
My attorney will advise the court as to what I want to say.
Andrómeda, confirmar las coordenadas y notificar.
Andromeda, confirm coordinates and advise.
Pronto se notificará a su Superiora una retractación de votos a nombre de Suzanne Simonin con la petición de dejar los hábitos y de salir del claustro para disponer de su vida.
Shortly, your Superior will be advised that you... protest against your vows and wish to leave... the cloister - to be your own free agent.
El tribunal notificara este fallo a la Guardia Nacional de California, y espero que Felicia Swain será liberada de su servicio lo más rápidamente posible.
The court will advise the califoia national guard of our ruling, and I expect that felicia swain will be discharged from her service with all deliberate speed.
Para los editores del Guardian, lo prioritario era notificar al gobierno nuestras intenciones de publicar la información sobre PRISM.
The first order of business was for Guardian editors to advise the government of our intentions to publish the PRISM story.
Le agradeceríamos nos notificara si desea que sigamos investigando. »Saluda a usted, muy atte. »Harvey Noble. Propietario».
Please advise if you wish us to check further. Faithfully yours, Harvey Noble, Proprietor
Pero se recordó a sí mismo que ser un mensajero era su principal tarea, y por eso se adentraba en los senderos secundarios, caminaba grandes distancias y dejaba el mensaje que anunciaba el cierre de Pueblo en cada lugar susceptible de notificar a los nuevos que debían volver atrás.
But he reminded himself that being a messenger was his most important task, and so he took the side paths, walked great distances, and left the message of Village's closure at each place where new ones coming could be advised to turn back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test